Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

tau T-SKY Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS
TIPO - TYPE - TYP - TYPE - TIPO - TIPO
Sistema di trazione - Drive system - Zug System
Système de traction - Sistema de tracción - Sistema de tracção
Alimentazione - Power - Stromversorgung
Alimentation - Alimentación - Alimentação
Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor
Corrente assorbita (a vuoto) - Absorbed current (no load)
Stromaufnahme (ohne Last) - Courant absorbé (à vide)
Corriente absorbida (en vacío) - Corrente absorvida (em vazio)
Potenza assorbita (a vuoto) - Absorbed power (no load)
Leistungsaufnahme (ohne Last) - Puissance absorbée (à vide)
Potencia absorbida (en vacío) - Potência absorvida (em vazio)
Velocità di manovra - Motor speed - Motorgeschwindigkeit
Vitesse moteur - Velocidad Motor - Velocidade motor
Grado di protezione - Protection level - Schutzart - Degré de
protection - Grado de protección - Grau de protecção
Corsa utile - Useful travel - Arbeitshub - Course utile - Carrera
útil - Percurso útil
Ciclo di lavoro - Work cycle - Arbeitszyklus
Cycle de travail - Ciclo de trabajo - Ciclo de trabalho
Temperatura di esercizio - Operating temperature
Betriebstemperatur - Température de fonctionnement
Temperatura de funcionamiento - Temperatura de funcionamento
Forza di trazione - Traction power - Zugkraft
Traction - Fuerza de tracción - Força de tracção
Radio ricevente 433,92MHz - 433,92MHz radio receiver
433,92MHz Funkempfänger - Radio récepteur 433,92MHz
Radiorreceptor 433,92MHz - Rádio receptor 433,92MHz
Scheda carica batterie - Battery charge card
Karte Batterieladung - Carte chargeur de batterie
Tarjeta cargador de batería - Placa carga bateria
NOTA: QUANDO IL SISTEMA IN 24 VDC È ALIMENTATO UNICAMENTE DALLA BATTERIA (IN CASO DI BLACK-OUT OPPURE IN
ABBINAMENTO CON PANNELLO FOTOVOLTAICO), LE PRESTAZIONI ESPRESSE DAL MOTORIDUTTORE (FORZA E VELOCITÀ) SI
RIDUCONO DEL 30% CA.
N.B. WHEN THE SYSTEM IS IN THE 24 V DC MODE AND IS POWERED BY THE BATTERY ONLY (IN THE EVENT OF A POWER FAILURE
OR WHEN USED IN CONJUNCTION WITH A PHOTOVOLTAIC PANEL), THE GEAR MOTOR'S OUTPUT (POWER AND SPEED) IS REDUCED
BY APPROXIMATELY 30% .
ANMERKUNG: WENN DAS 24 VDC SYSTEM NUR ÜBER BATTERIE GESPEIST IST (BEI STROMAUSFALL ODER IN KOMBINATION MIT
EINEM PHOTOVOLTAICPANEEL), VERRINGERN SICH DIE LEISTUNGEN DES GETRIEBEMOTORS (KRAFT UND GESCHWINDIGKEIT) UM
CA. 30%.
ATTENTION : QUAND LE SYSTÈME À 24 VCC EST ALIMENTÉ UNIQUEMENT PAR LA BATTERIE (EN CAS DE COUPURE DE COURANT OU
BIEN EN ASSOCIATION AVEC UN PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUE), LES PERFORMANCES DU MOTORÉDUCTEUR (FORCE ET VITESSE)
DIMINUENT D'ENVIRON 30% .
NOTA: CUANDO EL SISTEMA DE 24 VDC ES ALIMENTADO ÚNICAMENTE POR LA BATERÍA (EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE, O
BIEN COMBINADO CON PANEL FOTOVOLTAICO), LAS PRESTACIONES DEL MOTORREDUCTOR (FUERZA Y VELOCIDAD) SE REDUCEN
EN UN 30%.
NOTA: QUANDO O SISTEMA DE 24VDC É ALIMENTADO ÚNICAMENTE PELA BATERIA (EM CASO DE FALHA DE CORRENTE OU QUANDO
USADO EM COMBINAÇÃO COM PAINEL FOTOVOLTÁICO) AS PRESTAÇÕES DO MOTOR (VELOCIDADE E FORÇA) REDUZEM-SE APRO-
XIMADAMENTE EM 30%.
T-SKYKITC
T-SKYKITB
cinghia - belt
catena - chain
Riemen à
Ketten à chaîne
courroie
por cadena
por correa
por corrente
por correia
230 V AC (50 ÷ 60 Hz)
1,3 A
250 W
-20°C ÷ 55°C
650 N
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrado - incorporado
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrada - incorporado
11
T-SKYKIT1C
T-SKYKIT1B
catena - chain
cinghia - belt
Ketten à
Riemen à
chaîne
courroie
por cadena
por correa
por corrente
por correia
24 V DC
1,5 A
300 W
0,185 m/s
IP 40
2,65 m
100%
1000 N
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrado - incorporado
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrada - incorporado

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

T-sky1K691m

Inhaltsverzeichnis