Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PETZL NAVAHO BOSS C90 Gebrauchsanweisung

PETZL NAVAHO BOSS C90 Gebrauchsanweisung

Auffanggurt, mit hüftgurt zur positionierung und sitzbrett

Werbung

Batch nϒ
Nϒde série
Seriennummer
Nϒdi serie
Nϒde serie
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
0197
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Body controlling the
Production date
Jour de fabrication
manufacturing of this PPE
Tag der Herstellung
Organisme contrôlant
la fabrication de cet EPI
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Organismus der die Herstellung
dieser PSA kontrolliert
Control
Organismo che controlla
Contrôle
la fabbricazione di questo DPI
Kontrolle
Organismo controlador de la
Controllo
fabricación de este EPI
Control
Notified body intervening for the CE standard examination
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
APAVE Lyonnnaise BP 3, 69811 Tassin Cedex, France, nϒ0082
A
75
A
120 cm
1
A
(S L)
27,5
A
47,2 inch
90
A
140 cm
2
B
(L XXL)
35,4
A
55,1 inch
PETZL / F 38920 Crolles
tel: 33 (0)4 76 92 09 00
fax: 33 (0)4 76 08 82 04
www.petzl.com
e-mail: international@petzl.fr
Nomenclature of parts
1 - How to put on
a
b
Made in France
00 000 A
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
NAVAHO BOSS
NAVAHO BOSS
Fall arrest harness, work positioning belt and seat
Harnais antichute, ceinture de maintien et sellette
Auffanggurt, mit Hüftgurt zur Positionierung und Sitzbrett
Imbracatura anticaduta, cintura di posizionamento e sedile rigido
Arnés anticaídas, cinturón de sujeción y silla
C90 1
B
Harnais NAVAHO BOSS 1
50
B
65cm
2211 g
NAVAHO BOSS harness 1
19,6
B
25,6 inch
60
B
75 cm
2350 g
23,6
B
29,5 inch
ISO 9001
®
Copyright Petzl
Printed in France
c
Read this notice
carefully
Lire attentivement
cette notice
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
Leggere attentamente
®
queste istruzioni
Lea atentamente esta
ficha técnica
EN 361
EN 358
PRICE
Static-breaking load
N
1 5 k
d
e
Closing / opening
Fermeture / ouverture
Schließen / Öffnen
Chiusura / apertura
Cierre / abertura
C90
Tightening
Serrage
Spannen
Allacciatura
Apretado
Loosening
Desserrage
Entspannen
Slacciatura
Aflojado
Gear loop
maximum load
5 daN
10 daN
N
1 5 k
20 daN 20 daN
1 5 k N
1 5 k N
f
g
5 daN
10 daN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL NAVAHO BOSS C90

  • Seite 1 2350 g (L XXL) 35,4 55,1 inch 23,6 29,5 inch Loosening Desserrage PRICE PETZL / F 38920 Crolles ISO 9001 Entspannen tel: 33 (0)4 76 92 09 00 Slacciatura ® fax: 33 (0)4 76 08 82 04 Aflojado www.petzl.com Copyright Petzl e-mail: international@petzl.fr...
  • Seite 2 2 - Use as a fall-arrest harness EN 361 EN 358 3 - Use as a work positionning belt NAVAHO Model : Purchase date : 4 - Rope climbing Modèle : Date de l’achat : BOSS Modell : Kaufdatum : Modello : Data di acquisto : Modelo :...
  • Seite 3 Desinfección ETHANOL Almacenamiento C 2 H 5 OH H 2 O H 2 O 30 ϒ C maxi Drying Dangerous Séchage Trocknen products Asciugamento Produits Secado dangereux Gefährliche Produkte 30 ϒ C Prodotti maxi pericolosi Productos peligrosos PETZL Copyright PETZL...
  • Seite 4 (maximum length of fall: Do not hesitate to contact PETZL in case of doubt. 0.5 m) and never to a fall arrest system. 5. Lifetime = length of time in storage + length of Diagram 4.
  • Seite 5 Surveiller les coupures, usures et dommages dus à produit n’est pas destiné.PETZL n’est pas responsable L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures l’utilisation, la chaleur, les produits chimiques etc...
  • Seite 6: Allgemeine Information

    Im Zweifelsfall oder bei Auf dieses Produkt werden 3 Jahre Garantie für Material- Gebrauchsanweisung Verständnisschwierigkeit, wenden Sie sich bitte an PETZL. und Herstellungsfehler gewährt. Normale Abnutzung, Aktivitäten in der Höhe sind gefährlich und können Prüfen, ob der Gurt kompatibel mit den anderen Verschleißerscheinungen, Veränderungen, Überarbeitungen...
  • Seite 7: Informazioni Generali

    è destinato. + Bloccante CROLL in opzione, (13) Portautensili, barrate da una croce o sovrimpressione del teschio), PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, (14) Portamateriale, (15) Portamateriale pesante, ma esistono molti altri esempi di applicazioni sbagliate che indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi (16) Elastici regolabili.
  • Seite 8: Informaciones Generales

    Esquema 4. Ascenso por cuerda de su resistencia. En caso de duda contacte con PETZL. Los puntos de enganche del sistema de fijación (11) están 5. Vida útil = tiempo de almacenamiento + tiempo reservados para la fijación del bloqueador ventral.

Inhaltsverzeichnis