Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch Turbobrush Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turbobrush:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com
8001043777
Turbobrush
siemens-home.com/welcome
de
Gebrauchsanweisung
pt
Instruções de utilização
en
Operating instructions
el
Οδηγίες χρήσης
fr
Notice d'utilisation
tr
Kullanım kılavuzu
it
Istruzioni per l'uso
pl
Instrukcja obsługi
nl
Gebruiksaanwijzing
hu
Használati utasítás
Қолдану туралы нұсқаулар
da
Brugsanvisning
bg
kk
Инструкция за ползване
no
Brugsanvisning
ru
Инструкция по эксплуатации
sv
Brugsanvisning
ro
Instrucţiuni de folosire
‫هدافتسا یامنهار هچرتفد‬
Käyttöohje
fa
uk
Інструкція з експлуатації
es
Instrucciones de uso
ar
zh
th
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Register
Register
Register
your
your
your
product
product
product
online
online
online

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Turbobrush

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Turbobrush siemens-home.com/welcome Gebrauchsanweisung Instruções de utilização Register Register Register Operating instructions Οδηγίες χρήσης your your your Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu product product product Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi online online online Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Қолдану...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Click! Click!
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchs- verringerten physischen, anweisung mitgeben. sensorischen oder mentalen Anwendungsbereich Fähigkeiten oder Mangel an Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche in...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung Bild Fäden und Haare absaugen. 1 Düsenstutzen mit Zubehör-Verbindung* 2 Düsenstutzen ohne Zubehör-Verbindung* Bild 3 Regler zur Anpassung an Teppichbeschaffenheit* Bürstenwalze seitlich entlang des Führungsstabs in die 4 Entriegelungstaste Bürstenwalze Turbo-Bürste einschieben, und über 5 Sichtfenster mit Turbine* Entriegelungsknopf verrasten.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com When the brush roller is rotating, do not leave the Appliance description turbo brush stationary on the carpet without moving (Carpet pile damage). 1 Tool connecting piece with accessory connection* Wool velour carpets, especially those with a loose 2 Tool connecting piece without accessory pile, should only be cleaned with the turbo brush at connection*...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas saisir la brosse rotative lorsqu'elle tourne. Figure Ne pas faire passer la brosse rotative sur le cordon Use scissors to cut through threads and hairs wound d'alimentation lorsqu'elle tourne. round the rollers. Lorsque la brosse rotative tourne, ne pas laisser la turbobrosse immobile sur le tapis Figure...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Appareil usagé Les appareils usagés contiennent souvent des matériaux Avant chaque entretien, éteindre l'aspirateur et précieux. débrancher la fiche de secteur. Retirer la turbobrosse Pour cette raison, rapportez votre turbobrosse usagée à du tube d'aspiration / tube télescopique votre revendeur ou dans un centre de recyclage pour la revalorisation.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Avvertenze per lo smaltimento Questa spazzola Turbo per lavare i pavimenti è Imballaggio conforme alle regole tecniche riconosciute e alle norme L'imballaggio protegge la spazzola Turbo contro di sicurezza in vigore. eventuali danni durante il trasporto.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Figura Per ottenere una pulizia ottimale per i diversi tipi di pavimento, sarebbe opportuno impostare il regolatore della potenza di aspirazione a seconda del tipo di De gebruiksaanwijzing goed bewaren. tappeto. Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het toestel Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 1 Mondstuk met aansluiting voor toebehoren* 2 Mondstuk zonder aansluiting voor toebehoren* 8 jaar en door personen met 3 Regelaar voor aanpassing aan het type beperkte fysieke, vloerbedekking* 4 Ontgrendelingstoets rolborstel...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis turbo-børstemundstykket er beskadiget, må det ikke anvendes. Stik ikke fingrene ind til børstevalsen, mens den roterer. Bevæg ikke mundstykket over hen over netledningen, mens børsten roterer. Lad ikke turbo-børstemundstykket stå stille på tæppet med roterende valse.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Kasserede mundstykker Kasseret udstyr indeholder materialer, der kan Sluk altid for støvsugeren, og træk netstikket ud af genbruges. kontakten, inden støvsugeren vedligeholdes. Tag turbo- Når turbo-børstemundstykket skal kasseres, skal det børstemundstykket af rør / teleskoprør. derfor afleveres hos forhandleren eller på...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhetsanvisninger Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som Denne turbo-børsten er laget i henhold til anerkjente fortsatt kan brukes. tekniske prinsipper og gjeldende Lever derfor turbo-børsten til gjenvinning hos sikkerhetsbestemmelser. forhandleren eller en miljøstasjon når den er utslitt. Vi bekrefter at produktet er i overensstemmelse med Du kan få...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold Säkerhetsanvisningar Før vedlikehold må støvsugeren slås av og Den här turboborsten följer godkända tekniska kontakten trekkes ut. Koble turbo-børsten fra suge- regelverk och tillämpliga säkerhetsbestämmelser. /teleskoprøret Vi intygar att enheten följer europeiska riktlinjer. Använd turboborsten endast ihop med borstvalsen.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning av produkten Bild För in borstvalsen från sidan, längs styrstången, 1 Munstyckets fäste med tillbehörsfäste* i turboborsten och se till att den fäster via 2 Munstyckets fäste utan tillbehörsfäste* frigöringsknappen. 3 Reglage för justering efter underlaget* 4 Frigöringsknapp borstvals Obs! Turboborsten får endast användas när 5 Turbinfönster*...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöönotto Muista Kuva Älä vie turboharjaa pitkien hiusten, kaulahuivien, a)Suulake ilman varusteliitintä: solmioiden yms. välittömään läheisyyteen. Aseta turboharja imuputkeen. Laitetta voivat käyttää 8 Liitoksen irrottamiseksi kierrä putkea vähän ja vedä vuotta täyttäneet lapset ja turboharjan pidikkeestä...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Este aparato puede ser utilizado por niños a partir Conservar las instrucciones de uso. de 8 años y por personas En caso de entregar el cepillo a otra persona, deben que presenten limitaciones adjuntarse siempre las instrucciones de uso.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de los aparatos Figura Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras. 1 Junta de unión con conexión para accesorios* 2 Junta de unión sin conexión para accesorios* Figura 3 Regulador para la adaptación a la calidad de la Aspirar los hilos y pelos.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Não deixe a escova Turbo parada sobre o tapete, Aparelho antigo caso o rolo da escova esteja em movimento Os aparelhos antigos contêm frequentemente (danificação do pelo). materiais com valor. A escova Turbo só deverá ser utilizada para a limpeza Por isso, entregue a sua escova Turbo usada ao seu de tapetes de veludo de lã, particularmente com agente especializado ou a um centro de reciclagem,...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Η βούρτσα Turbo δεν είναι κατάλληλη για: Manutenção τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção, την αναρρόφηση: desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. Retire - βλαβερών...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις για την απόσυρση Εικ. Για την επίτευξη ενός ιδανικού αποτελέσµατος Συσκευασία καθαρισµού για τις διαφορετικές επιστρώσεις δαπέδου, Η συσκευασία προστατεύει τη βούρτσα Turbo από θα πρέπει ο ρυθµιστής της ισχύος αναρρόφησης να ζηµιά...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Fırçayı başka birisine verecek olursanız lütfen kullanım eksiklikler olan veya tecrübe kılavuzunu da veriniz. ve/veya bilgi eksikliği Kullanım alanı...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz açıklaması Resim Fırçalı merdaneyi yan tarafından kılavuz çubuk boyunca 1 Aksesuar bağlantılı başlık parçası* Turbo-fırçaya yerleştiriniz ve kilit açma düğmesi 2 Aksesuar bağlantılı başlık parçası* üzerinden kilitleyiniz. 3 Halı yapısına uygunluk kuralları* 4 Kilit açma düğmeli fırçalı...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Podczas obracania się wałka szczotki nie Opis urządzenia pozostawiać turboszczotki w jednym miejscu na dywanie, bez poruszania nią 1 Króciec szczotki z możliwością podłączenia (uszkodzenie włosia dywanu). akcesoriów* Dywany wełniano-welurowe, zwłaszcza z rzadkim 2 Króciec szczotki bez możliwości podłączenia włosiem, można odkurzać...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja Biztonsági útmutató Przed każdą konserwacją wyłączyć odkurzacz i A turbókefe megfelel a jelenleg ismert műszaki wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Zdjąć turboszczotkę z követelményeknek és a vonatkozó biztonsági rury ssącej / teleskopowej. előírásoknak. Igazoljuk, hogy megfelel az európai irányelveknek.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Régi készülék Karbantartás A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz. Az elhasznált turbókefét ezért adja le Karbantartás előtt minden alkalommal kapcsolja ki a újrahasznosításra a kereskedőjénél, ill. egy porszívót, és húzza ki a hálózati csatlakozót. A újrahasznosító...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Қауіпсіздік нұсқалары Кəдеге жарату бойынша нұсқаулар Осы турбо қылшық техника танылған қағидаларына жəне дəл қауіпсіздік қағидаларына сай. Орама Еуропалық директиваларға сай екенін растаймыз. Қаптама турбо қылшықты тасымалдауда Турбо қылшық тек орнатылған қылшық білігімен зақымданудан...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Запрещается использовать щётку Turbo для: Сурет чистки людей и животных; Кілем талшығын бағыттама бағытында тазалаңыз. всасывания: Қызмет көрсету – вредных для здоровья веществ, острых, горячих или раскалённых предметов; Əр қызмет көрсетуден алдын шаңсорғышты өшіріп –...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Чистка и уход не должны Рис. Для достижения оптимальной эффективности производиться детьми без очистки различных напольных покрытий регулятор присмотра. мощности всасывания следует установить соответствующим образом в зависимости от вида коврового покрытия. Инструкции по утилизации =>...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Aparatul poate fi folosit de copii începând cu vârste de 8 ani şi de persoane cu Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. dizabilităţi fizice, senzoriale În caz de transfer al periei către terţe persoane, rugăm să...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Punerea în funcţiune Fig. a)Duza fără legătură pentru accesorii: โปรดเก็ บ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเล่ ม นี ้ เ อาไว้ ใ นที ่ ป ลอดภั ย Fixaţi turboperia pe tubul de aspirare. ในกรณี...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com ข้ อ มู ล การกำจั ด ทิ ้ ง การบำรุ ง รั ก ษา บรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น และถอดสายไฟออกก่ อ นทำการบำรุ ง รั ก ษาทุ ก ครั ้ ง บรรจุ...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 不可讓兒童將此電器當成玩具。 不得由無人監督的兒童進行清 潔和保養。 請妥善保存本說明書。 若將刷頭轉交給他人時,請附上本說明書。 棄置資訊 應用 包裝 高速刷頭搭配吸塵器可進行地毯的吸塵與清掃。 包裝的作用是避免高速刷頭在運送時受損。 徹底清除地毯上的灰塵、棉絮、線頭和毛髮。清 包裝由環保材料製成,可回收再利用。 請將不需要的包裝材料棄置在合適的回收點。 理過後,可發現地毯表面的絨毛明顯回復膨鬆的 狀態。 舊電器 高速刷頭也可以在硬質地板上使用。 舊電器仍有許多有用材料。 當高速刷頭的使用年限已至,請將它送至經銷 用途 商或是回收中心進行回收。請向經銷商或本地 機構查詢合適的棄置方式。 高速刷頭僅限於家用,不適合商業用途。 請務必遵循本使用說明書所提供的資訊使用高速 電器說明 刷頭。 1 工具連接部件,包括配件接頭 因此,請特別注意下列事項。 2 工具連接部件,不包括配件接頭 務必使用原廠替換零件。 3 高速刷頭的調節器,可針對特定材質的的地毯 進行調整* 高速刷頭不適合用於:...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 圖 為達不同類型地板表面的最佳清潔效果,應視地 毯類型調整吸力調節器。 => 長毛/密織地毯 => 短毛/疏織地毯或硬質地板 從側面的透明罩可以查看目前葉片的轉動速度和 刷頭滾輪的旋轉速度。 若吸力不佳或是刷頭轉動太慢,應將吸力調節器 往 符號方向轉動 。 圖 務必依箭頭方向清理流蘇。 維護 進行維護作業前,請先關閉吸塵器並拔下電源線。 從吸塵管/伸縮管上拆下高速刷頭 圖 使用解鎖旋鈕將刷頭滾輪取下,然後從高速刷頭 的側面拉出。 圖 用剪刀剪斷纏繞在刷頭上的線頭和毛髮。 圖 吸去線頭和頭髮。 圖 將刷頭滾輪從側面沿著導桿推回,並利用鎖定旋 鈕固定。 請注意: 安裝刷頭滾輪時才可以使用高速刷頭進行清潔 作業。 本說明書可能因技術變更而修改。...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com <= <=...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com <= <= − − −...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com »Grüner Punkt« »Grüner Punkt«...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com...

Diese Anleitung auch für:

Bgs41zooruBgs5zoom2/02