Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
valberg 936384 VAL DV 2 B AF Gebrauchsanleitung
valberg 936384 VAL DV 2 B AF Gebrauchsanleitung

valberg 936384 VAL DV 2 B AF Gebrauchsanleitung

Glaskeramik-kochherd

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

05/2016
Table de cuisson vitrocéramique
Vitrokeramische kookplaat
Glaskeramik-Kochherd
Cocina vitrocerámica
936384 VAL DV 2 B AF
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................18
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................34
MANUAL DEL USUARIO .................................50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für valberg 936384 VAL DV 2 B AF

  • Seite 1 05/2016 Table de cuisson vitrocéramique Vitrokeramische kookplaat Glaskeramik-Kochherd Cocina vitrocerámica 936384 VAL DV 2 B AF GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........18 GEBRAUCHSANLEITUNG .......34 MANUAL DEL USUARIO .........50...
  • Seite 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Description de l’appareil Utilisation de Instructions d’installation Connexion électrique l’appareil Utilisation de l’appareil Mise en route et gestion de l’appareil Conseils de cuisson Informations Que faire en cas de problème ? Entretien et nettoyage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Chère cliente, cher client, raccordement. • L’appareil ne doit être N o u s v o u s re m e rc i o n s utilisé que s’il est monté et de la confiance que vous installé...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil casserole chaude. • L’appareil ne doit pas ê t r e u t i l i s é a u - d e s s u s • Les objets magnétisables d’un lave-vaisselle ou d’un (cartes de crédits, disquettes sèche-linge ...
  • Seite 6 Avant d’utiliser l’appareil ou dont les expériences vitrocéramique. et les connaissances sont • La présence de sable ou inadaptées, uniquement d’autres matériaux abrasifs si elles sont surveillées, p e u t e n d o m m a g e r l a formées à...
  • Seite 7 Avant d’utiliser l’appareil ( a t t e n t i o n : r i s q u e d e P ré c a u t i o n s e n c a s d e brûlures). défaillance de l’appareil •...
  • Seite 8: Autres Protections

    Avant d’utiliser l’appareil Autres protections l’appareil puis couvrir les f l a m m e s p a r e x e m p l e • A s s u re z - v o u s q u e l e avec un couvercle ou une récipient de cuisson est couverture anti-feu.
  • Seite 9: Spécifications Techniques

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Modèle VAL DV 2B AF Puissance totale 3000W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 178.9 Wh/kg Foyer avant Ø155mm Puissance nominale 1200W Catégorie de la casserole standard* Consommation d’énergie EC 173.8 Wh/kg Foyer arrière Ø190mm Puissance nominale 1800W...
  • Seite 10: Instructions D'installation

    Utilisation de l’appareil Instructions d’installation Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin en suivant le croquis ci-dessous.
  • Seite 11: Connexion Électrique

    Utilisation de l’appareil conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
  • Seite 12: Mise En Route Et Gestion De L'appareil

    Utilisation de l’appareil ATTENTION • Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. • Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé...
  • Seite 13 Utilisation de l'appareil Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyez sur ( 2 x (0) Arrêter appuyez sur ( aucun ou (H) Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur appuyez sur la touche de Sélectionner la zone...
  • Seite 14: Conseils De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Mise en route de l’appareil : Action Bandeau de commande Afficheur appuyez sur la touche de Sélectionner la zone sélection Activer la pleine puissance appuyez sur (+) Passe de (1) à (9) Activer l’automatisme rappuyez sur (+) (9) clignote avec (A) Sélectionner niveau (par (9) passe à...
  • Seite 15: Que Faire En Cas De Problème

    Informations pratiques Que faire en cas de problème ? La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : • la table est mal connectée au réseau électrique • le fusible de protection a sauté • les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse •...
  • Seite 16: Entretien Et Nettoyage

    Informations pratiques Entretien et nettoyage Pour nettoyer l'appareil, mettez-le hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil en raison du risque de brûlures. • Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
  • Seite 17: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Seite 18 E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Seite 19 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Technische specificaties toestel Beschrijving van het toestel Gebruik van het Installatievoorschriften toestel Elektrische aansluiting Gebruik van het toestel Ingebruikname en beheer van het toestel Kooktips Praktische informatie Wat kan u doen in het geval van problemen? Onderhoud en reiniging Afdanken van uw oude toestel...
  • Seite 20: Voorzorgsmaatregelen Voor Het Gebruik

    Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Beste klant, • Het toestel mag uitsluitend gebruikt worden indien het W i j w i l l e n u h a r t e l i j k gemonteerd en geïnstalleerd b e d a n k e n v o o r u w i s i n e e n g e s c h i k t e n vertrouwen en uw keuze goedgekeurd meubel en...
  • Seite 21 Alvorens het toestel te gebruiken elektriciteitsnet. komen met de plaat of een • H e t t o e s t e l m a g n i e t warme kookpan. gebruikt worden boven een vaatwasser of droogtrommel: • M a g n e t i s e e r b a r e de vrijgekomen waterdamp voorwerpen (kredietkaarten,...
  • Seite 22 Alvorens het toestel te gebruiken c a p a c i t e i t v e r m i n d e r t zijn en personen van wie • K o o k p a n n e n m e t de kennis onaangepast is, onbewerkte steunplaten...
  • Seite 23 Alvorens het toestel te gebruiken achter op de kookplaat. die lade en de onderzijde van het toestel, zodat er een • Zorg ervoor dat de warme correcte ventilatie verzekerd zones niet in contact komen kan worden. met suiker, synthetische stoffen of aluminiumfolie. •...
  • Seite 24 Alvorens het toestel te gebruiken een pacemaker worden dan • H e r s t e l l i n g e n m o g e n ook aanbevolen inlichtingen u i t s l u i t e n d u i t g e v o e r d in te winnen bij de verkoper worden door gespecialiseerd of hun arts.
  • Seite 25: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Technische specificaties Type VAL DV 2B AF Total vermogen 3000W Energieverbruik van de kookplaat EC 178.9 Wh/kg Voor zone Ø155mm Vermogen normaal* 1200W Gestandaardiseerde categorie van het kookgerei* Energieverbruik EC 173.8 Wh/kg Achter zone Ø190mm Vermogen normaal 1800W Gestandaardiseerde categorie van het kookgerei* Energieverbruik EC...
  • Seite 26: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatievoorschriften De montage mag uitsluitend uitgevoerd worden door specialisten. De gebruiker dient de geldende wetten en normen van zijn land in acht te nemen. De afdichting aanbrengen Dankzij de kleefafdichting, die meegeleverd wordt met het toestel, kan er geen vuiligheid in het meubelstuk terechtkomen.
  • Seite 27: Elektrische Aansluiting

    Gebruik van het toestel • Waarschuwing: Gebruik alleen kookplaat beschermrekken ontworpen door de fabrikant van de kookplaat, rekken die door de fabrikant aangeduid zijn als geschikt of beschermrekken geïntegreerd in het apparaat. Het gebruik van ongeschikte rekken kan ongelukken veroorzaken. Elektrische aansluiting •...
  • Seite 28 Gebruik van het toestel OPGELET • Zorg ervoor dat de draden en schroeven stevig bevestigd zijn. • Wij kunnen in geen geval aansprakelijk gesteld worden voor incidenten als gevolg van een slechte aansluiting of van het gebruik van een niet-geaard toestel of een toestel dat over een defecte aarding beschikt.
  • Seite 29 Gebruik van het toestel De kookplaat inschakelen/uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Scherm Inschakelen druk op ( 2 x (0) Uitschakelen druk op ( geen of (H) Een kookzone inschakelen/uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Scherm De zone selecteren druk op de selectietoets scherm geactiveerd Verhogen druk op (+) (1) tot (9) Verlagen...
  • Seite 30 Gebruik van het toestel Inschakeling van het toestel: Actie Bedieningspaneel Scherm De zone selecteren druk op de selectietoets Activeren op het maximale druk op (+) Ga van (1) naar (9) vermogen De automatische werking druk opnieuw op (+) (9) knippert met (A) activeren Vermogen selecteren (9) wordt (8) (7)
  • Seite 31: Praktische Informatie

    Praktische informatie Wat kan u doen in het geval van problemen? De kookplaat of de kookzones kunnen niet ingeschakeld worden: • de kookplaat is slecht aangesloten op het elektriciteitsnet • de zekering is gesprongen • de aanraaktoetsen zijn bedekt met water of vet •...
  • Seite 32 Praktische informatie Onderhoud en reiniging Om het toestel te reinigen, dient u het eerst uit te schakelen. Laat het toestel afkoelen om het risico op brandwonden te vermijden. • Verwijder de etensresten met water en een beetje afwasmiddel of een specifiek product dat aanbevolen wordt voor vitrokeramische kookplaten.
  • Seite 33 Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 34 ä h l t h a b e n . Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung u n d t a d e l l o s e Q u a l i t ä t .
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Technische Spezifikationen Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Gerät Installationsanleitung Verwendung des Stromanschluss Geräts Verwendung des Geräts Inbetriebnahme und Handhabung des Geräts Kochempfehlungen Fehlerbehebung Praktische Hinweise Wartung und Reinigung Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 36: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Liebe Kundin, lieber Kunde, oder Anschlussfehlern keine Haftung. V i e l e n D a n k f ü r d a s • D a s G e r ä t d a r f n u r Ve r t ra u e n , d a s S i e u n s verwendet werden, wenn m i t d e m K a u f u n s e re s...
  • Seite 37: Schalten Sie Das Gerät Nic Ht Üb Er Eine Externe

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts verwenden. • M a g n e t i s i e r b a r e • Das Gerät darf nicht über Gegenstände (Kreditkarten, einem Geschirrspüler oder EDV-Discs, Rechner) dürfen Wäschetrockner verwendet sich bei Betrieb nicht in der werden: Die Wasserdämpfe unmittelbaren Nähe des k ö...
  • Seite 38 Vor der Inbetriebnahme des Geräts beaufsichtigt oder bezüglich • S a n d o d e r a n d e r e des sicheren Gebrauchs s c h e u e r n d e M a te r i a l i e n des Gerätes unterwiesen können die Glaskeramik w u rd e n u n d d i e d a r a u s...
  • Seite 39 Vor der Inbetriebnahme des Geräts das Gerät aus und entfernen Vorsichtsmaßnahmen bei Sie sie sofort vom noch Störungen des Geräts heißen Kochfeld (Vorsicht: Verbrennungsgefahr). • Bei Störungen das Gerät ausschalten und vom Strom • L e g e n S i e k e i n e trennen.
  • Seite 40: Vorsichtsmaßnahmen

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts W e i t e r e bedecken Sie die Flamme Vorsichtsmaßnahmen mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Vergewissern Sie sich, dass das Kochgefäß immer Überlaufschutz in der Mitte des Kochfelds steht. Der Topfboden muss •...
  • Seite 41: Technische Spezifikationen

    Übersicht über Ihr Gerät Technische Spezifikationen VAL DV 2B AF Gesamt Leistung 3000W Energieverbrauch der Kochmulde EC 178.9 Wh/kg Kochzone vorne Ø155mm Nominal Leistung* 1200W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie* Energieverbrauch EC 173.8 Wh/kg Kochzone hinten Ø190mm Nominal Leistung 1800W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie* Energieverbrauch EC 183.9 Wh/kg * nach der Methode zur Messung der Gebrauchseigenschaften (EN 60350-2) berechnet.
  • Seite 42: Installationsanleitung

    Verwendung des Geräts Installationsanleitung Die Installation darf ausschließlich von Fachleuten vorgenommen werden. Der Benutzer hat die in seinem Land geltenden Gesetze und Normen zu befolgen. Installieren der Dichtung Die mitgelieferte selbstklebende Dichtung verhindert jedes Eindringen in das Möbel. Sie muss äußerst sorgfältig gemäß der Abbildung unten installiert werden. 2 mm Dichtung (2) 2 mm vom äußeren Rand des Herds aufkleben,...
  • Seite 43: Stromanschluss

    Verwendung des Geräts Stromanschluss • Die Installation dieses Geräts und sein Anschluss am Stromnetz dürfen nur von einem Elektriker und genau nach den Normvorschriften vorgenommen werden. • Der Schutz vor Teilen unter Spannung muss nach der Montage gewährleistet sein. • Die nötigen Anschlussdaten befinden sich auf dem Typenschild und dem Anschlussschild unter dem Gerät.
  • Seite 44: Inbetriebnahme Und Handhabung Des Geräts

    Verwendung des Geräts ACHTUNG • Achten Sie darauf, dass die Leitungen gut installiert und die Schrauben fest angezogen sind. • Wir haften nicht für Vorfälle infolge von fehlerhaftem Anschluss oder der Verwendung von nicht geerdeten Geräten oder Geräten mit beschädigter Erdung. Verwendung des Geräts Touch-Tasten Die verschiedenen Funktionen Ihres Geräts werden mit Hilfe der Touch-Tasten gesteuert.
  • Seite 45 Verwendung des Geräts Herd ein-/ausschalten Handlung Bedienfeld Anzeige Einschalten Drücken Sie auf ( 2 x (0) Ausschalten Drücken Sie auf ( nichts oder ( H ) Kochfeld ein-/ausschalten: Handlung Bedienfeld Anzeige Wahltaste des Felds Kochfeld wählen Anzeige An betätigen Erhöhen Drücken Sie auf ( + ) (1) bis (9) Senken...
  • Seite 46: Kochempfehlungen

    Verwendung des Geräts Inbetriebnahme des Geräts: Handlung Bedienfeld Anzeige Wahltaste des Felds Kochfeld wählen betätigen Höchstleistung aktivieren Drücken Sie auf ( + ) Wechselt von (1) auf (9) Drücken Sie erneut auf Automatik aktivieren (9) blinkt mit (A) ( + ) Stufe wählen (zum Beispiel (9) wechselt auf (8) (7) Drücken Sie auf ( - )
  • Seite 47: Fehlerbehebung

    Praktische Hinweise Fehlerbehebung Der Kochherd oder die Kochfelder lassen sich nicht aktivieren: • Der Herd ist falsch am Strom angeschlossen. • Die Schutzsicherung wurde ausgelöst • Die Touch-Tasten sind mit Wasser oder Fett bedeckt • Ein Gegenstand steht auf den Touch-Tasten Das Symbol [ E ] wird angezeigt: •...
  • Seite 48: Wartung Und Reinigung

    Praktische Hinweise Wartung und Reinigung Zur Reinigung das Gerät ausschalten. Das Gerät abkühlen lassen, sonst besteht Verbrennungsgefahr. • Kochreste mit Wasser und Spülseife oder einem handelsüblichen Glaskeramik-Spezialreiniger entfernen. • In keinem Fall Dampfreiniger oder Druckreiniger verwenden. • Keine Gegenstände verwenden, die die Glaskeramik zerkratzen könnten (z.B.
  • Seite 49: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
  • Seite 50 G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o V A L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
  • Seite 51 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Especificaciones técnicas Descripción del aparato aparato Utilización del Instrucciones de instalación Conexión eléctrica aparato Uso del electrodoméstico Puesta en funcionamiento y gestión del electrodoméstico Consejos de cocción ¿ Qué hacer en caso de algún problema? Información práctica Mantenimiento y limpieza Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Seite 52 Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Estimado/a cliente: o encimera homologado y Le damos las gracias por la adaptado. confianza que ha depositado • S u u t i l i z a c i ó n e s t á en nosotros al elegir nuestra destinada a un uso doméstico cocina vitrocerámica.
  • Seite 53 Antes de utilizar el aparato proveniente del agua podría cerca del aparato en marcha. deteriorar los componentes • N o c o l o q u e o b j e t o s electrónicos. metálicos sobre la placa, a •...
  • Seite 54 Antes de utilizar el aparato - L a l i m p i e z a y e l • Evite que el azúcar, los mantenimiento no deben materiales sintéticos o una ser confiados a niños que no hoja de aluminio entren estén vigilados por un adulto.
  • Seite 55 Antes de utilizar el aparato • N o c o l o q u e o b j e t o s ATENCIÓN i n f l a m a b l e s ( p o r S i l a s u p e r f i c i e ejemplo:aerosoles) en el a c r i s t a l a d a cajón situado bajo la placa de...
  • Seite 56 Antes de utilizar el aparato • N o u t i l i c e re c i p i e n t e s h e c h o s d e m a t e r i a l e s sintéticos o aluminio ya que podrían fundirse sobre los fuegos aún calientes.
  • Seite 57: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Especificaciones técnicas Modelo VAL DV 2B AF Potencia total 3000 W Consumo de energía de la placa de cocina EC 178.9 Wh/kg Fuego delantero ø155mm Potencia nominal 1200 W Categoría de la cacerola estándar* Consumo de energía EC 173.8 Wh/kg Fuego trasero ø190mm...
  • Seite 58: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instrucciones de instalación El montaje es competencia exclusiva de los especialistas. El usuario debe respetar la legislación y las normas vigentes de su país de residencia. Colocación de la junta hermética: La junta adhesiva que viene con el aparato permite evitar cualquier infiltración en el mueble. Su colocación debe hacerse con gran cuidado y siguiendo el siguiente esquema.
  • Seite 59: Conexión Eléctrica

    Utilización del aparato • ADVERTENCIA: Utilice únicamente los dispositivos de protección de la placa vitrocerámica diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el fabricante en las instrucciones de utilización como adaptados o los dispositivos de protección de la placa de cocción integrados al aparato.
  • Seite 60 Utilización del aparato ATENCIÓN • Compruebe que los cables estén bien introducidos y que los tornillos estén bien atornillados. • No nos hacemos responsables de cualquier incidente que resulte de una mala conexión o que pueda ocurrir ante el uso de un aparato que no esté conectado a tierra o equipado de una toma de tierra defectuosa.
  • Seite 61 Utilización del aparato Encender / Apagar la placa de cocción: Acción Panel de mando Visualizador Encender pulse ( 2 x (0) Apagar pulse ( ninguno o (H) Encender / Apagar una zona de calor: Acción Panel de mando Visualizador Seleccionar la zona pulse la tecla de selección visualizador encendido Aumentar...
  • Seite 62: Consejos De Cocción

    Utilización del aparato Puesta en funcionamiento y gestión del aparato: Acción Panel de mando Visualizador Seleccionar la zona pulse la tecla de selección Activar la potencia plena pulse (+) Pasar de (1) a (9) Activar el automatismo volver a pulsar (+) (9) parpadea con (A) Seleccionar nivel (por (9) pasa a (8) (7)
  • Seite 63: Qué Hacer En Caso De Problema

    Información práctica ¿Qué hacer en caso de problema? La placa de cocción o las zonas de cocción no se ponen en marcha: • La placa está mal conectada a la red eléctrica • Ha saltado el fusible de protección • Las teclas sensibles están cubiertas de agua o grasa •...
  • Seite 64 Información práctica Mantenimiento y limpieza Apague el aparato para limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe para evitar quemaduras. • Limpie los restos de cocción con agua con detergente o un producto estándar aconsejado para vitrocerámicas. • En ningún caso utilice aparatos al vapor o a presión. •...
  • Seite 65 Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad.
  • Seite 66 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Seite 67 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Seite 68 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Inhaltsverzeichnis