Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Freezer
GSN..
de
Gebrauchsanleitung
en
Instructions for use
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Diepvriezer
Bosch GSN36VLFP
o
5
24
42
62
82

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSN36VLFP

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GSN36VLFP cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Freezer GSN.. Gebrauchsanleitung Gefriergerät Instructions for use Freezer Notice d’utilisation Congélateur Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Super-Gefrieren ........15 Lieferumfang ........... 9 Gefriergut auftauen ......16 Aufstellort ..........9 Ausstattung ........... 16 Raumtemperatur Gerät ausschalten und stilllegen ..17 und Belüftung beachten .....
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 52 et avertissements ......... 42 Supercongélation ......... 53 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Décongélation des produits ....54 Étendue des fournitures ..... 46 Equipement ........... 54 Lieu d’installation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..92 en waarschuwingen ......82 Supervriezen ......... 93 Aanwijzingen over de afvoer ....85 Ontdooien van diepvrieswaren ..94 Omvang van de levering ....86 Uitvoering ..........94 De juiste plaats ........86 Apparaat uitschakelen Let op de omgevingstemperatuur en buiten werking stellen ....
  • Seite 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g G e f r i e r g e r ä t Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Seite 9 Der Boden am Aufstellort darf nicht Lieferumfang nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wandabstand Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Bild # erworben haben oder an unseren Das Gerät benötigt keinen seitlichen...
  • Seite 10 Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 11 Warnung Bedienelemente NoFrost-System Das Gerät darf auf keinen Fall an Gefrierfachklappe elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Glasablage Eisbereiter/Eiswürfelbehälter Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gefriergutbehälter (klein) verwendet werden. Netzgeführte Gefriergutbehälter (groß) Wechselrichter werden bei Schraubfüße Photovoltaikanlagen verwendet, die Türentlüftung direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden.
  • Seite 12 Hinweise zum Betrieb Alarmfunktionen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Bild " eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Türalarm Gerät legen. Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Durch das vollautomatische ■ Gerätetür länger offen steht.
  • Seite 13 Nutzinhalt Der Gefrierraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Den Gefrierraum verwenden Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Gefriervolumen vollständig Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ nutzen Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis unterzubringen, können Sie alle Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum-...
  • Seite 14 Kleinere Lebensmittelmenge Gefrieren und Lagern einfrieren Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen Tiefkühlkost einkaufen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im Verpackung darf nicht beschädigt ■ Abschnitt Automatisches Super- sein. Gefrieren. Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■...
  • Seite 15 Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Seite 16 Soll das Gefriervermögen gemäß Achtung Typenschild genutzt werden, schalten Sie An- oder aufgetautes Gefriergut nicht das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem wieder einfrieren. Erst nach dem Einfrieren der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht Temperatur-Einstelltaste 4 so oft (gekocht oder gebraten) kann es erneut drücken, bis die Anzeige Super 3 eingefroren werden.
  • Seite 17 4. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Gerät ausschalten Hebel nach unten drücken und loslassen. und stilllegen Die Eiswürfel lösen sich und fallen in den Vorratsbehälter. Gerät ausschalten 5. Vorratsbehälter herausziehen und Eiswürfel entnehmen. Bild " Ein/Aus-Taste 1 drücken. Gefrierkalender Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die Um Qualitätsminderungen des Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 18 5. Gerät mit einem weichen Tuch, Gerät reinigen lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die Achtung Beleuchtung gelangen. Keine sand-, chlorid- oder ■ 6. Die Türdichtung nur mit klarem säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Wasser abwischen und danach verwenden.
  • Seite 19 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Seite 20 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Seite 22 Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können 1.
  • Seite 23 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Um Ihre Gerätedaten und die gemäß der entsprechenden Ökodesign- Kundendienst-Telefonnummer schnell Verordnung erhalten Sie bei unserem wiederzufinden, können Sie die Daten Kundendienst für die Dauer von notieren. mindestens 10 Jahren ab dem Technische Daten Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Kältemittel, Nutzinhalt und weitere des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 24 switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r e e z e r ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service.
  • Seite 25 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Seite 26 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Seite 27 Refrigerators contain refrigerant Information concerning and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed disposal of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal. * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Seite 28 The floor of the installation location must Ambient temperature not give way; if required, reinforce floor. If the floor is uneven, compensate with and ventilation supports. Distance from wall Ambient temperature Fig. # The appliance is designed for a specific climate class.
  • Seite 29 Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which the compressor may have flowed into...
  • Seite 30 We recommend a factory setting Controls of -18 °C in the freezer compartment. NoFrost System Freezer compartment flap Operating tips Glass shelf After the appliance has been switched ■ Ice maker/Ice cube container on, it may take several hours until Frozen food container (small) the set temperature has been Frozen food container (large)
  • Seite 31 Alarm functions Usable capacity Fig. " Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. + Door alarm A warning signal is switched on if the Fully utilising the freezer appliance door is left open for a while. volume Close the door to switch off the warning signal.
  • Seite 32 Note Freezing and storing Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If food the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will Purchasing frozen food become covered in thick ice. Also: waste of energy due to high power Packaging must not be damaged.
  • Seite 33 Suitable packaging: Freezing fresh food Cling wrap, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. Freeze fresh and undamaged food only. These products are available from To retain the best possible nutritional specialist outlets. value, flavour and colour, vegetables Unsuitable packaging: should be blanched before freezing.
  • Seite 34 Switching on super freezing When super freezing has finished, the appliance automatically switches to Depending on the amounts of food to be normal mode. frozen, you can use super freezing in With automatic super freezing: As ■ different ways. soon as the smaller amounts of food Note to be frozen have frozen solid.
  • Seite 35 Ice maker If a power failure or malfunction occurs, the ice pack can be used to slow down Fig. ( the thawing process. Use only drinking water to make ice To save space, the ice pack can be cubes. stored in the door compartment. 1.
  • Seite 36 Proceed as follows: Defrosting 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Freezer compartment 2. Pull out mains plug or switch off fuse. The fully automatic NoFrost system 3. Take out the frozen food and store ensures that the freezer compartment in a cool location.
  • Seite 37 Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Note or near a heat source (e.g. radiator, When super freezing is switched on, cooker).
  • Seite 38 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 39 Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location. reached.
  • Seite 40 Appliance self-test Customer service, product / production Your appliance features an automatic number and technical self-test program which shows you sources of faults which may be repaired data by customer service only. Customer service Starting the appliance self-test If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance yourself or 1.
  • Seite 41 More information about your model can Note be found online at https://www.bsh- Under the terms of the manufacturer's group.com/energylabel (only applies to warranty applicable to the location, the countries in the European Economic use of Customer Service is free of Area).
  • Seite 42 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o n g é l a t e u r Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■...
  • Seite 43 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 44 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Seite 45 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 46 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Seite 47 Changer le sens d’ouverture de Catégorie Température ambiante hublot climatique admissible +10 °C à 32 °C (si nécessaire) +16 °C à 32 °C Si nécessaire, nous recommandons +16 °C à 38 °C de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service +16 °C à...
  • Seite 48 Avant la première mise en service, Mise en garde nettoyez le compartiment intérieur Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil. (Voir le chapitre l’appareil à des fiches électroniques « Nettoyage de l’appareil ».) d’économie d’énergie. Branchement électrique Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Seite 49 Une fois que le compartiment Éléments de commande congélateur a atteint la température Système NoFrost réglée, l’affichage de température 2 Trappe du compartiment s’allume. congélateur Nous recommandons de régler le Clayette en verre compartiment congélateur sur -18 °C Distributeur de glaçons / Bac (réglage usine).
  • Seite 50 Appuyez sur la touche de réglage de la Remarque température 4 jusqu’à ce que la Ne remettez pas à congeler des produits température souhaitée soit réglée dans alimentaires partiellement ou entièrement le compartiment congélateur. décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés L’appareil mémorise la valeur réglée en en plats pré-cuisinés (par cuisson dernier.
  • Seite 51 Conditions préalables pour la Trappe du compartiment congélateur ■ capacité de congélation Fig. ' Activez la supercongélation 24 heures 1. Ouvrez à moitié la trappe ■ avant de ranger les aliments frais (voir du compartiment congélateur. le chapitre Supercongélation). 2. Détachez la fixation sur un côté Empilez les produits alimentaires de l’appareil.
  • Seite 52 Attention lors de rangement Congélation Rangez les quantités assez ■ de produits frais importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Pour congeler les aliments, n’utilisez que Ils y seront congelés à la fois très vite des aliments frais et d’un aspect et en douceur.
  • Seite 53 Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Pour en conserver les vitamines, la ne perdent pas leur goût ni ne sèchent valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les pas. aliments doivent être congelés à cœur le 1.
  • Seite 54 Pour utiliser la capacité de congélation Attention indiquée sur la plaque signalétique, Ne remettez pas à congeler des produits activez la supercongélation 24 heures alimentaires partiellement ou entièrement avant de congeler les produits frais. décongelés. Vous pourrez les recongeler Appuyez répétitivement sur la touche de uniquement après les avoir transformés réglage de la température 4 jusqu'à...
  • Seite 55 Bac à glaçons 3. Remettez le réservoir d’eau en place. 4. Une fois les glaçons formés, poussez Fig. ) le levier vers le bas et relâchez-le. 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ Les glaçons se détachent et tombent d’eau potable puis rangez-le dans dans le bac à...
  • Seite 56 Procédez comme suit : Si vous dégivrez 1. Éteignez l’appareil avant de le l'appareil nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Compartiment congélateur éteinte. Grâce au système NoFrost entièrement 3. Retirez les produits surgelés et automatique, le compartiment stockez-les dans un endroit frais.
  • Seite 57 Veillez à ce que la porte Nettoyer le distributeur de glaçons ■ Nettoyez le distributeur de glaçons du compartiment congélateur soit régulièrement. Vous éviterez ainsi que correctement fermée. les glaçons fabriqués il y a longtemps Pour éviter une consommation accrue ■...
  • Seite 58 Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil remettez-les en place correctement. d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Des bouteilles Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Seite 59 Dérangement Cause possible Remède L'alarme sonore retentit. Dérangement - la Pour éteindre l’alarme sonore, appuyez sur la température est trop élevée touche de réglage de température, Fig. "/4. L’affichage de la dans le compartiment température clignote. congélation ! Fig. "/2 Les produits congelés risquent de s’abîmer ! L'appareil est ouvert.
  • Seite 60 Autodiagnostic Service après-vente, de l’appareil numéro de produit/de fabrication et données Votre appareil est équipé d’un techniques programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service Service après-vente après-vente est en mesure de les Si vous avez des questions, si vous supprimer.
  • Seite 61 Les pièces de rechange d'origine Pour retrouver rapidement les données relatives au fonctionnement de l’appareil de votre appareil ainsi que le numéro de et conformes à l’ordonnance téléphone du service après-vente, notez d’écoconception correspondante sont ces données. disponibles auprès de notre service Données techniques après-vente pour une durée d’au moins La plaque signalétique mentionne le...
  • Seite 62 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o C o n g e l a t o r e Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
  • Seite 63 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 64 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 65 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 66 Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Seite 67 Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Seite 68 Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
  • Seite 69 Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio raggiunga la Serve per accendere e spegnere temperatura selezionata. Durante l’intero apparecchio. questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Display temperatura Indica la temperatura regolata Grazie al sistema automatico...
  • Seite 70 Funzioni di allarme Capacità utile totale Figura " I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura + Allarme porta Un segnale acustico si attiva se la porta Sfruttare interamente il volume dell’apparecchio rimane aperta per un utile tempo prolungato.
  • Seite 71 Congelare le quantità più grandi di ■ Il congelatore alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono congelati molto rapidamente Usare il congelatore e perciò anche salvaguardandone le proprietà. Per conservare alimenti surgelati. ■ Se lo scomparto superiore non ■ Per produrre cubetti di ghiaccio.
  • Seite 72 Disporre gli alimenti distesi in piano Sono idonei per il congelamento: ■ ■ negli scomparti o nei cassetti Prodotti da forno, pesce e frutti di surgelati. mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova Avvertenza senza guscio, latticini, come Gli alimenti già...
  • Seite 73 I sacchetti e la pellicola tubolare Avvertenza di polietilene possono essere sigillati Con il super-congelamento inserito, i mediante saldatura con un apposito rumori di funzionamento possono apparecchio. aumentare e la spia Super-congelamento si accende, figura "/3. Durata di conservazione dei Super-congelamento automatico surgelati Le piccole quantità...
  • Seite 74 Disattivazione del super- Dotazione congelamento Figura " (non in tutti i modelli) Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4 finché non Cassetto surgelati (grande) viene visualizzata la temperatura Figura !/10 desiderata. Per conservare surgelati di grandi La spia Super 3 si spegne. dimensioni, come ad es.
  • Seite 75 Calendario di congelamento Spegnere e mettere Per evitare perdite di qualità degli fuori servizio alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. La durata l'apparecchio di conservazione dipende dal tipo di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata Disattivare l'apparecchio di conservazione consentita Figura "...
  • Seite 76 5. Pulire l’apparecchio con un panno Pulizia morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri dell’apparecchio nell’unità di illuminazione. 6. Lavare la guarnizione della porta solo Attenzione con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Seite 77 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 78 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 79 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 80 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti, codice prodotto/codice di Questo apparecchio dispone produzione e dati di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che tecnici possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a Avviare l’autotest eliminare un guasto in autonomia o se...
  • Seite 81 I ricambi originali rilevanti per il Annotare i dati dell'apparecchio e il funzionamento secondo il numero di telefono del servizio di corrispondente regolamento Ecodesign assistenza clienti per ritrovarli sono reperibili presso il nostro servizio di rapidamente. assistenza clienti per un periodo di Dati tecnici almeno 10 anni a partire dalla messa in Il refrigerante, il volume netto ed altri dati...
  • Seite 82 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g D i e p v r i e z e r Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
  • Seite 83 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 84 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 85 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Seite 86 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 87 Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Seite 88 Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Seite 89 Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Vóór die tijd Om het hele apparaat in en uit geen levensmiddelen in het apparaat te schakelen.
  • Seite 90 Alarmfuncties Netto-inhoud Afb. " De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. + Deuralarm Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld Vriesvermogen volledig als de deur van het apparaat langere tijd benutten openstaat. Door de deur te sluiten wordt het alarmsignaal uitgeschakeld.
  • Seite 91 Aanwijzing De diepvriesruimte De ventilatiesleuf aan de achterwand niet met diepvrieswaren afdekken. Grote hoeveelheden levensmiddelen De diepvriesruimte gebruiken ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste voor het opslaan van vak. Daar worden ze heel snel en ■ diepvriesproducten, daardoor voorzichtig ingevroren. om ijsblokjes te maken, Wanneer het bovenste vak niet groot ■...
  • Seite 92 De levensmiddelen naast elkaar Aanwijzing ■ in de vakken resp, diepvriesladen Al ingevroren levensmiddelen mogen leggen. niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen. Aanwijzing De vers in te vriezen levensmiddelen Geschikt om in te vriezen: ■ mogen niet met de al ingevroren Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, levensmiddelen in aanraking komen.
  • Seite 93 Supervriezen inschakelen Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, Afhankelijk van de in te vriezen afvalzakken en gebruikte hoeveelheid levensmiddelen kunt u het boodschappentasjes. supervriezen op verschillende manieren Als sluiting geschikt: gebruiken. elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, Zakjes en wrapfolie van polyethyleen...
  • Seite 94 Supervriezen uitschakelen Uitvoering Afb. " De temperatuurinsteltoets 4 zo vaak (niet bij alle modellen) indrukken tot de gewenste temperatuur wordt weergegeven. Diepvrieslade (groot) De indicatie Super 3 verdwijnt. Afb. !/10 Na afloop van het supervriezen schakelt Voor het bewaren van grote het apparaat automatisch over op de diepvrieswaren, bijv.
  • Seite 95 Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Om kwaliteitsvermindering van de en buiten werking diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. stellen De bewaartijd is afhankelijk van het soort levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Apparaat uitschakelen de toelaatbare bewaartijd voor Afb.
  • Seite 96 Ga als volgt te werk: Schoonmaken van 1. Vóór het schoonmaken het apparaat het apparaat uitschakelen. 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Attentie 3. Diepvrieswaren verwijderen en Gebruik geen schoonmaak of ■ bewaren op een koele plaats. Koude- oplosmiddelen die zand, chloride of accu (indien aanwezig) op zuren bevatten.
  • Seite 97 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 98 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 99 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 100 Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Seite 101 Originele vervangende onderdelen die Om uw apparaatgegevens en de relevant zijn voor de werking in servicedienst-telefoonnummers snel overeenstemming met de desbetreffende terug te kunnen vinden, kunt u de Ecodesign-verordening kunt u voor de gegevens noteren. duur van ten minste 10 jaar vanaf het Technische gegevens moment van in de handel brengen van Koelmiddel, netto inhoud van het...
  • Seite 103 "...
  • Seite 104 &...
  • Seite 106 *8001175372* 8001175372 (9912) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Gsn serie