Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

09/2016
Cuisinière grande largeur
Groot fornuis
Breiter Standherd
Cocina de gran anchura
945636
VALCM905MFCXVT
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................18
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................34
MANUAL DEL USUARIO .................................50
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für valberg VALCM905MFCXVT

  • Seite 1 09/2016 Cuisinière grande largeur Groot fornuis Breiter Standherd Cocina de gran anchura 945636 VALCM905MFCXVT GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........18 GEBRAUCHSANLEITUNG .......34 MANUAL DEL USUARIO .........50...
  • Seite 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Utilisation de Panneau de commande Utilisation des brûleurs l’appareil Commande des brûleurs de la table de cuisson Raccordement au gaz Fonctions du four Tableau des injecteurs Informations Spécifications techniques Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques...
  • Seite 4: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Éclaboussures en arrière Porte du four Table de cuisson Lampe du four Panneau de commande Brûleur semi-rapide Poignée de la porte du four Brûleur rapide Façade du tiroir Brûleur auxiliaire Pieds réglables Support de casserole Dimensions du produit Profondeur (cm) Largeur (cm)
  • Seite 5: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Panneau de commande Minuterie mécanique Bouton de commande des fonctions du four Bouton de commande du thermostat du four Bouton de commande du brûleur à gaz – côté avant gauche Bouton de commande du brûleur à gaz – côté arrière gauche Bouton de commande du brûleur à...
  • Seite 6: Commande Des Brûleurs De La Table De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Le respect de cette instruction est obligatoire de l’UE, votre produit ne sera équipé d’aucun pour les pays qui suivent les directives de dispositif de sécurité contre les flammes. l’UE. Si votre pays ne suit pas les directives Commande des brûleurs de la table de cuisson Position éteinte Position max.
  • Seite 7: Raccordement Au Gaz

    Utilisation de l’appareil Veillez à ce que les pointes des flammes ne dépassent pas la circonférence externe du récipient, au risque d’endommager également les accessoires en plastique qui se trouvent autour (poignée, etc.). Figure 4 Lorsque les brûleurs ne sont pas utilisés pendant des périodes prolongées, mettez toujours le bouton principal de commande du gaz en position d’arrêt.
  • Seite 8 Utilisation de l’appareil Branchement gaz butane (G30) - propane (G31) Le technicien doit tout d’abord vérifier le réglage gaz de votre cuisinière. Si elle est livrée en gaz naturel, il devra changer les injecteurs (voir ci-dessous) pour la rendre utilisable en gaz butane.
  • Seite 9 Utilisation de l’appareil • Le tuyau ne doit pas être coupé, serré ou Bouton de commande du thermostat du plié. four • Le tuyau ne doit pas être défectueux et Une fois la fonction de cuisson réglée, vous ne doit pas être en contact avec des bords pouvez régler la température souhaitée avec pointus ou coupants, ou avec des objets le bouton du thermostat du four.
  • Seite 10: Fonctions Du Four

    Utilisation de l’appareil Fonctions du four * Les fonctions de votre four peuvent différer selon le modèle de votre appareil. Lampe du four Seul le voyant du four restera allumé sur toutes les fonctions de cuisson. Fonction de cuisson statique Une fois le thermostat et les voyants d’avertissement du four allumés, les éléments de chauffage inférieur et supérieur commencent alors à...
  • Seite 11 Utilisation de l’appareil Fonction de gril rapide Une fois le thermostat et les voyants d’avertissement du four allumés, les éléments de chauffage inférieur et supérieur et le gril commencent alors à fonctionner. Cette fonction est utilisée pour griller rapidement des aliments et pour couvrir une surface plus importante (pour griller la viande par exemple).
  • Seite 12 Utilisation de l’appareil Fonction Pizza Une fois le thermostat et les voyants d’avertissement du four allumés, les éléments de chauffage inférieur et supérieur et le ventilateur commencent alors à fonctionner. Cette fonction, qui combine le ventilateur et l'élément de chauffage inférieur, est indiquée pour cuire uniformément des aliments comme la pizza en un laps de temps restreint.
  • Seite 13: Informations Pratiques

    Informations pratiques qu’ils refroidissent lentement en les plaçant Avertissement  ! Mettez la grille sur sur un chiffon doux. Sinon, le plateau en n’importe quel support dans la cavité du verre ou le plat risquent de se briser. four et poussez-la jusqu’en butée. •...
  • Seite 14: Tableau Des Injecteurs

    Informations pratiques Tableau des injecteurs G30 28-30 mbar 10,0 kW 727 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ FR-BE Classe : 1 20/25 mbar 28/30-37 mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance nominale (kW) Débit nominal 276,2 I/h 210,9 g/h BRÛLEUR RAPIDE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance nominale (kW) Débit nominal 276,2 I/h 210,9 g/h BRÛLEUR INTERMÉDIAIRE Repère d’injecteur (1/100 mm)
  • Seite 15: Spécifications Techniques

    Informations pratiques Spécifications techniques Marque Modèle VALCM905MFCXVT Type de four ÉLECTRIQUE Poids 68,5 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 118,0 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 104,7 Classe énergétique Consommation énergétique (gaz) - conventionnelle kWh/cycle 1,15 Consommation énergétique (gaz) - ventilation forcée...
  • Seite 16 Informations pratiques Marque Modèle VALCM905MFCXVT Type de plaque de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Taille - zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - zone de cuisson 1 Technologie de chauffage - zone de cuisson 2...
  • Seite 17: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation des déchets contribue à...
  • Seite 18 Bedankt! Merci ! B e d a n k t d a t u v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G h e b t g e k o z e n . M e rc i d ’...
  • Seite 19 Table des matières Inhoudstafel Overzicht Beschrijving van het toestel van het toestel Gebruik Bedieningspaneel Gebruik van branders van het toestel Bestelling van de branders van de kookplaat Gasaansluiting Functies van de oven Injectorentabel Praktische Technische eigenschappen Afdanken van uw oud toestel informatie...
  • Seite 20: Overzicht Van Het Toestel

    Avant d’utiliser l’appareil Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Spatten op de achterkant Deur van de oven Kookplaat Lamp van de oven Bedieningspaneel Semi-snelle brander Handvat van de ovendeur Snelle brander Voorkant van de lade Hulpbrander Verstelbare poten Pannendrager Afmetingen van het product Diepte (cm)
  • Seite 21: Gebruik Van Het Toestel

    Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Mechanische timer Bedieningsknop voor de functies van de oven Bedieningsknop voor de thermostaat van de oven Bedieningsknop van de gasbrander – voorkant links Bedieningsknop van de gasbrander – achterkant links Bedieningsknop van de gasbrander – centraal Bedieningsknop van de gasbrander –...
  • Seite 22: Bestelling Van De Branders Van De Kookplaat

    Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel In landen die de EU-richtlijnen volgen moet is uw product niet uitgerust met een deze instructie gerespecteerd worden. vlambeveiligingsmechanisme. Als uw land de EU-richtlijnen niet volgt, Bestelling van de branders van de kookplaat Positie 'uit' Positie 'max.' Positie 'min.'...
  • Seite 23: Gasaansluiting

    Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Let erop dat de punten van de vlammen niet boven de buitenomtrek van de kookpot uitkomen. Dit kan ook de plastic accessoires (handvat, enz.) beschadigen. Afbeelding 4 Wanneer de branders lange tijd niet gebruikt worden, moet u de gastoevoerklep steeds uitschakelen.
  • Seite 24 Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Aansluiting voor butaan (G30) – propaan (G31) De technicus dient eerst de afstelling van het gas van uw fornuis te controleren. Als het geleverd wordt met aardgas, moet hij de injectoren vervangen (zie hieronder) om het te kunnen gebruiken met butaangas.
  • Seite 25 Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel • De lengte van de leiding mag niet langer Bedieningsknop voor de thermostaat van zijn van 1,5 m. de oven • De leiding mag niet gesneden, geklemd of Zodra de kookfunctie geselecteerd is, kunt gebogen worden.
  • Seite 26: Functies Van De Oven

    Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Functies van de oven * De functies van de oven kunnen verschillen naargelang het model van uw product. Lamp van de oven Enkel het verklikkerlichtje van de oven blijft branden bij alle kookfuncties. Functie statische bereiding Zodra de thermostaat en de verklikkerlichtjes van de oven branden, beginnen het onderste en bovenste verwarmingselement te werken.
  • Seite 27 Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Snelle grillfunctie Zodra de thermostaat en de verklikkerlichtjes van de oven branden, beginnen het onderste en bovenste verwarmingselement te werken. Deze functie wordt gebruikt om snel voedingsmiddelen te grillen en om een groter oppervlak te beslaan (bijvoorbeeld om vlees te grillen).
  • Seite 28 Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Pizzafunctie Zodra de thermostaat en de verklikkerlichtjes van de oven branden, beginnen het onderste en bovenste verwarmingselement en de ventilator te werken. Deze functie, die de ventilator en het onderste verwarmingselement combineert, wordt gebruikt om voedingsmiddelen als pizza in een beperkte tijd op een gelijkmatige manier te bereiden.
  • Seite 29: Praktische Informatie

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie • Indien u voedingsmiddelen bereidt in de Waarschuwing! Plaats het rooster op om oven, raden we u aan de meegeleverde grill het even welke steun in de oven en duw het met de schaal te gebruiken (indien uw oven helemaal naar achteren.
  • Seite 30: Injectorentabel

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie Injectorentabel G30 28-30 mbar 10,0 kW 727 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ NL-BE Klasse: 1 20/25 mbar 28/30-37 mbar SNELLE BRANDER Merkteken injector (1/100 mm) Nominaal vermogen (kW) Nominaal debiet 276,2 l/u 210,9 g/u SNELLE BRANDER Merkteken injector (1/100 mm) Nominaal vermogen (kW) Nominaal debiet 276,2 l/u 210,9 g/u...
  • Seite 31: Technische Specificaties

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie Technische specificaties Merk Model VALCM905MFCXVT Type oven ELEKTRISCH Gewicht 68,5 Aanduiding energie-efficiëntie – conventioneel 118,0 Aanduiding energie-efficiëntie – geforceerde 104,7 ventilatie Energieklasse Energieverbruik (gas) - conventioneel kWh/cyclus 1,15 Energieverbruik (gas) - geforceerde ventilatie kWh/cyclus 1,02...
  • Seite 32 Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie Merk Model VALCM905MFCXVT Type kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie - kookzone 1 Grootte - kookzone 1 Randapparaat Energie-efficiëntie - kookzone 1 Verwarmingstechnologie - kookzone 2 Grootte - kookzone 2 Semi-snel Energie-efficiëntie - kookzone 2 59,0 Verwarmingstechnologie - kookzone 3...
  • Seite 33: Afdanken Van Uw Oud Toestel

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie Afdanking van uw oud toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent DAT het NIET bij het HUISHOUDELIJKE AFVAL GEGOOID MAG WORDEN op het einde van zijn levensduur maar dat het naar het plaatselijk recyclagecentrum gebracht moet worden.
  • Seite 34 X X X X X X X X s o n t s y n o n y m e s d ’ u t i l i s a t i o n DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é...
  • Seite 35: Übersicht Über Ihr 36 Gerät

    Table des matières Inhaltsverzeichnis Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Gerät Verwendung des Bedienfeld Gebrauch der Brenner Geräts Bedienung der Brenner des Kochfelds Gasanschluss Ofenfunktionen Düsentabelle Praktische Hinweise Technische Daten Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 36: Übersicht Über Ihr Gerät

    Avant d’utiliser l’appareil Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Spritzschutz hinten Ofentür Kochfeld Ofenbeleuchtung Bedienfeld Normalbrenner Backofentürgriff Schnellbrenner Frontseite der Schublade Hilfsbrenner Einstellbare Stellfüße Topfabstellrost Gerätemaße Tiefe (cm) Breite (cm) Höhe (cm) 85/90...
  • Seite 37: Verwendung Des Geräts

    Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Bedienfeld Mechanischer Timer Bedienschalter für die Ofenfunktionen Bedienschalter für den Thermostat des Ofens Bedienschalter des Gasbrenners - Seite vorne links Bedienschalter des Gasbrenners - Seite hinten links Bedienschalter des Gasbrenners - Mitte Bedienschalter des Gasbrenners - Seite hinten rechts Bedienschalter des Gasbrenners - Seite vorne rechts Bedienung der Brenner Einschalten der Brenner...
  • Seite 38: Bedienung Der Brenner Des Kochfelds

    Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Diese Anweisung ist für Länder, in denen Ihrem Land nicht gelten, ist Ihr Gerät die EU-Richtlinien gelten, unbedingt mit keinerlei Zündsicherheitsvorrichtung einzuhalten. Falls die EU-Richtlinien in ausgestattet. Bedienung der Brenner des Kochfelds Position Max. Positon Min.
  • Seite 39: Gasanschluss

    Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Achten Sie darauf, dass die Spitzen der Flammen den äußeren Rand des Kochgefäßes nicht überschreiten, da sonst auch die Plastikzubehörteile rund um das Gefäß (Griffe usw.) beschädigt werden könnten. Abbildung 4 Wenn die Brenner längere Zeit nicht benutzt werden, stellen Sie den Hauptbedienschalter für das Gas immer auf Position Aus.
  • Seite 40 Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Butan- (G30) – Propan- (G31) Gasanschluss Der Techniker muss zuerst die Gaseinstellung Ihres Herdes überprüfen. Wenn er mit Erdgas geliefert wird, müssen die Düsen ausgetauscht werden (siehe unten), wenn er mit Butangas genutzt werden soll. Die Installation kann mit einem speziellen Gasschlauch für Butan/ Propan durchgeführt werden, der mit 2 Schellen verkauft wird, oder mit einem Schlauch mit mechanischem Endstück (TFEM) und montierten Anschlüssen.
  • Seite 41 Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts • Die Länge des Schlauchs darf 1,5 m nicht Bedienschalter für den Thermostat des überschreiten. Ofens • Der Schlauch darf nicht eingeschnitten, Nach der Einstellung der Garfunktion gequetscht oder geknickt werden. können Sie die gewünschte Temperatur mit •...
  • Seite 42: Ofenfunktionen

    Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Ofenfunktionen * Die Ofenfunktionen können je nach Modell Ihres Produkts unterschiedlich sein. Ofenbeleuchtung Nur die Ofenanzeige leuchtet bei allen Garfunktionen. Statische Garfunktion Wenn der Thermostat und die Leuchtanzeigen des Ofens angeschaltet sind, gehen die unteren und oberen Heizelemente an.
  • Seite 43 Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Schnellgrill-Funktion Wenn der Thermostat und die Leuchtanzeigen des Ofens eingeschaltet sind, gehen die unteren und oberen Heizelemente und der Grill an. Diese Funktion dient dem schnellen Grillen von Lebensmitteln und deckt eine größere Oberfläche ab (zum Beispiel zum Grillen von Fleisch). Verwenden Sie die oberen Roste des Ofens.
  • Seite 44 Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Pizzafunktion Wenn der Thermostat und die Ofenanzeigen sind eingeschaltet sind, gehen die oberen und unteren Heizelemente und der Ventilator an. Diese Funktion vereint den Ventilator und das untere Heizelement und ist für das gleichmäßige Garen von Speisen wie Pizza in kurzer Zeit geeignet. Der Ventilator verteilt die Hitze im Ofen und das Heizelement sorgt für das Garen des Teigs der Speise.
  • Seite 45: Praktische Hinweise

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise dass sie langsam abkühlen, indem Sie sie Wichtiger Hinweis ! Legen Sie den Rost auf auf ein weiches Tuch stellen. Andernfalls eine beliebige Halteschiene im Ofengarraum können die Glasteller oder –Gefäße bersten. und schieben Sie ihn bis zum Anschlag •Wenn Sie Lebensmittel im Ofen grillen, hinein.
  • Seite 46: Düsentabelle

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Düsentabelle Erdgas Flüssiggas G30 28-30 mbar 10,0 kW 727 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ FR-BE Klasse : 1 20/25 mbar 28/30-37 mbar SCHNELLBRENNER Düsenmarkierung (1/100 mm) Nennleistung (kW) Nenndurchfluss 276,2 I/h 210,9 g/h SCHNELLBRENNER Düsen-Anhaltspunkt (1/100 mm) Nennleistung (kW) Nenndurchfluss 276,2 I/h 210,9 g/h MITTLERER BRENNER Düsen-Anhaltspunkt (1/100 mm) Nennleistung (kW) 1,75 1,65...
  • Seite 47: Technische Daten

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Technische Daten Marke Modell VALCM905MFCXVT Backofentyp ELEKTRISCH Gewicht 68,5 Energieeffizienz-Index – Konventionel 118,0 Energieeffizienzklasse - Umluft 104,7 Energieeffizienzklasse kWh/ Konventioneller Energieverbrauch (Gas) 1,15 Zyklus kWh/ Energieverbrauch (Gas) - Umluft 1,02 Zyklus Anzahl der Garräume Beheizung...
  • Seite 48 Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Marke Modell VALCM905MFCXVT Art der Kochplatten Anzahl der Kochstellen Heiztechnik - Kochstelle 1 Größe - Kochstelle 1 Hilfsbrenner Energieeffizienz - Kochstelle 1 Heiztechnik - Kochstelle 2 Größe - Kochstelle 2 Normalbrenner Energieeffizienz - Kochstelle 2...
  • Seite 49: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrische und elektronische Abfälle), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
  • Seite 50 E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, X X X X X X X X s o n t s y n o n y m e s d ’ u t i l i s a t i o n probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é...
  • Seite 51 Table des matières Índice Descripción del Descripción del aparato aparato Utilización del Panel de control Utilización de quemadores aparato Mando de quemadores de la placa de cocción Conexión al gas Funciones del horno Tabla de inyectores Información práctica Características técnicas Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Seite 52: Descripción Del Aparato

    Avant d’utiliser l’appareil Descripción del aparato Descripción del aparato Protector posterior contra salpicaduras Puerta del horno Placa de cocción Lámpara del horno Panel de control Quemador semirrápido Tirador de la puerta del horno Quemador rápido Frente del cajón de cocina Quemador auxiliar Patas ajustables Rejilla de cacerolas...
  • Seite 53: Utilización Del Aparato

    Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Panel de control Temporizador mecánico Botón de control de las funciones del horno Botón de control del termostato del horno Botón de control del quemador a gas, lado izquierdo frontal Botón de control del quemador a gas, lado izquierdo posterior Botón de control del quemador a gas, central Botón de control del quemador a gas, lado derecho posterior Botón de control del quemador a gas, lado derecho frontal...
  • Seite 54: Mando De Quemadores De La Placa De Cocción

    Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Es indispensable que los países que cumplen de la UE, su producto no contará con un con las directivas de la UE sigan esta dispositivo de seguridad contra las llamas. indicación. Si su país no sigue las normas Mando de quemadores de la placa de cocción Posición Posición máx.
  • Seite 55: Conexión Al Gas

    Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Asegúrese de que las puntas de las llamas no excedan la circunferencia exterior del recipiente, ya que se corre el riesgo de dañar los accesorios de plástico que se encuentran alrededor (mango, etc.). Figura 4 Cuando no se utiliza los quemadores durante períodos largos, coloque siempre el botón principal de control del gas en posición de pare.
  • Seite 56 Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Conexión a gas butano (G30) - propano (G31) El técnico debe primero revisar la regulación de gas de la cocina. Si funciona con gas natural, deberá cambiar los inyectores (véase a continuación) para que pueda utilizarse con gas butano.
  • Seite 57 Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato • La longitud del tubo no debe superar los Botón de control del termostato del horno 1,5 m. Una vez que la función de cocción está • El tubo no debe estar cortado, apretado o regulada, puede regular la temperatura doblado.
  • Seite 58: Funciones Del Horno

    Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Funciones del horno *Las funciones del horno pueden ser diferentes según el modelo del aparato. Bombilla del horno Solo el indicador del horno permanecerá encendido para cualquier función de cocción. Función de cocción estática Una vez que el termostato y las luces indicadoras del horno se encienden, los elementos calefactores inferior y superior empiezan a funcionar.
  • Seite 59 Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Función gratinado rápido Una vez que el termostato y las luces indicadoras del horno se encienden, los elementos calefactores inferior y superior y el gratinador empiezan a funcionar. Esta función se utiliza para gratinar rápidamente los alimentos y para cubrir una superficie más importante (por ej.
  • Seite 60 Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Función Pizza Una vez que el termostato y las luces indicadoras del horno se encienden, los elementos calefactores inferior y superior y el ventilador empiezan a funcionar. Esta función, que combina el ventilador con el elemento calefactor inferior, es apropiada para cocer de manera uniforme alimentos como la pizza en un lapso de tiempo limitado.
  • Seite 61 Avant d’utiliser l’appareil Información práctica frías y mojadas. Asegúrese de que se ¡Advertencia! Coloque la rejilla sobre enfríen lentamente colocándolos sobre un cualquier tipo de soporte en la cavidad del trapo suave. Sino, la bandeja de vidrio o la horno y empújela hasta que llegue al tope. fuente podrían romperse.
  • Seite 62: Tabla De Inyectores

    Avant d’utiliser l’appareil Información práctica Tabla de inyectores G30 28-30 mbar 10,0 kW 727 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ FR-BE Clase: 1 20/25 mbar 28/30-37 mbar QUEMADOR RÁPIDO Señal del inyector (1/100 mm) Potencia nominal (kW) Flujo nominal 276,2 I/h 210,9 g/h QUEMADOR RÁPIDO Señal del inyector (1/100 mm) Potencia nominal (kW) Flujo nominal 276,2 I/h 210,9 g/h...
  • Seite 63: Especificaciones Técnicas

    Avant d’utiliser l’appareil Información práctica Especificaciones técnicas Marca Modelo VALCM905MFCXVT Tipo de horno ELÉCTRICO Peso 68,5 Índice de eficacia energética - modelo convencional 118,0 Índice de eficacia energética - ventilación forzada 104,7 Clase energética Consumo de energía (gas) - modelo convencional...
  • Seite 64 Avant d’utiliser l’appareil Información práctica Marca Modelo VALCM905MFCXVT Tipo de placa de cocción Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento - zona de cocción 1 Tamaño- zona de cocción 1 Auxiliar Eficacia energética - zona de cocción 1 Tecnología de calentamiento - zona de cocción 2 Tamaño- zona de cocción 2...
  • Seite 65 Avant d’utiliser l’appareil Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos deAparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe depositarse en una planta de clasificación de residuos.
  • Seite 66 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Seite 67 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Seite 68: Garantievoorwaarden

    CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Diese Anleitung auch für:

945636

Inhaltsverzeichnis