Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach AB1600 Original Bedienungsanleitung Seite 312

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AB1600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van
de goederen worden gemeld, anders verliest de koper elk
recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste be-
handeling van onze machines en gedurende de wettelijke ga-
rantietermijn vanaf de aflevering bieden wij garantie door elk
machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of
Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast
kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused
garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral
anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks
alates kauba üleandmisest nii, et vahetame tasuta välja kõik
masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma
Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces
saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlī-
dzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam
garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas
garantijas laikā. Mēs apņemamies bez maksas piegādāt
jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama
bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā.
Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8
dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo
teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo
įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptar-
navimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi gaminto-
jo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti
Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8
dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo
do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania
gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą
się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały
wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat
pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie
Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin
täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar
ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen.
Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti
öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador
penbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er
mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel.
Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under
den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den
måten at vi erstatter kostnadsfritt hver maskindel, som innen
denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material-
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Garantie BE-VLG
productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen.
Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden wij enkel
garantie in de mate die de toeleveranciers ons bieden. De
kosten voor de plaatsing van de nieuwe onderdelen draagt de
koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en
overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.
Garantii EE
kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade
eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas,
mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise
kulud kannab ostja. Muutmis- ja amortisatsiooninõuded ning
muud kahjutasunõuded välistatakse.
Garantija LV
Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs
garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem
piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir
jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas
samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu
atlīdzināšanu netiek izskatītas.
Garantija LT
bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos
ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas
ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo
kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo
kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl
nuostolių nebus patenkinamos.
Gwarancja PL
z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych
przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych
dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone
przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny
oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie
będą rozpatrywane.
Garanti DK
orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter
inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast ställas för maski-
ner som inte har reparerats av tredje part.
Garanti NO
eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv,
yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot
underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene
ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og
øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

59082019015908201905

Inhaltsverzeichnis