Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BGS41 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGS41 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bagless vacuum cleaner
BGS41...
BGC41...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
[hu]
[kk]
Пайдаланушы нұсқаулықтар
[ru]
Руководство пользователя
[bg]
Ръководство за употреба
[uk]
Керівництво з експлуатації
[az]
İstifadəçi rəhbər kitabı
მომხმარებლის სახელმძღვანელო
[ka]
使用说明书
[zh]
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
[th]
[ar]
11
15
19
24
29
33
38
43
48
53
58
62
67
72
77
82
86
91
94
‫المستخدم‬
‫دليل‬
98

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BGS41 Serie

  • Seite 1 Bagless vacuum cleaner BGS41... BGC41... [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi Használati útmutató [hu] [kk] Пайдаланушы нұсқаулықтар [ru] Руководство...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001259468  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 3 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001259468  - -- 要打开更多与使用相关的提示,请扫描二维码或访问网站。您可以在那里查阅关于机 [zh] 器或附件的更多详细信息。 สแกนรหั ส QR-Code หรื อ เข้ า เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ เ พื ่ อ เปิ ด ดู ค ำแนะนำเพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ การใช้ ง าน คุ ณ [th] สามารถดู...
  • Seite 11 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ▶ Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten. ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ▶ Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso- nen unterhalb des Geräts befinden.
  • Seite 14: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Flusensieb ist verunreinigt. Gerät reinigen ▶ Reinigen Sie das Flusensieb. Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschal- tet. Bürste der Turbodüse dreht sich nicht. ▶ Das Gerät und das Zubehör mit einem Bürstenwalze ist verunreinigt. weichen Tuch und einem handelsübli- ▶ Reinigen Sie die Bürstenwalze.
  • Seite 15 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Seite 16 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
  • Seite 17: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en ▶ Retract the power cord. ▶ When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects. ▶ Keep packaging material away from children. ▶...
  • Seite 18: Disposing Of Old Appliance

    en Troubleshooting Cleaning the exhaust filter This appliance is labelled in → Fig.  -  accordance with European Directive 2012/19/EU con- Troubleshooting cerning used electrical and ▶ Repairs to the appliance should only be electronic appliances (waste carried out by trained specialist staff. electrical and electronic ▶...
  • Seite 19 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 20 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Seite 21: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme.
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    fr Utilisation Vider le bac à poussières Tube télescopique avec poussoir et fixation par clip → Fig.  -  Poignée Nettoyer le filtre à peluche Cordon d'alimentation secteur → Fig.  -  Voyant Sensor Control Nettoyer les filtres du bac à pous- Position parking sières Touche de déverrouillage du volet → Fig.
  • Seite 23: Service Après-Vente

    Mettre au rebut un appareil usagé fr La brosse de la turbo-brosse ne tourne pas. La brosse rotative est encrassée. ▶ Nettoyez la brosse rotative. La puissance d'aspiration est trop faible. ▶ Tournez le variateur de puissance sur la puissance d'aspiration maximale. Mettre au rebut un appareil usagé...
  • Seite 24 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Seite 25 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Seite 26 it Prevenzione di danni materiali ▶ Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca. ▶ Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della scala mentre si aspira. ▶...
  • Seite 27: Sistemazione Guasti

    Pulizia e cura it Pulire il filtro del contenitore raccoglipol- Pulizia e cura vere. Per mantenere a lungo l'apparecchio in L'apparecchio si regola al livello di buone condizioni, sottoporlo a una cura e a potenza minimo. una manutenzione scrupolose. L'indicatore Sensor Control si illumina di Pulizia dell’apparecchio rosso.
  • Seite 28: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Questo apparecchio dispo- ne di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elet- tronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ri- ciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Euro-...
  • Seite 29 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Seite 30 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. ▶...
  • Seite 31: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ▶ De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond richten. ▶ Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden. ▶ Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Seite 32: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen ▶ Het apparaat en de accessoires reinigen Borstel van het turbomondstuk draait met een zachte doek en een gangbaar niet. schoonmaakmiddel voor kunststof. Borstelrol is verontreinigd. → Fig. ▶ Reinig de borstelrol. Stofreservoir leegmaken Zuigvermogen is te gering. → Fig.  - ...
  • Seite 33 Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Seite 34 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Seite 35: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es ▶ No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico pa- ra la limpieza del aparato. ▶ Desenrollar completamente el cable de conexión a la red. ▶ Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le- jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles.
  • Seite 36: Cuidados Y Limpieza

    es Manejo El aparato se regula al nivel mínimo de Manejo potencia. Montar el aparato El display del Sensor Control parpadea en → Fig.  -  color rojo. Manejar el aparato El filtro del depósito de polvo está sucio. Apagar el aparato. → Fig.  - ...
  • Seite 37: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica es Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli- miento con la Directiva Euro- pea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en to- do el ámbito de la Unión Eu- ropea para la retirada y la...
  • Seite 38 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Seite 39 Segurança pt ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 40: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais ▶ Mantenha o vestuário, o cabelo, os dedos e outras partes do corpo afastados das aberturas existentes no aparelho e das pe- ças móveis. ▶ Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca.
  • Seite 41: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt O aparelho reduz a potência de Utilizar o aparelho funcionamento para o nível mínimo. → Fig.  -  A indicação Sensor Control pisca a Desmontar o aparelho vermelho. → Fig.  -  Filtro do recipiente do pó sujo. Limpeza e manutenção Desligue o aparelho.
  • Seite 42: Assistência Técnica

    pt Assistência Técnica Este aparelho está marcado em conformidade com a Di- rectiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamen- tos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e va- lorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União...
  • Seite 43 Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Seite 44 el Ασφάλεια ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή...
  • Seite 45: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el ▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένο σύμφωνα με τους κανονισμούς. ▶ Κατά τον καθαρισμό της συσκευής μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα ή αλκοολούχα υλικά. ▶ Τραβήξτε εντελώς έξω το καλώδιο σύνδεσης. ▶...
  • Seite 46 el Χειρισμός Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου του Λαβή μεταφοράς αέρα Ρυθμιστής ισχύος και διακόπτης On/Off → Εικ.  -  Πλήκτρο απασφάλισης του δοχείου Αποκατάσταση βλαβών συλλογής της σκόνης ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο Φίλτρο χνουδιών προσωπικό επιτρέπεται να Δοχείο συλλογής της σκόνης πραγματοποιήσει...
  • Seite 47: Απόσυρση Παλιάς Συσκευής

    Απόσυρση παλιάς συσκευής el Η ισχύ αναρρόφησης είναι πολύ μικρή. ▶ Γυρίστε τον ρυθμιστή ισχύος στη μέγιστη ισχύ αναρρόφησης. Απόσυρση παλιάς συσκευής Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανόνες...
  • Seite 48 tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Seite 49 Güvenlik tr ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın.
  • Seite 50: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Kıyafet, saç, parmak ve diğer uzuvlar cihazın açık yerlerinden ve hareketli parçalardan uzak tutulmalıdır. ▶ Boru veya başlıklar kesinlikle gözlere, saçlara, kulaklara veya dudaklara doğrultulmamalıdır. ▶ Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır. ▶...
  • Seite 51: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım tr Tiftik filtresi kirlenmiştir. Temizlik ve bakım ▶ Tiftik filtresini temizleyiniz. Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını sağlamak için, itinayla temizliğini Turbo başlık fırçası dönmüyor. ve bakımını yapınız. Rulo fırça kirlenmiştir. Cihazın temizlenmesi ▶ Rulo fırçayı temizleyiniz. Gereklilik: Cihaz kapatılmıştır. Süğüröe gücü...
  • Seite 52: Müşteri Hizmetleri

    Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Bu ürün T.C. Çevre ve Carl-Wery Straße 34 Şehircilik Bakanlığı 81739 München, Germany tarafından yayımlanan “Atık www.bosch-home.com Elektrikli ve Elektronik Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki Eşyaların Kontrolü müşteri hizmetleri dizninde veya web Yönetmeliği”nde belirtilen sitemizde yer almaktadır.
  • Seite 53 Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Seite 54 pl Bezpieczeństwo ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, je- go serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
  • Seite 55: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele- mentem uziemiającym. ▶ Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami. ▶ Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol podczas czyszczenia urządzenia.
  • Seite 56: Czyszczenie I Pielęgnacja

    pl Obsługa Czyszczenie filtra pojemnika na pył Zaczep rury ssącej (parkowanie poziome) → Rys.  -  Przycisk zwalniający pokrywę tylną Czyszczenie filtra wylotu powietrza Pokrywa tylna → Rys.  -  Uchwyt do przenoszenia Usuwanie usterek Regulator mocy i przełącznik Wł./ ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykony- Wył.
  • Seite 57: Utylizacja Zużytego Urządzenia

    Utylizacja zużytego urządzenia pl Moc ssania jest zbyt niska. To urządzenie jest oznaczo- ▶ Obrócić regulator mocy na maksymalną ne zgodnie z Dyrektywą Eu- moc ssania. ropejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lip- Utylizacja zużytego urządzenia ca 2005r. „O zużytym sprzę- cie elektrycznym i elektro- Odłączyć...
  • Seite 58 hu Biztonság Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
  • Seite 59 Biztonság hu ▶ Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő- szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki. ▶ Soha ne használjon megsérült készüléket. ▶ Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt vagy törött.
  • Seite 60 hu Anyagi károk elkerülése ▶ A csövet vagy a szívófejeket soha ne irányítsa a haj, szem, fül vagy száj felé. ▶ Ellenőrizze, hogy lépcsők porszívózása közben nincs senki a ké- szülék alatt. ▶ A porszívózás szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Seite 61: Zavarok Elhárítása

    Zavarok elhárítása hu ▶ A készüléket és a tartozékot egy puha A szívási teljesítmény túl alacsony. kendővel és háztartási műanyagtisztító- ▶ Forgassa a teljesítményszabályozót ma- val tisztítsa. ximális szívóteljesítményre. → Ábra A régi készülék ártalmatlanítá- A portartály kiürítése → Ábra  -  Húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték Pihefogó...
  • Seite 62 kk Қауіпсіздік Қауіпсіздік ¡ Бұл нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. ¡ Нұсқаулықты және өнім мәліметтерін келешекте пайдалану үшін сақтап қойыңыз. ¡ Құрылғыны тасымалдау зақымдары болғанда қоспаңыз. Құрылғыны тек төмендегідей пайдаланыңыз: ¡ түпнұсқа бөлшектермен және керек-жарақтармен бірге. Кепілдік бөгде өнімдерді пайдаланудан туындаған зақымдарды қамтымайды. ¡...
  • Seite 63 Қауіпсіздік kk ▶ Құрылғыдағы жөндеу жұмыстарын тек білікті мамандар орындай алады. ▶ Құрылғыны жөндеу үшін тек түпнұсқа бөлшектері ғана пайдаланылуы мүмкін. ▶ Осы бұйымның желі кабелі бұзылып зақымданған күйде болса, қауіптердің пайда болуын болдырмау үшін, оның шығарушы немесе техникалық қызмет көрсету орталығының маманы арқылы, немесе...
  • Seite 64 kk Материалдық залалдың алдын алу ▶ Құрылғыны тазалаған кезде жанғыш немесе спиртті заттарды қолданбаңыз. ▶ Желілік кабельді толықтай суырып алыңыз. ▶ Киім, шаш, саусақ және басқа дене мүшелерін құрылғыдағы саңылаулардан және жылжымалы бөліктерден алшақ ұстаңыз. ▶ Еш жағдайда құбырды немесе саптамаларды көзге, шашқа, құлаққа...
  • Seite 65 Басқару kk Басқару немесе осыларға ұқсас арнайы білімі бар адам тарабынан ауыстырылуы Құрылғыны орнату қажет. Құрылғы ең төменгі қуат →  Сур.  -  деңгейіне дейін реттейді. Құрылғыны істету Сенсорды басқару көрсеткіші →  Сур.  -  қызыл болып жыпылықтайды. Құрылғыны бөлшектеу Лас шаң контейнерінің сүзгісі. → ...
  • Seite 66 kk Сервистік қызмет көрсетү Бұл тоңазытқыш Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2012/19/EU (ЕО) Еуропа заңнамасына сәйкес келетін таңбасымен белгіленген. Бұл заңнама Еуропада құралдардың қалдықтарын қайтып алуын және қоршаған ортаны қорғап кәдеге жаратуын реттейді. Сервистік қызмет көрсетү Сіздің еліңіздегі кепілдік мерзімі мен шарттары...
  • Seite 67 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Seite 68 ru Безопасность Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
  • Seite 69 Во избежание материального ущерба ru ▶ Прибор можно подключать только к электросети переменного то- ка через установленную согласно предписаниям розетку с зазем- лением. ▶ Система заземления в домашней электропроводке должна быть установлена согласно предписаниям. ▶ Не используйте воспламеняющиеся или спиртосодержащие ве- щества...
  • Seite 70: Пользование Прибором

    ru Эксплуатация Очистка фильтра контейнера Парковка трубки для сбора пыли Кнопка разблокировки задней крышки →  Рис.  -  Задняя крышка Очистка выпускного фильтра Ручка для переноса →  Рис.  -  Регулятор мощности и выключа- Устранение неисправностей тель ▶ Ремонтировать прибор разрешается Кнопка разблокировки контейне- только...
  • Seite 71: Сервисная Служба

    Утилизaция cтapoгo бытового прибора ru Не вращается щетка Для доступа к контактам служб клиентско- турбощетки. го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. Загрязнен щеточный валик. https://www.bosch-home.ru Очистите щеточный валик. ▶ Слишком низкая мощность всасывания. Поверните регулятор мощности на ▶...
  • Seite 72 bg Безопасност Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Seite 73 Безопасност bg ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
  • Seite 74 bg Предотвратяване на материални щети ▶ Сиcтeмaтa oт зaщитни пpoвoдници нa eлeктpичecкaтa cгpaд- нa инcтaлaция трябва да e инcтaлиpaнa съгласно изиcквaни- ятa. ▶ При почистването на уреда не използвайте запалими или съ- държащи алкохол вещества. ▶ Електрическият кабел да се изтегля напълно. ▶...
  • Seite 75: Почистване И Поддръжка

    Обслужване bg ▶ За ремонта на уреда трябва да се из- Мрежест филтър ползват само оригинални резервни Контейнер за прах части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежа- Ръкохватка контейнер за прах та на този уред бъде повреден, той Помощ за поставяне на уреда трябва...
  • Seite 76 bg Отдел по обслужване на клиенти Прережете кабела за свързване към мрежата. Предайте уреда за отпадъци по еколо- госъобразен начин. Актуална информация относно начи- ните на предаване за oтпaдъци ще по- лучите oт Вашия специализиран тъpг- oвeц, както и от съответната oбщинcкa или...
  • Seite 77 Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Seite 78 uk Безпека ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. ▶...
  • Seite 79 Як запобігти матеріальним збиткам uk ▶ Повністю витягніть мережний кабель. ▶ Тримайте одяг, волосся, пальці та інші частини тіла подалі від отворів на приладі та рухомих частин. ▶ Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся, вуха чи рот. ▶ При прибиранні сходів переконайтеся, що там немає людей. ▶...
  • Seite 80: Очищення Та Догляд

    uk Очищення та догляд Прилад регулюється до мінімального Демонтаж приладу ступеня потужності. → Мал.  -  Індикація «Sensor Control» світиться Очищення та догляд червоним. Щоб прилад працював довго, слід Контейнер для пилу заповнений ретельно чистити його й доглядати за Перевірте рівень заповнення ним. контейнера...
  • Seite 81 Сервісні центри uk Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електро- приладів, що були у ви- користанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою ви- значаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, що- до прийняття назад та ути- лізації...
  • Seite 82: Təhlükəsizlik

    az Təhlükəsizlik Təhlükəsizlik ¡ Bu təlimatı diqqətlə oxuyun. ¡ Bu istismar təlimatını və məhsul haqqında məlumatları sonrakı istifadə və ya sonrakı istifadəçi üçün saxlayın. ¡ Nəqliyyat zədələri olarsa, cihazı qoşmayın. Cihazdan yalnız aşağıdakı hallarda istifadə edin: ¡ orijinal hissələr və aksessuarlarla. Özgə məhsulların istifadəsi səbəbi ilə...
  • Seite 83 Təhlükəsizlik az ▶ Cihazınızın təmirində yalnız orijinal ehtiyat hissələrindən istifadə oluna bilər. ▶ Bu cihazın elektrik naqili zədələnmiş olarsa, istehsalçı, xidmət bölməsinin nümayəndəsi və ya başqa ixtisaslı mütəxəssis onu dəyişməlidir. ▶ Zədələnmiş cihazı əsla çalışdırmaq olmaz. ▶ Üst səthi çatlamış və qırılmış cihazı istifadə etmək olmaz. ▶...
  • Seite 84 az Maddi zərərlərdən qaçınmaq ▶ Nərdivanları təmizləyərkən cihazın altında heç kimin olmadığından əmin olun. ▶ Sormadakı fasilələr zamanı cihazı söndürün və şəbəkə kabelini mənbəyindən ayırın. ▶ Şəbəkə kabelini çəkin. ▶ Şəbəkə kabelinin avtomatik kabel çəkilməsi zamanı insanlara, bədən hissələrinə, heyvanlara və ya əşyalara ilişmədiyindən əmin olun.
  • Seite 85 Pozuntuları aradan qaldırmaq az Cihaz və aksessuarı yumşaq bir dəsmal Turbo ucluğun fırçası fırlanmır. ▶ və satışda olan plastmas təmizləyici vasitə Fırça valı kirlənib. ilə təmizləmək. Fırça valını təmizləyin. ▶ →  Fiq. Sorma gücü çox cüzidir. Toz yığıcı konteyneri boşaltmaq Güc tənzimləyicisini maksimal sorma ▶...
  • Seite 86 ka უსაფრთხოება უსაფრთხოება ¡ წაიკითხეთ ინსტრუქცია საფუძვლიანად. ¡ შეინახეთ ინსტრუქცია, ისევე როგორც პროდუქტის სხვა ინფორმაციები შემდგომი გამოყენებისათვის ან შემდგომი მეპატრონისათვის. ¡ ტრანსპორტირებისას მოწყობილობის დაზიანების შემთხვევაში, ნუ ჩართავთ მას. მოწყობილობა გამოიყენეთ მხოლოდ: ¡ ორიგინალური სათადარიგო ნაწილებით და აღჭურვილობით. სხვა პროდუქტების გამოყენების გამო დაზიანების შემთხვევაში...
  • Seite 87 უსაფრთხოება ka გაწმენდითი სამუშაოები, ისევე როგორც დანადგარის ტექნიკური მომსახურება დაუშვებელია განხორციელდეს ბავშვების მიერ მეთვალყურეობის გარეშე. ▶ მოწყობილობის შეკეთება ნებადართულია მხოლოდ კვალიფიცირებული სპეციალისტისთვის. ▶ მოწყობილობის შეკეთებისთის შეიძლება მხოლოდ ორიგინალური ნაწილების გამოყენება. ▶ იმ შემთხვევაში, თუკი დაზიანდება აპარატის დენთან მისაერთებელი სადენი, საფრთხის თავიდან აცილების მიზნით...
  • Seite 88 ka საკუთრების ზიანის თავიდან აცილება ▶ მოწყობილობის შეერთება და ექსპლუატაცია უნდა ხდებოდეს ტიპის ნიშნულზე მოცემული მნიშვნელობების შესაბამისად. ▶ უსაფრთხოების ზომების დაცვით დაყენებულ შტეფსელში მოწყობილობა ცვლადი დენით უნდა შეერთდეს. ▶ სახლის ელექტრული მონტაჟების დამცავი სისტემა ჯეროვნად უნდა იყოს დაყენებული. ▶ მოწყობილობის გასუფთავების დროს არ იხმაროთ აალებადი ან...
  • Seite 89 მართვა ka გაწმინდეთ მოწყობილობა და ▶ ტელესკოპის მილი გამოსაწევი აქსესუარები რბილი ჩვარით, ღილაკით და წკაპუნა პლასტმასის წმენდის ჩვეულებრივი შეერთებით საშუალებით. სახელური →  გამ . კვების კაბელი გაავლეთ მტვრის შემწოვი Sensor Control ინდიკატორი →  გამ .  -  მილის პარკინგი ძაფის ნარჩენების ფილტრის უკანა...
  • Seite 90 ka ძველი დანადგარების განკარგვა მოწყობილობა გადაერთვება ეს დანადგარი აღნიშნულია სიმძლავრის მინიმალურ დონეზე. ელექტრო და ელექტრული ინდიკატორი Sensor Control ანთია დანადგარების (ელექტრო წითლად. ნარჩენები და ელექტრონული მტვრის შესაგროვებელი კონტეინერი აღჭურვილობები WEEE) შევსებულია ევროპის 2012/19/EU შეამოწმეთ მტვრის შესაგროვებელი რეგულაციების კონტეინერის შევსების დონე. შესაბამისად. საჭიროების...
  • Seite 91 安全性 zh 安全性 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 本电器仅限用于: ¡ 配备原装零件和附件。如果因使用第三方产品造成损坏,则不享受 质保。 ¡ 用于清洁表面。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 请不要将本机器用于: ¡ 给人或动物吸尘。 ¡ 抽吸有害健康的、尖锐的、热的或发热的物质。 ¡ 抽吸潮湿的或液态的物质。 ¡ 抽吸易燃或易爆的物质和气体。 ¡ 用于从壁炉和集中供暖系统中抽吸烟灰、碳黑。 ¡ 从打印机和复印机中抽吸面粉灰尘。 ¡ 抽吸建筑碎料。 在进行以下操作前,请将本机器断电: ¡ 清洁本机器。 凡年满 8 岁的孩童,身体、感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经 验和知识的人士,应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,了解...
  • Seite 92 zh 避免财物损失 ▶ 请联系客户服务。 →  页93 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶ 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 ▶ 请勿使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。 ▶ 请勿将电源线靠近发热的机器部件或热源。 ▶ 请勿将电源线靠近锋利的尖锐处或边缘。 ▶ 切勿弯折、挤压或更改电源线。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 ▶ 仅限通过按规定安装接地保护的插座将本机器连接到带有交流电的 电源。 ▶ 楼房电路安装的接地系统必须按规定进行安装。 ▶ 在清洁本机器时不要使用易燃或含酒精的物质。 ▶ 请将电源线完全拉出。 ▶ 让衣服、头发、手指和其他身体部分远离机器上的开口和可移动零 件。 ▶ 切勿将管子或吸嘴对准眼睛、头发、耳朵或嘴巴。 ▶ 在阶梯上吸尘时请确保没有人员位于机器下方。 ▶ 暂停吸尘时请关机并拔下电源插头。 ▶ 收回电源线。 ▶ 请确保电源插头在电缆自动收卷时不会撞击到人、肢体、动物或物 品。...
  • Seite 93 操作 zh 电器调节至最低功率级别。 尘盒释放按钮 传感器控制指示灯呈红色闪烁。 滤网/绒毛过滤器 集尘盒滤网脏污。 尘盒 关闭电器。 集尘盒手柄 清洁集尘盒滤网。 存储辅助装置 电器调节至最低功率级别。 视机器配置而定 传感器控制指示灯呈红色亮起。 操作 集尘盒已满 检查集尘盒的填充高度。 安装电器 如有必要,清空集尘盒。 →  图  -  绒毛收集器脏污。 操作电器 清洁绒毛收集器。 ▶ →  图  -  气旋吸头的刷头不转动。 拆卸电器 刷头滚芯脏污。 →  图  -  清洁刷头滚芯。 ▶ 清洁和保养 吸尘功率过低。 为了让机器长时间保持功能顺畅,请仔细进 将功率调节器转到最大吸尘功率。...
  • Seite 94 th ความปลอดภั ย ความปลอดภั ย ¡ โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ ย่ า งละเอี ย ด ¡ โปรดเก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ และข้ อ มู ล ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ส ำหรั บ การใช้ ง านในภายหลั ง หรื อ ผู...
  • Seite 95 หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายต่ อ ทรั พ ย์ ส ิ น  th ▶ ห้ า มดึ ง สายไฟเพื ่ อ หยุ ด การเชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งออกจากแหล่ ง จ่ า ยไฟโดยเด็ ด ขาด...
  • Seite 96 th ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป การทำความสะอาดเครื ่ อ ง ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป รายละเอี ย ดภาพรวมเกี ่ ย วกั บ ชิ ้ น ส่ ว นประกอบต่ า ง ข้ อ กำหนด: เครื ่ อ งปิ ด การทำงานอยู ่ ๆ...
  • Seite 97 กำจั ด อุ ป กรณ์ เ ก่ า  th กำลั ง ในการดู ด ฝุ ่ น ต่ ำ เกิ น ไป หมุ น ตั ว ควบคุ ม กำลั ง ไปที ่ ก ำลั ง ในการดู ด ฝุ ่ น ▶ สู...
  • Seite 98 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Seite 99 ‫ األمان‬ar ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫ال تش غ ِّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا‬ ◀...
  • Seite 100 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ .‫قم بلف سلك الكهرباء‬ ◀ ‫أثناء اللف األوتوماتيكي للسلك، تأكد أن القابس الكهربائي ليس‬ ◀ .‫مقذو ف ًا باتجاه أشخاص أو أجزاء الجسم أو حيوانات أو أشياء‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀...
  • Seite 101 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫هذا الجهاز مطابق للمواصفة‬ ‫/المجموعة‬ 2012/19 ‫األوربية‬ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون‬ ◀ ‫االقتصادية األوربية الخاصة‬ ‫من أجل ذلك ي ُسمح لهم بإجراء إصالحات‬ ‫باألجهزة الكهربائية‬ .‫على الجهاز‬ waste ) ‫واإللكترونية القديمة‬ ‫ال...
  • Seite 104 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Bgc41 serie

Inhaltsverzeichnis