Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrukcja Montażu - Kampmann TIP Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PL
Instrukcja montażu
1
Przegląd
1
3
2
Budowa urządzenia TIP
2
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale przytoczono wszystkie istotne aspekty wpływające na bezpieczeństwo osób.
Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz dalszych instrukcji otwieranych kodem QR
należy przestrzegać przepisów BHP i ochrony środowiska obowiązujących dla obszaru zastoso-
wania urządzenia, jak również wytycznych normy EN60335-1.
2.1
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Użycie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie wszelkich wskazówek zamiesz-
czonych w tej instrukcji.
Każde inne użycie lub użycie wychodzące poza dopuszczalny zakres uznaje się za nieprawidło-
we.
Każda modyfikacja urządzenie lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych skutkuje utra-
tą gwarancji i wygaśnięciem odpowiedzialności producenta.
2.2
Warunki eksploatacji i zastosowania
Granice eksploatacyjne
Temperatura wody min. /
°C
maks.
Temperatura powietrza na
°C
wlocie min. / maks.
Wilgotność powietrza min. /
%
maks.
Ciśnienie robocze min.
bar / kPa
Ciśnienie robocze maks.
bar / kPa
Zawartość glikolu min. /
%
maks.
Napięcie robocze
Pobór mocy / prądu
WSKAZÓWKA!
Ryzyko zamarznięcia w obszarze zimnym!
W przypadku stosowania w pomieszczeniach nieogrzewanych zachodzi ryzyko za-
marznięcia wymiennika ciepła.
Urządzenie chronić przed mrozem.
SAP 1389220 06/20
4
5 - siehe Typenschild
-20 - (+40)
15-75
-
siehe Typenschild
25-50
230 V/ 50/60 Hz
Na tabliczce znamionowej
Kampmann GmbH
Friedrich-Ebert-Str. 128-130
49811 Lingen (Ems)
T: +49591/7108 0
E: info@kampmann.de
1
2
3
4
5
5
6
6
WSKAZÓWKA!
Zagrożenie na skutek nieprawidłowego użytkowania!
W przypadku nieprawidłowego użytkowania w podanych poniżej zakresach za-
stosowania zachodzi ryzyko ograniczenia działania lub awarii urządzenia. Stru-
mień powietrza musi cyrkulować bez przeszkód.
Nie eksploatować urządzenia w pomieszczeniach wilgotnych, takich jak
pływalnie, obszary mokre itp.
Nie eksploatować urządzenia w pomieszczeniach z atmosferą wybuchową.
Nie eksploatować urządzenia w atmosferze agresywnej lub sprzyjającej ko-
rozji (np. powietrze morskie).
Nie montować urządzenia nad urządzeniami elektrycznymi (np. szafami ste-
rowniczymi, komputerami, urządzeniami elektrycznymi, które nie są zabez-
pieczone przed kroplami wody).
2.3
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Śmiertelne niebezpieczeństwo na skutek porażenia prądem elek-
trycznym!
Dotknięcie części przewodzących prąd elektryczny grozi śmiertelnym niebezpie-
czeństwem na skutek porażenia. Uszkodzenie izolacji lub poszczególnych części
może stanowić zagrożenie życia.
Prace przy urządzeniach elektrycznych zlecać wyłącznie wykwalifikowanym
elektrykom.
W razie uszkodzenia izolacji niezwłocznie odłączyć zasilanie energią elek-
tryczną i zlecić naprawę.
Chronić części przewodzące prąd elektryczny przed wilgocią. Może ona
spowodować zwarcie.
Prawidłowo uziemić urządzenie.
2.4
Wymagania odnośnie personelu – kwalifikacje
Wiedza specjalistyczna
Montaż produktu wymaga dysponowania wiedzą specjalistyczną z zakresu ogrzewania, chłodze-
nia, wentylacji, instalacji i elektrotechniki.
Odpowiedzialność za szkody wynikające z niepoprawnie wykonanego montażu ponosi użytkow-
nik lub instalator. Instalator niniejszego urządzenia powinien posiadać odpowiednie wykształce-
nie oraz wykazywać się znajomością
przepisów BHP
dyrektyw krajowych i ogólnie przyjętych zasad techniki, np. norm EMC, DIN i EN
VDI 6022; aby zapewnić przestrzeganie wymogów higienicznych (o ile takie obowiązują), na-
leży przeszkolić personel wykonujący prace konserwacyjne na poziomie kategorii B (ew. kate-
gorii C)
2.5
Środki ochrony indywidualnej
Środki ochrony indywidualnej mają na celu ochronę osób przed ograniczeniem bezpieczeństwa i
uszczerbkiem na zdrowiu podczas pracy. Zasadniczo obowiązują przepisy BHP obowiązujące w
miejscu użytkowania urządzenia.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu, instalacji
i eksploatacji:
Kosz ochronny silnika
Wentylator cichy z łopatkami o profilu sierpowym
Ściana tylna z dyszą
Wymiennik ciepła (tu: wersja miedziano-aluminio-
wa)
Obudowa nagrzewnicy powietrza
Żaluzja sterująca przepływem powietrza, jednorzę-
dowa (montowana seryjnie)
TIP
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis