Herunterladen Diese Seite drucken

Delta OHM HD 8804 Bedienungsanleitung Seite 8

Druck- und temperaturmesser mit mikroprozessor

Werbung

SONDES DE TEMPERATURE
No. Cod.
Descrizione Description Description
Best. Nr.
Beschreibung Descripcion
Codigo
Sonda ad immersione - Immersion probe
TP 870
Sonde à immersion - Eintauchfühler
Sonda de inmersion
Sonda a punta - Penetration probe
TP 870/P
Sonde à pointe - Einstichfühler
Sonda de penetracion
Sonda per contatto - Surface probe
TP 870/C
Sonde à contact - Oberflächenfühler
Sonda para superficies
Sonda per aria - Air probe
TP 870/A
Sonde pour air ou gaz - Luftfühler
Sonda de aire
A) Costante di tempo in acqua a 100°C
A) Time constant in water at 100°C
A) Constante du temps dans l'eau à 100°C
A) Zeitkonstante in Wasser bei 100°C
A) Constante de tiempo en el agua a 100°C
Note: La costante di tempo per rispondere al 63% della variazione di temperatura.
Note: The time constant is the time needed to respond to 63% of the temperature changes.
Note: La constante du temps est le temps necessaire pour arriver au 63% de la variation de la température.
Hinweis: Die Zeitkonstante wird bei Erreichen von 63% des Temperatursprungs abgelesen.
Nota: La constante de tiempo es el tiempo necesario para alcanzar el 63% del valor final en un cambio rápido de temperatura.
DATI TECNICI
No. ingressi 2 per pressione e/o temperatura.
Campo di misura:
Temperatura: -200°C (-328°F)...+800°C (+1472°F) in
due scale con cambio scala automatico.
Precisione sonda TP 870 inclusa:
-50°C (-58°F)...+200°C (+392°F) = ±0,15% r.d.g.
±0,2°C (±0,4°F)
-200°C
(-328°F)...-50°C
(-58°F)
(+392°F)...+800°C (+1472°F) = ±0,3% r.d.g. ±1°C
(±2°F).
A temperature superiori i 400°C evitare urti violenti o
shock termici alle sonde di temperatura TP 870, si può
danneggiare irreparabilmente il sensore.
Pressione: 0...20 mbar, 0...400 bar in sette scale con
cambio scala automatico, (vedere tabella di conversio-
ne per il calcolo del fondo scala con unità diverse dal
bar).
Precisione, sonda esclusa: ±0,05% r.d.g. ±1 Digit.
Display: LCD 12 mm.
H
Simboli display: °C, °F,
, HOLD, REL, RCD MAX,
MIN, A, B, A-B, Pa, bar, psi, atm, mmHg, mH
Temperatura lavoro strumento: -5...+50°C (+23...+122°F).
Alimentazione: batteria a secco 9V/006P autonomia
con batteria alcalina 100 ore, segnalazione di batteria
H
scarica mediante il simbolo
che lampeggia.
TECHNISCHE DATEN
2 Eingange für Druck und/oder Temperatur.
Meßbereich:
Temperatur: -200°C (-328°F)...+800°C (+1472°F) in 2
Skalen mit automatischem Skalenwechsel.
Genauigkeit einschl. Sonde TP 870:
-50°C (-58°F)...+200°C (+392°F) = ±0,15% r.d.g.
±0,2°C (±0,4°F)
-200°C
(-328°F)...-50°C
(-58°F)
(+392°F)...+800°C (+1472°F) = ±0,3% r.d.g. ±1°C
(±2°F).
Bei Temperaturen über 400°C vermeide man heftige
Stöße oder Temperaturschock an Temperatursonden
TP 870; der Fühler kann unwiederbringlich beschädigt
werden.
Druck: 0...20 mBar, 0...400 Bar in sieben Skalen mit
automatischem Skalenwechsel (siehe Umwand-
lungstabelle zur Berechnung des Skalenendwerts mit
Einheiten, die von Bar verschieden sind).
Genauigkeit ausschließlich Sonde: ±0,05% r.d.g.
±1 Digit.
Anzeige: LCD 12 mm.
Zeichen auf dem Bildschirm: °C, °F,
RCD, MAX, MIN, A, B, A-B, Pa, Bar, psi, atm, mmHg,
mH
0.
2
Arbeitstemperatur des Instrumentes: -5...+50°C
(+23...+122°F).
Stromversorgung: Trockenbatterie 9V/006P: reicht bei
alkaliner Batterie 100 Stunden. Anzeige, daß Batterie
H
leer, durch blinkendes Zeichen
.
SONDE DI TEMPERATURA
TEMPERATURSONDE
∅ 3 x 230 mm
∅ 4 x 150 mm
∅ 4 x 230 mm
∅ 4 x 230 mm
B) Costante di tempo rilevata a contatto di superficie metallica a 200°C
B) Time constant observed with metal surface at 200°C
B) Constante du temps observé à contact avec une surface metallique à 200°C
B) Zeitkonstante bei Berühren einer Oberfläche bei 200°C
B) Constante de tiempo medida sobre superficie metalica a 200°C
TECHNICAL DATA
No. of inputs: 2 for pressure and/or temperature.
Measuring range:
Temperature: -200°C (-328°F)...+800°C (+1472°F) in
two scales with automatic change of scale.
Precision, including the TP 870 probe:
-50°C (-58°F)...+200°C (+392°F) = ±0,15% reading
±0,2°C (±0,4°F)
e
+200°C
-200°C
(-328°F)...-50°C
(+392°F)...+800°C (+1472°F) = ±0.3% reading ±1°C
(±2°F).
At temperatures above 400°C avoid violent knocks or
thermal shock of the TP 870 temperature probes as
these may cause irreparable damage to the sensor.
Pressure: 0...20 mbar, 0...400 bar in seven scales with
automatic change of scale (see the conversion table for
calculating the full-scale value with units other than
bars).
Precision, excluding the probe: ±0.05% reading ±1 Digit.
Display: LCD 12 mm.
Symbols on the display: °C, °F,
0.
MAX, MIN, A, B, A-B, Pa, bar, psi, atm, mmHg, mH
2
Instrument working temperature: -5...+50°C (+23...+122°F).
Power Supply: 9V/006P dry battery, duration about 100
hours with alkaline battery. Low battery charge indica-
ted by a flashing
DATOS TECNICOS
Número de entradas: 2 para presión y/o temperatura.
Escala:
Temperaturas: -200°C (-328°F)...+800°C (+1472°F),
dos escalas, cambio automático de la escala.
Errores máximos incluyendo el error máximo de la
sonda TP 870:
-50°C (-58°F)...+200°C (+392°F) = ±0,15% del valor
und
+200°C
medido ±0,2°C (±0,4°F)
-200°C
(-328°F)...-50°C
(+392°F)...+800°C (+1472°F) = ±0,3% del valor medi-
do ±1°C (±2°F).
Cuando la temperatura sea mayor que 400°C, evitar
golpear violentamente o colocar la sonda TP 870 en un
lugar a una temperatura muy diferente (choque térmi-
co), ya que en estas circunstancias se puede dañar la
sonda de forma irreparable.
Presiones: 0...20 mbar,0...400 bar, siete escalas,
cambio automàtico de escala (ver la tabla de conver-
siòn para calcular el valor del fondo de la escala cuan-
do se utilizan unidades diferentes de bares).
H
Error máximo excluyendo el error máximo de la sonda:
, HOLD, REL,
±0,05% del valor medido ±1 digito.
Temperatura del instrumento en funcionamiento:
-5...+50°C (+23...+122°F).
Indicador: LCD, altura de los digitos: 12 mm.
Simbolos del indicador: °C, °F,
MAX, MIN, A, B, A-B, Pa, bar, psi, atm, mmHg, mH
Alimentaciòn: pila 006P de 9 V. La duraciòn aproxima-
da de la pila alcalina es 100 horas. El indicador LCD
muestra el sìmbolo intermitentemente cuando la pila
està descargada
TEMPERATURE PROBES
SONDA PARA MEDIDA DE TEMPERATURAS
Disegno Drawing Dessin
Zeichnung Esquema
*
*
*
*
(-58°F)
and
+200°C
H
, HOLD, REL, RCD,
H
symbol.
(-58°F)
y
+200°C
H
, HOLD, REL, RCD,
H
.
C) Costante di tempo in aria a 100°C
C) Time constant in air at 100°C
C) Constante du temps dans l'air à 100°C
C) Zeitkonstante in bewegten Luft bei 100°C
C) Constante de tiempo en el aire a 100°C
*
DONNEES TECHNIQUES
N° introduction 2 pour pression et/ou température.
Domaine de mesure:
Température: -200°C (-328°F)...+800°C (+1472°F) en
deux échelles avec changement d'échelle de gradua-
tion automatique.
Précision sonde TP 870 incluse:
-50°C (-58°F)...+200°C (+392°F) = ±0,15% r.d.g.
±0,2°C (±0,4°F)
-200°C
(-328°F)...-50°C
(+392°F)...+800°C (+1472°F) = ±0,3% r.d.g. ±1°C
(±2°F).
Au-delà des 400°C, éviter les chocs violents ou chocs
thermiques
aux
sondes
TP 870, le capteur peut en rester endommagé de facon
irréparable.
Pression: 0...20 mBar, 0...400 Bar en sept échelles
avec changement d'échelle automatique (voir le
tableau de conversion pour le calcul du fond d'échelle
avec unité diverse du bar).
Précision, sonde excluse: ±0,05% r.d.g. ±1 Digit.
0.
Display: LCD 12 mm.
2
Symboles sur le display: °C, °F,
MAX, MIN, A, B, A-B, Pa, Bar, psi, atm, mmHg, mH
Température
de
travail
(+23... +122°F).
Alimentation: pile sèche 9V/006P autonomie avec pile
alcaline 100 heures, à travers le clignotement du sym-
H
bole
on notera que la pile est déchargée.
0.
2
Temp
Sec.
°C
3"
- 50
A
+ 400
3"
- 50
A
+ 400
12"
- 50
C
+ 300
3"
- 50
B
+ 250
(-58°F)
et
+200°C
de
température
H
, HOLD, REL, RCD,
0.
2
appareil:
-5...+50°C

Werbung

loading