Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
VITROKERAMISCHE KOOKPLAAT
GLASKERAMIK-KOCHFELD
948369 SA TV 3 AF
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
10/2015
02
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für valberg SA TV 3 AF

  • Seite 1 10/2015 TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE VITROKERAMISCHE KOOKPLAAT GLASKERAMIK-KOCHFELD 948369 SA TV 3 AF GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Instructions d’installation Branchements électriques l’appareil Mise en route et gestion de l’appareil Conseils de cuisson Entretien et nettoyage Informations Que faire en cas de problème ? pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce guide d’utilisation dans son intégralité et de le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil • L’appareil ne doit pas être la vitre ou une casserole utilisé au-dessus d’un lave- chaude. vaisselle ou d’un sèche-linge : • Les objets magnétisables les vapeurs d’eau dégagées (cartes de crédit, disquettes pourraient endommager le informatiques, calculatrices) système électronique.
  • Seite 6: Précautions Pour Ne Pas Endommager L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil personnes dont les capacités (fonte non émaillée, etc.) ou p h y s i q u e s , s e n s o r i e l le s abîmé peuvent endommager ou mentales sont réduites la surface vitrocéramique.
  • Seite 7 Avant d’utiliser l’appareil d’autres modifications de doivent être fabriqués dans la surface vitrocéramique. un matériau résistant à la É t e i g n e z l’ a p p a r e i l e t chaleur. enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore P ré...
  • Seite 8 Avant d’utiliser l’appareil de fondre sur les foyers ATTENTION encore chauds. Si la surface vitrée est fissurée, coupez • N E J A M A I S e s s a y e r l ’ a l i m e n t a t i o n d’éteindre un incendie avec de l ’...
  • Seite 9: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Touches de sélection de zone Touche [ - ] Touche [ + ] Touche marche/arrêt Spécifications techniques Modèle SA TV 3AF Puissance totale 4800W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 180.5 Wh/kg Foyer avant gauche Ø190mm Puissance nominale...
  • Seite 10: Utilisation De L'appareil

    • Découpe du plan de travail : Modèle Dimensions de la vitre Dimensions de la découpe SA TV 3 AF 520 x 590 mm 490 x 560 mm • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50 mm.
  • Seite 11: Branchements Électriques

    Utilisation de l’appareil Branchements électriques • L’installation de cet appareil et son raccordement au réseau électrique ne doivent être confiés qu’à un électricien connaissant parfaitement les normes applicables. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Seite 12: Mise En Route Et Gestion De L'appareil

    Utilisation de l’appareil ATTENTION Si vous dévissez plus que nécessaire les vis du boîtier de raccordement, vous risquez d'endommager celui-ci, car les vis tourneraient alors dans le vide. Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. Notre responsabilité...
  • Seite 13 Utilisation de l’appareil Arrêter Appuyez simultanément sur [ + ] et [ - ] [ 0 ] ou [ H ] ou appuyez sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ] Si aucun réglage n’est effectué dans un délai de 20 secondes, le système électronique revient en positiond’attente.
  • Seite 14: Conseils De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Verrouiller la table Appuyez en même temps sur [ - ] et Pas de changement [ 0 ] de la zone arrière gauche Appuyez à nouveau sur [ 0 ] 3 x [ L ] Déverrouillage Action Bandeau de commande Affichage Allumer Appuyez sur [ 0/I ]...
  • Seite 15: Informations Pratiques

    Informations pratiques Entretien et nettoyage Pour nettoyer l'appareil, • N'utilisez pas d’objets éteignez-le. qui risqueraient de rayer la Laissez refroidir l’appareil surface vitrocéramique (tels e n ra i s o n d u r i s q u e d e que des tampons abrasifs ou brûlures.
  • Seite 16: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques • La table n'est pas raccordée correctement au réseau. Vérifiez les branchements et connectez à nouveau la table. Si l'un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté...
  • Seite 17 NOTES / NOTITIES / HINWEISE...
  • Seite 18 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p r o d u c t v a n H I G H O N E g e k o z e n t e h e b b e n . ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten v a n h e t m e r k H I G H O N E a a n , d e z e s t a a n g a r a n t s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t r o u w b a r e...
  • Seite 19 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische eigenschappen toestel Gebruik van het Installatievoorschriften Elektrische aansluitingen toestel Ingebruikname en beheer van het toestel Kooktips Onderhoud en reiniging Praktische informatie Wat kan u doen bij problemen? Afdanken van uw oude toestel...
  • Seite 20 Alvorens het toestel te gebruiken Beste klant, Wij willen u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen en uw keuze voor onze vitrokeramische kookplaat. Om dit toestel goed te kennen, raden wij u aan deze handleiding aandachtig te lezen en volledig door te nemen en deze te bewaren zodat u hem later kunt raadplegen indien nodig. Veiligheidsinstructies Voorzorgsmaatregelen voor (bereiding van maaltijden)
  • Seite 21 Alvorens het toestel te gebruiken • H e t t o e s t e l m a g n i e t komen met de plaat of een gebruikt worden boven een warme kookpan. vaatwasser of droogtrommel: • M a g n e t i s e e r b a r e de vrijgekomen waterdamp voorwerpen (kredietkaarten, zou de elektronica kunnen...
  • Seite 22 Alvorens het toestel te gebruiken personen van wie de kennis o n b e w e r k t e o f ( n i e t - en ervaring onvoldoende geëmailleerd gietijzer...) zijn, mogen dit toestel enkel b e s c h a d i g d e b o d e m s onder toezicht gebruiken kunnen het vitrokeramische o f w a n n e e r z i j o p g e le i d...
  • Seite 23 Alvorens het toestel te gebruiken materies breuken of andere spuitbussen) in de lade onder wijzigingen aan het oppervlak de kookplaat. Besteklades van de vitrokeramische plaat d i e n e n e v e n t u e e l i n veroorzaken.
  • Seite 24 Alvorens het toestel te gebruiken smelten op de warme pits. OPGELET Indien de glasplaat • Probeer NOOIT vuur te g e b a r s t e n i s , blussen met water. Schakel dient u de voeding het toestel uit. Vlammen van het toestel te voorzichtig met een deksel onderbreken, zodat...
  • Seite 25: Overzicht Van Het Toestel

    Beschrijving van het toestel Bedieningstoetsen van de zone Toets [ - ] Toets [ + ] Toets start/stop Technische specificaties Type SA TV 3 AF Total vermogen 4800W Energieverbruik van de kookplaat EChob* 180.5 Wh/kg Links voor zone Ø190mm Normaal...
  • Seite 26: Gebruik Van Het Toestel

    • Uitsparing van het werkblad: Model Afmetingen van de glasplaat Afmetingen van de uitsparing SA TV 3 AF 520 x 590 mm 490 x 560 mm • De afstand tussen de kookplaat en de wand dient minstens 50 mm te bedragen. • De lijsten aan de wanden dienen eveneens hittebestendig te zijn.
  • Seite 27: Elektrische Aansluitingen

    Gebruik van het toestel Elektrische aansluitingen • De installatie van dit toestel en de aansluiting ervan op het elektriciteitsnet mogen enkel aan elektriciens toevertrouwd te worden die perfect op de hoogte zijn van de geldende normen. • Na de montage dient het toestel beschermd te worden tegen de onderdelen onder spanning.
  • Seite 28 Gebruik van het toestel OPGELET Indien u vaker dan nodig de schroeven van de aansluitdoos losdraait, loopt u het risico deze te beschadigen, aangezien ze dan doldraaien. Let erop de draden juist te gebruiken en de schroeven vast te zetten. Wij zijn niet aansprakelijk voor eender welk ongeval dat voortvloeit uit het slecht aansluiten of door het gebruik van een niet-geaard of een verkeerd geaard toestel.
  • Seite 29 Gebruik van het toestel Uitschakelen Druk gelijktijdig op [ - ] en [ - ] [ 0 ] of [ H ] of druk op [ - ] [ 0 ] of [ H ] Indien er niets ingesteld wordt binnen 20 seconden, wordt het elektronisch systeem in wacht geplaatst.
  • Seite 30 Gebruik van het toestel Vergrendeling Actie Bedieningspaneel Weergave Inschakelen Druk op [ 0/I ] 3 x [ 0 ] of [ H ] De kookplaat Druk tegelijkertijd op [ - ] en [ 0 ] van Geen wijziging vergrendelen de zone achteraan links Druk nogmaals op [ 0 ] 3 x [ L ] Ontgrendeling...
  • Seite 31: Praktische Informatie

    Praktische informatie Onderhoud en reiniging Schakel het toestel uit om • M a a k g e e n g e b r u i k het schoon te maken. v a n v o o r w e r p e n d i e d e Laat het toestel afkoelen om vitrokeramische kookplaat het risico op brandwonden...
  • Seite 32 Praktische informatie Symbolen [ U400 ] of [ Er25 ] verschijnen of het symbool [ U4 ] knippert: • De kookplaat is niet correct aangesloten op het elektriciteitsnet. Controleer de aansluitingen en schakel de kookplaat opnieuw in. Indien één van de bovenstaande symbolen weergegeven blijft, dient u contact op te nemen met de klantendienst.
  • Seite 33 NOTES / NOTITIES / HINWEISE...
  • Seite 34 Vielen Dank! V i e l e n D a n k , d a s s S i e d i e s e s H I G H O N E - P r o d u k t g e w ä...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Gerät Verwendung des Montageanleitungen Stromanschlüsse Geräts Inbetriebnahme und Handhabung des Geräts Kochempfehlungen Instandhaltung und Reinigung Praktische Hinweise Was ist im Problemfall zu tun? Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 36: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unseres Glaskeramik-Kochfelds entgegenbringen. Um dieses Gerät gut zu kennen empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam und vollständig durchzulesen und sie für eine spätere Einsichtnahme aufzubewahren. Sicherheitsvorschriften V o r s i c h t s m a ß...
  • Seite 37: Schalten Sie Das Gerät

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Anschluss ans Stromnetz • Vergewissern Sie sich, kein Verlängerungskabel. dass kein Stromkabel von • D a s G e r ä t d a r f n i c h t installierten oder mobilen über einem Geschirrspüler Geräten mit dem Glas oder o d e r W ä...
  • Seite 38 Vor der Inbetriebnahme des Geräts V o r s i c h t s m a ß n a h m e n • Dieses Gerät kann von u m d a s G e r ä t n i c h t z u Kindern ab 8 Jahren und beschädigen darüber sowie von Personen...
  • Seite 39: Sprays) In Der Schublade

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Vermeiden Sie den Kontakt • K e i n e e n t f l a m m b a re n von Zucker, Kunststoffen G e g e n s t ä n d e ( w i e z . B . o d e r A l u f o l i e n m i t d e n Sprays) in der Schublade h e i ß...
  • Seite 40: Stromversorgung Unterbrechen Um Einen Eventuellen

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts den noch heißen Kochfeldern ACHTUNG schmelzen. S o l l t e d i e Glasfläche Sprünge • Versuchen Sie NIEMALS, a u f w e i s e n , d i e einen Brand mit Wasser zu Stromversorgung löschen, sondern schalten unterbrechen um...
  • Seite 41: Übersicht Des Geräts

    Übersicht des Geräts Beschreibung des Geräts Zonen-Wahltasten Taste [ - ] Taste [ + ] Ein/Aus Schalter Technische Merkmale SA TV 3AF Gesamt Leistung 4800W Energieverbrauch der Kochmulde EChob* 180.5 Wh/kg Kochzone vorne links Ø190mm Nominal Leistung 1800W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie* Energieverbrauch EC 183.9 Wh/kg Kochzone hinten links...
  • Seite 42: Verwendung Des Geräts

    Modell Abmessungen des Abmessungen des Kochfelds Ausschnitts SA TV 3 AF 520 x 590 mm 490 x 560 mm • Die Distanz zwischen dem Kochfeld und der Wand muss mindestens 50 mm betragen. • Die Wand-Zierleisten müssen hitzebeständig sein. • Die Platten und Beschichtungen der Arbeitsplatte müssen aus hitzebeständigem Material (100 °C) bestehen.
  • Seite 43: Stromanschlüsse

    Verwendung des Geräts Stromanschlüsse • Der Einbau dieses Geräts und sein Anschluss ans Stromnetz müssen von einem Elektriker durchgeführt werden, der die anzuwendenden Normen genau kennt. • Nach der Montage muss der Schutz vor Teilen unter Spannung gewährleistet sein. • Die nötigen Anschlussdaten befinden sich auf dem Typenschild und dem Stromanschlussschild unten am Gerät.
  • Seite 44: Inbetriebnahme Und Handhabung Des Geräts

    Verwendung des Geräts ACHTUNG Wenn Sie die Schrauben des Anschlussgehäuses mehr als notwendig lösen, könnten Sie dieses beschädigen, denn die Schrauben würden nicht mehr greifen. Achten Sie darauf, dass die Drähte tief genug eingeschoben werden und dass die Schrauben fest angezogen sind. Für jeglichen Zwischenfall, der auf einen falschen Anschluss zurückzuführen ist oder der durch die Verwendung eines nicht geerdeten Geräts oder mit einer defekten Erdung auftreten könnte, können wir nicht zur Verantwortung gezogen werden.
  • Seite 45 Verwendung des Geräts Ausschalten Gleichzeitig auf [ + ] und [ - ] drücken [ 0 ] oder [ H ] oder auf [ - ] drücken [ 0 ] oder [ H ] Wird innerhalb von 20 Sekunden keinerlei Einstellung durchgeführt, kehrt das Elektroniksystem auf Standby zurück.
  • Seite 46: Kochempfehlungen

    Verwendung des Geräts Verriegelung Handlung Bedienblende Anzeige Einschalten Auf [ 0/I ] drücken 3 x [ 0 ] oder [ H ] Kochfeld verriegeln Drücken Sie gleichzeitig auf [ - ] und Keine Änderung [ 0 ] der Zone links hinten Erneut auf [ 0 ] drücken 3 x [ L ] Entriegeln...
  • Seite 47: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Instandhaltung und Reinigung Zum Reinigen das Gerät • K e i n e G e g e n s t ä n d e ausschalten. v e r w e n d e n , d i e d i e D a s G e r ä...
  • Seite 48: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise • Das Kochfeld ist nicht korrekt an das Stromnetz angeschlossen. Überprüfen Sie die Anschlüsse und schalten Sie das Kochfeld wieder ein. Wenn eines dieser Symbole oben bestehen bleibt, bitte den Kundendienst kontaktieren. Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den...
  • Seite 49 NOTIZEN...
  • Seite 50 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN...
  • Seite 51 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN...
  • Seite 52 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période d'1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Inhaltsverzeichnis