Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSN Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GSN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSN Serie

  • Seite 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GSN.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......16 beachten ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 48 et avertissements ......... 38 Congélation et rangement ....49 Conseil pour la mise au rebut ... 42 Congélation de produits frais .... 49 Étendue des fournitures ..... 42 Supercongélation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....84 en waarschuwingen ......75 Invriezen en opslaan ......84 Aanwijzingen over de afvoer ....78 Verse levensmiddelen invriezen ..84 Omvang van de levering ....78 Supervriezen ......... 85 De juiste plaats ........79 Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 7 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Seite 10: Belüftung

    Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Die Steckdose muss nahe dem Gerät Raumtemperaturgrenzen der und auch nach dem Aufstellen des angegebenen Klimaklasse voll Gerätes frei zugänglich sein. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Klimaklasse SN bei kälteren Über eine vorschriftsmäßig installierte Raumtemperaturen betrieben, können...
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Gefrierraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super-Gefrieren Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Anzeige Alarm Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn es im Gefrierraum Abbildungen aus.
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste !/8 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 1 blinkt und die einstellbar. Anzeige Alarm 3 leuchtet. Temperatur-Einstelltaste 5 so oft Drücken Sie die Alarm-Taste 7.
  • Seite 13: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt In folgenden Fällen kann ein Alarm Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in ausgelöst werden. Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Türalarm Gefriervolumen vollständig nutzen Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein und die Anzeige Alarm "/3 leuchtet, Um die maximale Menge an Gefriergut wenn das Gerät zu lange offen steht.
  • Seite 14: Der Gefrierraum

    Beim Einordnen beachten Der Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Seite 16: Gefriergut Auftauen

    Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Ausstattung 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren. (nicht bei allen Modellen) Hinweis Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Gefriergutbehälter (groß) kann es zu vermehrten Bild !/15 Betriebsgeräuschen kommen. Zum Lagern von großem Gefriergut, wie Ein- und Ausschalten z.
  • Seite 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierkalender Gerät ausschalten Bild */A und stilllegen Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer Gerät ausschalten hängt von der Art des Gefriergutes ab. Bild ! Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Ein/Aus-Taste 8 drücken.
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Gerät reinigen ist. 5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH- Achtung neutralem Spülmittel reinigen. Das Keine sand-, chlorid- oder ■ Spülwasser darf nicht in die säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Beleuchtung gelangen. verwenden.
  • Seite 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 21: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 22: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 23 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 24 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 26: Installation Location

    Note Installation location If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted. A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct Ambient temperature sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Seite 27: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Seite 28: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. " the appliance on Temperature display freezer compartment Fig. " The numbers correspond Switch on the appliance with the On/Off to the set freezer compartment button !/8. temperatures in °C. A warning signal sounds. Display super freezing The temperature display 1 flashes Illuminates when super freezing is and the alarm display 3 is lit.
  • Seite 29: Setting The Temperature

    Setting Alarm function the temperature In the following cases an alarm may be actuated. Fig. " Door opening alarm Freezer The door alarm (continuous sound) The temperature can be set from -16 °C switches on and the Alarm "/3 display to -26 °C.
  • Seite 30: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. , To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Fully utilising the freezer To freeze food. ■...
  • Seite 31: Freezing Fresh Food

    Note when loading products Note Keep food which is to be frozen away Preferably freeze large quantities ■ from food which is already frozen. of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly The following foods are suitable for ■...
  • Seite 32: Shelf Life Of Frozen Food

    This appliance runs constantly Suitable packaging: Plastic film, tubular film and the freezer compartment drops to made of polyethylene, aluminium foil, a very low temperature. freezer containers. If the max. freezing capacity is to be These products are available used, super freezing must be switched from specialist outlets.
  • Seite 33: Interior Fittings

    Freezer calendar Interior fittings Fig. */A To prevent the quality of the frozen food (not all models) from deteriorating, do not exceed the storage duration. The storage period Frozen food container (large) depends on the type of produce. The Fig. !/15 figures next to the symbols indicate the permitted storage period of For the storage of large frozen items,...
  • Seite 34: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Switching off the appliance Do not use scouring or abrasive ■ Fig. ! sponges. Press the On/Off button 8. The metallic surfaces could corrode.
  • Seite 35: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired Motors are running (e.g. refrigerating by customer service or authorised units, fan). technicians only. Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Seite 36: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 37: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 39 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 40 Stockez les boissons Une personne responsable de ■ fortement alcoolisées en la sécurité doit surveiller ou position verticale dans des guider les enfants et les récipients bien fermés. personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près L’huile et la graisse ne doivent ■...
  • Seite 41 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux congeler des produits ■ enfants. alimentaires, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné à un feuilles de plastique ! usage domestique L’appareil n’est pas un jouet...
  • Seite 42: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 43: Lieu D'installation

    Écart mural Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’appareil ne requiert aucun écart latéral Informations relatives à la par rapport à un mur / une paroi. Il ■ consommation d’énergie et aux bruits demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les clayettes.
  • Seite 44: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 45: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 46: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Enclenchement Fig. " de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment Fig. " congélateur Allumez l’appareil par la touche Les chiffres correspondent Marche / Arrêt !/8. aux températures °C réglées Une alarme sonore retentit. L’affichage dans le compartiment de température 1 clignote et le voyant congélateur.
  • Seite 47: Réglage De La Température

    Réglage de la Fonction alarme température Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. Fig. " Alarme de porte Compartiment congélateur Lorsque l'appareil reste trop longtemps La température est réglable entre -16 °C ouvert, l'alarme de porte (tonalité et -26 °C.
  • Seite 48: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme 3. Tirez à vous et détachez la trappe de la fixation. Fig. " 4. Détachez la fixation de l’autre côté Appuyez sur la touche « alarm » 7 pour de l’appareil. éteindre l’alarme sonore. Le compartiment Contenance utile congélateur Vous trouverez les indications relatives à...
  • Seite 49: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 50: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 51: Décongélation Des Produits

    Si vous ne voulez congeler que Equipement de petites quantités d’aliments (jusqu’à 2 kg), vous n’avez pas besoin d’enclencher la supercongélation. (selon le modèle) Remarque Bac à produits congelés Si vous avez activé la supercongélation, (grand) l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
  • Seite 52: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Calendrier de congélation Bac à glaçons Fig. */A Fig. ) Pour que la qualité des produits 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ congelés ne diminue pas, ne dépassez d’eau potable puis rangez-le dans pas la durée de stockage. La durée le compartiment congélateur.
  • Seite 53: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédez comme suit : Si vous dégivrez 1. Éteignez l’appareil avant de le l'appareil nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Compartiment congélateur éteinte. Grâce au système NoFrost entièrement 3. Retirez les produits surgelés et automatique, le compartiment stockez-les dans un endroit frais.
  • Seite 54: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 55: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 56: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 57: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 58 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Seite 59 Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
  • Seite 60 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per congelare alimenti, ■ essere fonte di gioco per per preparare ghiaccio. ■ i bambini. Questo apparecchio è destinato Pericolo di soffocamento all’uso domestico privato nelle causato da scatole di cartone, famiglie ed all’ambiente fogli di plastica, polistirolo!
  • Seite 61: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 62: Luogo D'installazione

    Avviso Luogo d’installazione Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato Il luogo d’installazione idoneo è un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina locale asciutto, ventilabile. Il luogo di alimentazione. Per non danneggiare la d’installazione non deve essere esposto parte posteriore dell’apparecchio, ad irraggiamento solare diretto e non mettere sotto sufficiente materiale...
  • Seite 63: Collegare L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente La presa elettrica deve essere vicino nei limiti di temperatura ambiente della all’apparecchio ed accessibile anche classe climatica indicata. Se un ad installazione avvenuta apparecchio della classe climatica SN dell’apparecchio. viene messo in funzione a temperature L’apparecchio è...
  • Seite 64: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Indicatore temperatura del congelatore I numeri corrispondono alle temperature del congelatore regolate in °C. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Spia allarme Si accende quando Svolgere l’ultima pagina con le figure. la temperatura nel congelatore Questo libretto d’istruzioni per l’uso aumenta troppo.
  • Seite 65: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante Congelatore Acceso/Spento !/8. Viene emesso un segnale acustico. La temperatura può essere regolata da - Il display della temperatura 1 lampeggia 16 °C a -26 °C. e la spia allarme 3 si accende.
  • Seite 66: Funzione Di Allarme

    Funzione di allarme Capacità utile totale Un segnale acustico di allarme può I dati di volume utile sono indicati sulla essere emesso nei casi seguenti. targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura , Allarme porta Sfruttare interamente il volume Se l'apparecchio resta aperto troppo a utile lungo si attiva l'allarme porta (segnale acustico continuo) e la spia di allarme...
  • Seite 67: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 68: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Avvertenza Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili Non mettere gli alimenti da congelare per legare, nastri adesivi resistenti in contatto con quelli congelati. al freddo e simili. Sono idonei per il congelamento: ■ I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene Prodotti da forno, pesce e frutti di possono essere saldati con un saldatore...
  • Seite 69: Decongelare Surgelati

    Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Dotazione congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi. (non in tutti i modelli) Le quantità di alimenti più piccole (fino Cassetto surgelati (grande) ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento.
  • Seite 70: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Calendario di congelamento Vaschetta per ghiaccio Figura */A Figura ) Per evitare perdite di qualità degli 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio alimenti surgelati, non superare la durata per ¾ con acqua e riporla di conservazione. La durata nel congelatore. di conservazione dipende dal tipo 2.
  • Seite 71: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Congelatore 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Grazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai 3. Estrarre gli alimenti surgelati e ghiaccio.
  • Seite 72: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 73: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 74: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 75: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 76 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 77 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Seite 78: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 79: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Seite 80: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Seite 81: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de diepvriesruimte in °C. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. Indicatie alarm De laatste bladzijde met de afbeeldingen Brandt als het in uitklappen.
  • Seite 82: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. " Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit !/8 Diepvriesruimte inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. De De temperatuur is instelbaar van -16 °C temperatuurindicatie 1 knippert en tot -26 °C. de alarm-indicatie 3 brandt.
  • Seite 83: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud In de volgende gevallen kan het alarm De gegevens over de netto-inhoud vindt afgaan. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. , Deuralarm Vriesvermogen volledig Het deuralarm (aanhoudend benutten geluidssignaal) wordt ingeschakeld en de indicatie Alarm "/3 gaat branden Om de maximale hoeveelheid wanneer het apparaat te lang open staat.
  • Seite 84: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Seite 85: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en folie van levensmiddelen in aanraking komen. polyetheen kunnen met een folie- Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Seite 86: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Uitvoering (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van het supervriessysteem worden ingevroren. (niet bij alle modellen) Aanwijzing Diepvrieslade (groot) Als het supervriessysteem is Afb. !/15 ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden In- en uitschakelen en ganzen.
  • Seite 87: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. */A en buiten werking Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort Uitschakelen van het apparaat levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Afb.
  • Seite 88: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Ga als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat het apparaat uitschakelen. 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Attentie 3. Diepvrieswaren verwijderen en Gebruik geen schoonmaak of ■ bewaren op een koele plaats. Koude- oplosmiddelen die zand, chloride of accu (indien aanwezig) op zuren bevatten.
  • Seite 89: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 90: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 91: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 93 "...
  • Seite 94 &...
  • Seite 96 *9001148216* 9001148216 (9509) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Gsn36bi30 6 serie

Inhaltsverzeichnis