Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggia Milano CADORNA STYLE RI9600 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CADORNA STYLE RI9600:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
GAGGIA CADORNA
STYLE / PLUS
RI9600 (SUP049) / RI9601 (SUP049E)
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
CADORNA IT-FR_DE.indd 1
13/06/2019 08:42:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia Milano CADORNA STYLE RI9600

  • Seite 1 ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH GAGGIA CADORNA STYLE / PLUS RI9600 (SUP049) / RI9601 (SUP049E) Istruzioni per l'uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung CADORNA IT-FR_DE.indd 1 13/06/2019 08:42:18...
  • Seite 2 Pannello di controllo / Bandeau de commande / Bedienfeld ESPRESSO COFFEE STEAM HOT WATER ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP Menu delle bevande / Menu des boissons / Getränkeauswahl Ristretto Caffè / Café / Caffè crema Caffè / Café / Kaffee 30 ml Caffè...
  • Seite 3 CADORNA IT-FR_DE.indd 3 13/06/2019 08:42:20...
  • Seite 4 Prima installazione / Première installation / Erstinbetriebnahme Welcome LANGUAGE LANGUAGE CECO SLOVENIJA SLOVENIJA LIETUVOS LIETUVOS ENGLISH ITALIANO ENGLISH ITALIANO DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL PORTUGUÊS ON/OFF my favourites HOME clean/setting Confermi di voler cambiare la lingua in Italiano? FILLING WATER CIRUIT to start press 1 min.
  • Seite 5 Con questa macchina otterrai sempre risultati eccellenti con semplicità. Grazie all’interfaccia intuitiva, puoi scegliere tra 6 bevande, personalizzarle e memorizzarle nei 4 profili disponibili, per ritrovarle a ogni utilizzo. Prima di essere imballata, ogni macchina viene sottoposta a rigorosi test nei nostri laboratori per assicurarne l’alta qualità...
  • Seite 6 Italiano Indice Pannello di controllo e display Tasti multifunzione Prima installazione Ciclo di risciacquo manuale Misurazione della durezza dell'acqua Filtro dell'acqua “INTENZA+” Tipi di bevanda Come emulsionare il latte Personalizzazione delle bevande Pulizia e manutenzione Tabella della pulizia Pulizia del pannarello classico Filtro dell'acqua Durezza dell'acqua Unità...
  • Seite 7 Italiano Coperchio del contenitore caffè in grani Espresso tray (solo per il modello Plus) Contenitore caffè in grani Tubo vapore Presa cavo di alimentazione Protezione tubo vapore Serbatoio dell’acqua Cavo d'alimentazione Scomparto caffè pre-macinato Manopola di regolazione del macinacaffè Misurino per caffè pre-macinato Pannello di controllo Tester della durezza dell'acqua Erogatore del caffè...
  • Seite 8: Pannello Di Controllo E Display

    Italiano Pannello di controllo e display Questa macchina da caffè ha un display intuitivo e di facile utilizzo. Leggete i Per selezionare la funzione indicata sul 1/2 Tasti MULTIFUNZIONE display. Per accendere o spegnere la macchina. Tasto ON/OFF Tasto MY FAVOURITES Per accedere al menu delle bevande.
  • Seite 9: Prima Installazione

    Italiano Prima installazione Prima di utilizzare la macchina è fondamentale seguire alcuni semplici passaggi, descritti chiaramente nella guida rapida all'inizio di questo manuale d'istruzioni tramite disegni esplicativi. Nota: per ottenere un caffè più gustoso, vi consigliamo di preparare inizialmente 5 Attenzione: Non utilizzate come presa la protezione del tubo vapore ma avvalersi dell'impugnatura del pannarello classico.
  • Seite 10: Misurazione Della Durezza Dell'acqua

    Italiano Misurazione della durezza dell’acqua Durante la prima installazione, è necessario impostare la durezza dell'acqua. Prendete la striscia di misurazione della durezza dell'acqua contenuta nell'imballo e seguite i passaggi visualizzati sul display durante la fase di installazione. Per CLEAN/ , selezionate "SETTAGGI", e una volta nel menù dei settaggi, SETTING selezionate "DUREZZA DELL' ACQUA".
  • Seite 11 Italiano luogo asciutto. l’alto) in acqua fredda premendolo delicatamente ai lati per favorire la fuoriuscita di bolle d’aria. della durezza dell'acqua rilevata (vedere il capitolo "Misurazione della durezza A = acqua dolce – corrisponde a 1 o 2 quadratini B = acqua dura (standard) – corrisponde a 3 quadratini C = acqua molto dura –...
  • Seite 12 Italiano Tipi di bevanda Nome della bevanda Descrizione Ristretto Il ristretto, servito in tazza piccola, è un espresso il cui tempo di erogazione è ridotto rispetto all'espresso classico, risultando così in un caffè più corto e meno ricco di caffeina. Espresso L'espresso è...
  • Seite 13 Italiano Attenzione: utilizzate solo caffè in grani per espresso. Non inserite nel contenitore poiché potrebbero danneggiare la macchina. Consiglio: per ottenere un caffè più caldo, preriscaldate le tazze con acqua calda. Estraete l'espresso tray se presente, posizionate una tazzina sotto l’erogatore caffè, alzate o abbassate l'erogatore caffè...
  • Seite 14: Come Emulsionare Il Latte

    Italiano ". COFFEE 30 ml TEMP Nota: la funzione "caffè pre-macinato" esclude la possibilità di erogare due tazze di medium ESPRESSO ESPRESSO caffè contemporaneamente, nonché il settaggio dell'aroma, possibili solo con caffè in grani. START/STOP per avviare l'erogazione del caffè. Se desiderate personalizzare le impostazioni della bevanda, fate riferimento al capitolo "Personalizzazione delle bevande".
  • Seite 15 Italiano Attenzione: quando inizia la preparazione, il pannarello potrebbe spruzzare vapore e acqua calda. Posizionate un recipiente sotto il pannarello classico. Premete il tasto HOME Premete il tasto dell' "ACQUA CALDA". Poi premete il tasto START/STOP ESPRESSO COFFEE per iniziare l'erogazione. Nota: è...
  • Seite 16 Italiano Una volta premuto il tasto " CAFFÈ ", utilizzate i tasti verdi " " e " ", ESPRESSO per impostare il volume desiderato. COFFEE Premete poi il tasto " " per confermare e tornare alla schermata precedente, 30 ml dove verrà...
  • Seite 17 Italiano Tramite il tasto HOME , come descritto nel capitolo "Personalizzazione delle bevande" al punto 9 e 10; Tramite il tasto MY FAVOURITES , come segue: Premete il tasto MY FAVOURITES CHOOSE YOUR PROFILE Premete il tasto " AGGIUNGI BEVANDA ".
  • Seite 18: Pulizia E Manutenzione

    Italiano Potete regolare il grado di macinatura utilizzando la manopola di regolazione del grado di macinatura, posta nel contenitore del caffè in grani. Il macinacaffè in ceramica garantisce una macinatura perfetta e omogenea per la preparazione di ogni tazza di caffè. L’aroma viene così preservato, garantendo un gusto sempre perfetto.
  • Seite 19 Italiano Descrizione parte Quando pulire Come pulire Gruppo erogatore Settimanalmente Rimuovete il gruppo erogatore e lavatelo sotto l'acqua corrente. In base al tipo di utilizzo gruppo erogatore". Mensilmente Pulite il gruppo erogatore con le pastiglie sgrassanti Gaggia per la rimozione dei residui oleosi del caffè...
  • Seite 20 Italiano Pulizia del pannarello classico Rimuovete il pannarello classico e l'impugnatura e sciacquateli con acqua corrente. Pulite il tubo del vapore con un panno umido. Riassemblate tutte le parti. Attenzione: non lavate il gruppo erogatore in lavastoviglie e non utilizzate detersivi per piatti o detergenti, poiché...
  • Seite 21 Italiano Pulite a fondo il condotto di uscita del caffè con il manico di un cucchiaino o con un altro utensile da cucina arrotondato. Sciacquate a fondo il gruppo erogatore con acqua tiepida. Pulite con cura il Lasciate asciugare il gruppo erogatore all’aria. Nota suo interno.
  • Seite 22 Italiano Prima di reinserire il gruppo erogatore nella macchina, assicuratevi che i due segni di riferimento di colore giallo posti sul lato corrispondano. Se così non fosse, eseguite il seguente passaggio: Assicuratevi che la leva sia a contatto con la base del gruppo erogatore. Assicuratevi che il gancio di bloccaggio di colore giallo del gruppo erogatore sia nella posizione corretta.
  • Seite 23 Italiano Numero di bevande preparate Frequenza di Frequenza di utilizzo quotidianamente Bassa Ogni 4 mesi Normale 6-10 Ogni 2 mesi Elevata >10 Ogni mese Spegnete l’apparecchio e staccate il cavo di alimentazione. Rimuovete il gruppo erogatore e risciacquatelo con acqua tiepida (vedere il capitolo "Pulizia del gruppo erogatore sotto l’acqua corrente").
  • Seite 24 Italiano per garantire prestazioni ottimali della macchina. L'uso di altri prodotti potrebbe della macchina invaliderà la garanzia. Rimuovete il pannarello classico. Premete il tasto CLEAN/SETTING e selezionate il tasto " PULIZIA " visualizzato sul display. Premete il tasto " DECALCIFICAZIONE " e successivamente premete il tasto START/STOP DESCLING BREW GROUP CLEAN...
  • Seite 25: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di

    Italiano Cosa fare in caso di interruzione della procedura di ON/OFF che sia completata, effettuare quanto segue: Svuotate il serbatoio dell'acqua e lavatelo accuratamente. CALC CLEAN e riaccendete la macchina. La macchina si riscalderà ed eseguirà un ciclo di risciacquo automatico. Prima di preparare qualsiasi bevanda eseguite un ciclo di risciacquo manuale come descritto nel capitolo dedicato.
  • Seite 26: Filtro Dell'acqua

    Italiano Filtro dell'acqua Una volta selezionato "FILTRO ACQUA", seguite le istruzioni sul display e quanto LANGUAGE WATER FILTER TIMER STAND-BY UNITS Una volta selezionato "TIMER STAND-BY", è possibile impostare il timer su: LANGUAGE WATER FILTER 15 min. 30 min TIMER STAND-BY UNITS 60 min 180 min...
  • Seite 27 Italiano Di seguito sono elencati alcuni codici di errore che il display può visualizzare, il e la macchina non torna a funzionare correttamente, oppure nel caso venissero visualizzati altri codici di errore, è necessario contattare un centro assistenza autorizzato o i distributori. I recapiti sono riportati sul sito www.gaggia.com o www.gaggia.it.
  • Seite 28: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.gaggia.com o www.gaggia.it. per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti o distributori del vostro Paese.
  • Seite 29 Italiano Problema Causa Soluzione Impossibile inserire il Il gruppo erogatore non è nella Il gruppo erogatore non è stato messo in gruppo erogatore. posizione corretta. posizione prima di essere riposizionato. Assicuratevi che la leva sia a contatto con la base del gruppo erogatore e che il gancio del gruppo erogatore sia nella posizione corretta.
  • Seite 30 Italiano Problema Causa Soluzione Il latte non fa schiuma. Il pannarello classico è sporco. Pulite il pannarello classico come descritto nel capitolo "Pulizia del pannarello classico". Assicuratevi che tutti i componenti del pannarello classico siano stati montati correttamente. Il tipo di latte utilizzato non è adatto Secondo il tipo di latte, la quantità...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Italiano Dati tecnici Tensione nominale - Potenza Vedi targhetta posta all’interno nominale - Alimentazione dello sportello di servizio Materiale corpo Termoplastico Dimensioni (Style) 260 x 345 x 440 mm Dimensioni (Plus) 260 x 380 x 440 mm Peso (Style) 8,2 kg Peso (Plus) 9 kg Lunghezza cavo...
  • Seite 32: Inhaltsverzeichnis

    Français Table des matières Touches multifonction Première installation Mesure de la dureté de l’eau Filtre à eau INTENZA+ Types de boisson Distribution du café Distribution de café avec du café prémoulu Comment émulsionner le lait Distribution d’eau chaude Personnalisation des boissons Filtre à...
  • Seite 33 Français Couvercle du réservoir à café en grains Espresso tray (seulement pour le modèle Plus) Réservoir à café en grains Distribuer de l’eau chaude Prise cordon d’alimentation Protection buse de vapeur Réservoir à eau Cordon d’alimentation Compartiment café prémoulu Bouton de réglage du moulin à café Mesure de café...
  • Seite 34: Touches Multifonction

    Français sections suivantes pour mieux comprendre l’utilisation des touches. 1/2 Touches MULTIFONCTION Pour allumer ou éteindre la machine. Touche ON/OFF Touche MY FAVOURITES personnels. Pour accéder au menu des boissons. Touche HOME Pour accéder au menu du nettoyage et des Touche CLEAN/SETTING réglages.
  • Seite 35: Première Installation

    Français Première installation Avant d’utiliser la machine, il est essentiel d’effectuer quelques simples opérations, celles-ci étant décrites clairement dans le guide rapide par des dessins explicatifs que vous trouverez au début de ce mode d’emploi. Remarque: pour avoir un café plus savoureux, il est conseillé de commencer par distribuer 5 tasses de café...
  • Seite 36: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français Mesure de la dureté de l’eau Lors de la première installation, il faut saisir la valeur correspondante à la dureté de l’eau. Prendre la bande pour mesurer la dureté de l’eau qu’on peut trouver dans CLEAN/ SETTING Plonger la bande pour mesurer la dureté de l’eau dans un verre d’eau pendant 1 seconde.
  • Seite 37 Français endroit sec. haut) en le poussant délicatement sur les côtés pour permettre aux bulles d'air de sortir. A = eau douce – correspond à 1 ou 2 carrés B = eau dure (standard) – correspond à 3 carrés C = eau très dure – correspond à 4 carrés correctement inséré.
  • Seite 38: Types De Boisson

    Français Types de boisson Nom de la boisson Description Ristretto Le ristretto, servi dans une petite tasse, est un espresso dont le temps de distribution est réduit par rapport à l’espresso classique; le café sera donc plus serré et moins riche en caféine. Espresso arôme rond et intense et une couche supérieure de crème naturelle compacte.
  • Seite 39: Distribution Du Café

    Français Distribution du café Attention: utiliser uniquement du café en grains pour espresso. Ne pas mettre de café en grains, car ils risqueraient d’endommager la machine. Conseil: pour obtenir un café plus chaud, préchauffer les tasses avec de l’eau chaude. Extraire l’espresso tray, si disponible, mettre une petite tasse sous la buse de distribution du café, lever ou baisser cette dernière selon la taille de la tasse utilisée.
  • Seite 40: Comment Émulsionner Le Lait

    Français COFFEE 30 ml TEMP Remarque: medium ESPRESSO ESPRESSO tasses de café simultanément de même que le réglage de l’arôme, qui ne sont possibles qu’avec du café en grains. START/STOP pour commencer la distribution du café. Pour personnaliser les réglages de la boisson, se référer au chapitre Remarque: d’appuyer sur la touche START/STOP Comment émulsionner le lait...
  • Seite 41: Distribution D'eau Chaude

    Français Distribution d’eau chaude Attention: au début de la préparation, des jets de vapeur et d’eau chaude risquent de sortir du pannarello. Mettre un récipient sous le pannarello classique. Appuyer sur la touche HOME ESPRESSO COFFEE START/STOP pour commencer la distribution. Remarque: STEAM HOT WATER...
  • Seite 42 Français ESPRESSO COFFEE 30 ml COFFEE température de la boisson, en choisissant une des options suivantes: 30 ml TEMP faible; medium ESPRESSO ESPRESSO moyen; élevé. COFFEE 30 ml TEMP indiquera le nombre de tasses sélectionné. medium ESPRESSO ESPRESSO Remarque: cette fonction n’est pas disponible pour l’AMERICANO et l’EAU CHAUDE.
  • Seite 43 Français À partir de la touche HOME , ainsi qu’il est décrit au chapitre À partir de la touche MY FAVOURITES , comme indiqué ci-dessous: Appuyer sur la touche MY FAVOURITES CHOOSE YOUR PROFILE ADD DRINK COFFEE 30 ml TEMP sur une des touches ESC (HOME , MY FAVOURITES , CLEAN/SETTING...
  • Seite 44 Français Le bouton de réglage du degré de mouture situé dans le réservoir à café en grains permet de régler le degré de mouture. Le moulin à café en céramique garantit une mouture parfaite et homogène pour la préparation de chaque tasse de café. L’arôme sera ainsi préservé, ce qui garantit un toujours goût parfait.
  • Seite 45 Français Description de la Quand nettoyer Comment nettoyer pièce Groupe de distribution Une fois par semaine Retirer le groupe de distribution et le laver à l’eau courante. Selon le type d'utilisation Une fois par mois Nettoyer le groupe de distribution avec les tablettes de dégraissage Gaggia pour l’élimination des résidus huileux du café...
  • Seite 46 Français Enlever le pannarello classique et la poignée et les rincer à l'eau courante. Nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide. Réassembler toutes les parties. Attention: ne pas laver le groupe de distribution au lave-vaisselle et ne pas utiliser de produits vaisselle ou autres détergents, car cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement du groupe de distribution et de nuire au goût du café.
  • Seite 47 Français Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec le manche d'une petite cuillère ou avec un autre outil de cuisine à la pointe arrondie. Rincer soigneusement le groupe de distribution avec de l'eau tiède. Nettoyer Laisser sécher le groupe de distribution à l’air libre. Remarque: ne pas sécher le groupe de distribution avec des chiffons pour éviter tablettes pour l’élimination des résidus huileux du café...
  • Seite 48 Français Avant de réinstaller le groupe de distribution dans la machine, s’assurer que les deux repères jaunes sur le côté coïncident. Dans le cas contraire, effectuer l’opération suivante: bonne position. Pour positionner correctement le crochet, le pousser vers le haut jusqu’à la position maximale pouvant être atteinte.
  • Seite 49 Français Nombre de boissons préparées Fréquence de Fréquence d’utilisation quotidiennement Basse Tous les 4 mois Normale 6-10 Tous les 2 mois >10 Tous les mois Retirer le groupe de distribution et le rincer avec de l'eau tiède (voir le chapitre d'insertion, située dans la partie inférieure du groupe de distribution.
  • Seite 50 Français Le détartrage est à effectuer dès que la machine le requiert. Utiliser uniquement la solution détartrante Gaggia, qui a été étudiée pour garantir le rendement optimal de la machine. L'utilisation d'autres produits risque d’endommager la machine et de laisser des résidus dans l'eau. Si aucun détartrage de la machine n’est effectué, la garantie sera invalidée.
  • Seite 51 Français Que faire en cas d’interruption de la procédure de Il est possible de quitter la procédure de détartrage en appuyant sur la touche ON/ du bandeau de commande. Si la procédure de détartrage s'interrompt avant d’être terminée, procéder comme suit: Vider le réservoir à...
  • Seite 52: Filtre À Eau

    Français Filtre à eau LANGUAGE WATER FILTER TIMER STAND-BY UNITS une des options suivantes: LANGUAGE WATER FILTER 15 min TIMER STAND-BY UNITS 30 min 60 min 180 min Dureté de l’eau Unité de mesure LANGUAGE WATER FILTER TIMER STAND-BY UNITS Compteur de boissons été...
  • Seite 53 Français à ne pas fonctionner correctement, ou encore d’autres codes d’erreur apparaissent, il faudra contacter un centre d’assistance agréé ou les revendeurs. Les coordonnées sont disponibles sur le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it. Code Problème Cause Solution possible d’erreur Le moulin à café est La conduite de sortie du Débrancher le cordon d’alimentation et bloqué...
  • Seite 54 Français Ce chapitre résume les problèmes les plus courants susceptibles d’affecter la machine. Si les informations ci-dessous ne permettent pas de résoudre le problème, visiter le site www.gaggia.com ou www.gaggia.it. pour obtenir une liste des questions fréquentes ou contacter le Centre d’assistance après-vente ou un revendeur de votre pays.
  • Seite 55 Français Problème Cause Solution Impossible d'introduire Le groupe de distribution ne se Le groupe de distribution n’a pas été mis le groupe de trouve pas dans la bonne position. dans la bonne position avant d'être réinstallé. distribution. S’assurer que le levier est en contact avec la base du groupe de distribution et que le crochet du groupe de distribution se trouve dans la bonne position.
  • Seite 56: Accessoires Gaggia

    Français Problème Cause Solution Le lait ne mousse pas. Le pannarello classique est sale. Nettoyer le pannarello classique suivant la classique ont été correctement assemblés. Le type de lait utilisé ne convient Selon le type de lait, la quantité et la qualité de pas pour faire de la mousse.
  • Seite 57: Données Techniques

    Français Données techniques Tension nominale - Puissance Voir la plaquette signalétique dans nominale - Alimentation le volet de service Matériau du corps Thermoplastique Dimensions (Style) Dimensions (Plus) Poids (Style) Poids (Plus) Longueur du cordon Bandeau de commande En façade Dimensions des tasses (Style) Dimensions des tasses (Plus) Réservoir à...
  • Seite 58 Desutsch Inhaltsverzeichnis Bedienfeld und Display Multifunktionstasten Erstinbetriebnahme Manueller Spülzyklus Getränkearten Milch aufschäumen Entkalken Sprache Maßeinheiten Getränkezähler Zubehör von GAGGIA Technische Daten CADORNA IT-FR_DE.indd 58 13/06/2019 08:42:56...
  • Seite 59 Deutsch Deckel des Kaffeebohnenbehälters Kaffeebohnenbehälter Dampfschlauch Steckdose Netzkabel Schutz für den Dampfschlauch Wassertank Netzkabel Fach für gemahlenen Kaffee Schmiermittel Drehknopf für die Mahlgradeinstellung Messlöffel für vorgemahlenen Kaffee Bedienfeld Teststreifen für Wasserhärtetest Kaffeeauslauf (einstellbar) Servicetüre Kaffeesatzbehälter Kaffeeauffangbehälter Abtropfschale Brühgruppe Deckel für Abtropfschale Schutzhülse für den pannarello Pannarello CADORNA IT-FR_DE.indd 59...
  • Seite 60: Bedienfeld Und Display

    Desutsch Bedienfeld und Display Kaffeeautomat hat ein intuitiv verständliches und einfach zu benutzendes Display. Um die Tasten noch besser zu verstehen, lesen Sie sich bitte die folgenden Abschnitte durch. Dienen zur Auswahl der im Display 1/2 Multifunktionstasten dargestellten Alternativen. Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. ON/OFF-Taste Zum Zugriff auf das Menü...
  • Seite 61: Manueller Spülzyklus

    Deutsch Erstinbetriebnahme Vor Inbetriebnahme des Geräts ist es unbedingt wichtig, einige einfache Handlungen vorzunehmen, die in der Schnellanweisung zu Beginn dieser Anleitung klar beschrieben und illustriert sind. Hinweis: Damit der Kaffee noch besser schmeckt, empfehlen wir zuerst 5 Tassen zuzubereiten, damit das Gerät sich selbst einstellen kann. Achtung: Niemals an der Dampfschlauchhülle, sondern immer an der Schutzhülse des Pannarello anfassen.
  • Seite 62 Desutsch Beim erstmaligen Aufstellen muss die Wasserhärte eingestellt werden. Den mitgelieferten Teststreifen für Wasserhärte hernehmen und die im Lauf der Inbetriebnahme durch das Display vorgegebenen Schritte ausführen. Um die Einstellung für die Wasserhärte im Nachhinein zu ändern, drücken Sie die CLEAN/ und wählen Sie "...
  • Seite 63 Deutsch Den weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an einem trockenen Ort aufbewahren. Wasser einsetzen. Dabei vorsichtig seitlich drücken, damit die Luftblasen besser entweichen. Dann den Filter wieder aus dem Wasser nehmen und auf die gemessene am Boden des Filters einstellen. A = weiches Wasser, entspricht 1 oder 2 Quadraten B = hartes Wasser (Standard), entspricht 3 Quadraten C = sehr hartes Wasser, entspricht 4 Quadraten...
  • Seite 64 Desutsch Getränkearten Name des Getränks Beschreibung Ristretto (Espresso extra Der in einer besonders kleinen Tasse servierte Ristretto ist ein Espresso mit stark) gegenüber herkömmlichem Espresso verkürzter Brühzeit. Dadurch ist er Espresso Er wird in einer sehr kleinen Tasse serviert. Die unvergleichlichen Merkmale sind ein volles und intensives Aroma sowie eine Deckschicht aus natürlicher, fester Crema.
  • Seite 65 Deutsch Achtung: gemahlenen Kaffee, Rohkaffee, gefriergetrockneten oder löslichen Kaffee in den Bohnenbehälter geben, da hierdurch das Gerät beschädigt werden kann. Unser Ratschlag: Wenn der Kaffee wärmer werden soll, die Tassen mit heißem Wasser vorwärmen. Einen gegebenenfalls vorhandenen Espressotray herausziehen, eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen, den Kaffeeauslauf je nach Höhe der verwendeten Tasse höher oder tiefer einstellen.
  • Seite 66: Milch Aufschäumen

    Desutsch Mit dem beiliegenden Messlöffel die richtige Menge in das Fach für gemahlenen Kaffee geben. Den Deckel des Fachs für vorgemahlenen Kaffee öffnen und einen gestrichenen Messlöffel vorgemahlenen Kaffee hineingeben. Achtung: Um das Gerät nicht zu beschädigen, ausschließlich vorgemahlenen Kaffee verwenden. Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen und die gewünschte Zubereitungsart auswählen.
  • Seite 67 Deutsch Wenn der Milchschaum die gewünschte Konsistenz erreicht, die START/STOP- Taste drücken, um die weitere Dampfausgabe zu unterbinden. my favourites HOME clean/setting START/STOP Hinweis: Nach dem Aufschäumen von Milch den Kreis spülen, dazu eine kleine Menge heißen Wassers durchlaufen lassen. Achtung: Zu Beginn des Aufschäumens können aus dem Pannarello auch nur Dampf oder heißes Wasser austreten.
  • Seite 68 Desutsch Mit dieser Maschine können Sie die Einstellungen für Getränke auf der Grundlage Ihrer Vorlieben anpassen und diese Getränkeeinstellungen in einem der vier Die HOME-Taste drücken. Das gewünschte Getränk wählen. Im Display erscheinen alle Einstellungen, die Sie nach ihrer Präferenz COFFEE 30 ml die Kaffeemenge...
  • Seite 69 Deutsch Zum Einstellen der Aromaintensität die Taste " " drücken. Bei jedem Drücken verändert sich die Aromaintensität um eine Stufe. Im Display erscheint die gewählte Intensität. Mild Normal Stark Sehr stark Hinweis: Diese Funktion ist bei vorgemahlenem Kaffee nicht möglich. Nach dem Einstellen des Getränks auf die persönliche Vorliebe kann die COFFEE Einstellung durch Drücken der Taste "...
  • Seite 70 Desutsch Hinweis: " farbig. CHOOSE YOUR PROFILE EDIT DELET " gelöscht werden. Hinweis: Wenn man sich in HOME Zubereitungsart mittels der Taste MY FAVOURITES zu speichern, sondern lediglich mittels der Taste " ", da sonst die gerade gemachten Einstellungen verloren gehen. Der Mahlgrad kann mit dem Drehknopf für den Mahlgrad, der sich im Bohnenfach und homogen für jede einzelne Tasse Kaffee.
  • Seite 71 Deutsch und gewährleisten immer optimalen Kaffee, konstanten Fluss des Kaffees und hervorragenden Milchschaum. In der folgenden Tabelle werden die Reinigungsvorgänge aller abnehmbarer Teile der Maschine und die entsprechende Kapitel zu lesen. Komponente Zeitpunkt Vorgehen Pannarello nach jedem Gebrauch Den Pannarello abnehmen und unter laufendem Wasser ausspülen.
  • Seite 72 Desutsch Komponente Zeitpunkt Vorgehen Espressotray (nur bei je nach Art der Verwendung herausnehmen und unter laufendem Wasser Cadorna Plus) reinigen Er kann auch in der Spülmaschine im obersten Korb gespült werden. Den Pannarello und die Schutzhülse abnehmen und mit laufendem Wasser abspülen.
  • Seite 73 Deutsch Achtung: Die Brühgruppe nicht in der Spülmaschine reinigen und keine Geschirrspülmittel oder Reinigungsmittel verwenden, da diese die Brühgruppe beschädigen und der Geschmack des Kaffees leiden könnten. Das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. Den Kaffeesatzbehälter herausziehen und die Servicetüre öffnen. Den Kaffeerückstandsbehälter herausnehmen.
  • Seite 74 Desutsch Achtung: Zum Reinigen ausschließlich Kaffeefettlöser-Tabletten von Gaggia verwenden, die auch alle öligen Kaffeerückstände entfernen. Einen Behälter unter den Kaffeeauslauf stellen. Zuerst die CLEAN/SETTING-Taste und dann die im Display als " REINIGEN " gezeigte Taste drücken. " BRÜHGRUPPE REINIGEN " auswählen und die START/STOP-Taste drücken, um den Reinigungsvorgang einzuleiten.
  • Seite 75 Deutsch nicht richtig positioniert ist. Die Gruppe entlang der seitlichen Führungen in das Gerät einschieben, bis sie mit einem Klicken einrastet. Achtung: Nicht auf den Hebel PUSH drücken. Die Servicetüre schließen. Damit das Gerät optimale Leistung bringt, muss die Brühgruppe gut geschmiert Anzahl der täglich zubereiteten Portionen niedrig...
  • Seite 76 Desutsch Beidseitig (vgl. Abb.) eine dünne Schicht Schmiermittel auf die Führungen auftragen. Die Brühgruppe wieder einsetzen (siehe dazu den Abschnitt „Brühgruppe Hinweis: Mit dem Schmiermittel aus der beiliegenden Tube kann mehrfach geschmiert werden. Entkalken Wenn das Gerät dazu auffordert, muss es entkalkt werden. Dazu darf ausschließlich die Entkalkungslösung von Gaggia verwendet werden, welche speziell auf die Maschine abgestimmt ist.
  • Seite 77 Deutsch Ein großes Gefäß (1,5 l) unter Dampfschlauch und Kaffeeauslauf stellen. Den Anweisungen im Display folgen, den Entkalkungsvorgang starten. Der Vorgang dauert etwa 25 Minuten. Er umfasst Entkalkungs- und Spülzyklen, Wenn der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, müssen Wassertank und Wasserkreis entsprechend den Anweisungen im Display gereinigt werden. Hinweis: Es ist jederzeit möglich, den Vorgang durch Drücken der START/STOP- zu unterbrechen bzw.
  • Seite 78: Maßeinheiten

    Desutsch Sprache Wenn das Symbol für die Spracheinstellung gewählt wird, erscheint eine Liste der verfügbaren Sprachen. Verfügbare Sprachen ITALIENISCH NIEDERLÄNDISCH UNGARISCH ENGLISCH DÄNISCH BULGARISCH DEUTSCH GRIECHISCH TSCHECHISCH POLNISCH SLOWAKISCH SPANISCH RUSSISCH LITAUISCH PORTUGIESISCH RUMÄNISCH Nach dem Wählen von " WASSERFILTER " den Anweisungen im Display sowie den LANGUAGE WATER FILTER TIMER STAND-BY...
  • Seite 79: Getränkezähler

    Deutsch Getränkezähler Es kann für jede Zubereitungsart die Anzahl der ab der Inbetriebnahme des Geräts zubereiteten Tassen angezeigt werden. Diese Daten sind nicht rücksetzbar. Das Gerät kann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Vor dem endgültigen Rücksetzen muss doppelt bestätigt werden. Es werden alle MY FAVOURITES und dem Getränkezähler zurückgesetzt.
  • Seite 80 Desutsch Die Maschine ist Hierfür können Die Maschine aus- und nach 30 Minuten überhitzt. zahlreiche Ursachen erneut einschalten. Diesen Vorgang 2-3 vorliegen. Mal ausführen. auftreten können. Wenn der Fehler mit den vorstehenden Angaben nicht behebbar gestellten Fragen (FAQ) nach oder kontaktieren Sie ein Kundendienstzentrum oder einen Händler in Ihrem Land.
  • Seite 81 Deutsch Problem Ursache Abhilfe Die Brühgruppe kann Die Brühgruppe ist nicht richtig Die Servicetüre schließen. Die Maschine erneut nicht herausgenommen ausgerichtet. aus- und wieder einschalten. Warten, bis das werden. Display die Bereitschaft anzeigt, und dann die Brühgruppe herausnehmen. Der Kaffeesatzbehälter wurde nicht Vor dem Herausnehmen der Brühgruppe herausgenommen.
  • Seite 82 Desutsch Problem Ursache Abhilfe Der Kaffee läuft Das Mahlwerk ist auf einen zu Das Mahlwerk auf einen gröberen Mahlgrad langsam oder feinen Mahlgrad eingestellt. einstellen. tropfenweise. Die Düsen des Kaffeeauslaufs sind Die Düsen des Kaffeeauslaufs mit einer kleinen verstopft. Flaschenbürste reinigen. Das Maschinensystem ist verkalkt.
  • Seite 83: Zubehör Von Gaggia

    Deutsch Zubehör von GAGGIA Kaffee und Zubehör sind in Italien von autorisierten Stellen und in anderen Ländern vom Händler erhältlich. Entkalkung Kaffeefettlöser- Tabletten Als Bohnen und gemahlen erhältliche Kaffeesorten 100% Arabica / Intenso / Entkoffeiniert CADORNA IT-FR_DE.indd 83 13/06/2019 08:43:10...
  • Seite 84: Technische Daten

    Desutsch Technische Daten Nennspannung, Nennleistung, Siehe Typenschild innen an der Stromversorgung Servicetüre. Gehäusematerial Thermoplastischer Kunststoff Abmessungen (Style) 260 x 345 x 440 mm Abmessungen (Plus) 260 x 380 x 440 mm Gewicht (Style) 8,2 kg Gewicht (Plus) 9 kg Netzkabellänge 1200 mm Bedienfeld vorne oben...
  • Seite 85 CADORNA IT-FR_DE.indd 85 13/06/2019 08:43:10...
  • Seite 86 GAGGIA GAGGIA GAGGIA GAGGIA S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia Sede Legale/Registered Office Part. IVA: IT-13054780153 www.gaggia.it www.gaggia.com CADORNA IT-FR_DE.indd 86 13/06/2019 08:43:10...

Inhaltsverzeichnis