Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL TREESBEE C04110 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TREESBEE C04110:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TREESBEE
TREESBEE
240 g
TREESBEE SCREWLINK
TREESBEE SCREWLINK
295 g
(EN) Anchor strap, false crotch
(FR) Sangle d'amarrage, fausse fourche
0082
Activities involving the use of this equipment are
inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
3 year guarantee
1
C04 TREESBEE C045101E (080113)
C04110
C04110M
WARNING
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
Breaking load
Working load limit
Charge de rupture
Valeur d'utilisation maxi
23 kN
23 kN
23 kN
Latest version
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
ISO 9001
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
Copyright Petzl
Nomenclature
2
3
4
110 cm
110 cm
15 kN
15 kN
15 kN
Other languages
TREESBEE C04110
1
1
2
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL TREESBEE C04110

  • Seite 1 FAILURE TO HEED ANY OF THESE ZI Cidex 105A WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE 38920 Crolles INJURY OR DEATH. France www.petzl.com/contact ISO 9001 Tel: +33-(0)4 76 92 09 00 3 year guarantee Copyright Petzl TREESBEE C04110 Nomenclature 110 cm 110 cm C04 TREESBEE C045101E (080113)
  • Seite 2 TREESBEE C04110 TREESBEE SCREWLINK C04110M 110 cm 110 cm Installation Retrieving C04 TREESBEE C045101E (080113)
  • Seite 3 CE type inspection APAVE SUD Europe BP 193, 13322 Marseille Cedex 16 N°0082 PETZL ZI Cidex 105A 38920 Crolles France www.petzl.com/contact ISO 9001 Latest version Other languages Tel: +33-(0)4 76 92 09 00 Copyright Petzl C04 TREESBEE C045101E (080113)
  • Seite 4: Installation

    (except replacement parts). Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or 3-year guarantee on the Petzl PPE CD-ROM. Against all material or manufacturing defect.
  • Seite 5 Durée de vie / Mise au rebut ATTENTION Pour les produits Petzl plastique et textile, la durée de vie Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont maximale est de 10 ans à partir de la date de fabrication. Elle par nature dangereuses.
  • Seite 6 Die Häufigkeit dieser Überprüfung hängt von Punkte den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, Vor jedem Einsatz diese Überprüfung mindestens alle 12 Monate durchführen - Kontrollieren Sie das Gurtband und die Sicherheitsnähte.
  • Seite 7: Installazione

    Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo Durata / Eliminazione sono per natura pericolose. Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni. massima è di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione.
  • Seite 8: Instalación

    Equipo de protección individual (EPI). Anclaje provisional, recuperable desde el suelo, para poda. Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o máxima es de 10 años a partir de la fecha de fabricación. No en cualquier otra situación para la que no esté...
  • Seite 9 Tempo de vida / Abater equipamento ou em qualquer situação para a qual não tenha sido previsto. Para os produtos Petzl plásticos e têxteis, o tempo de vida ATENÇÃO máxima é de 10 anos a partir da data de fabrico. Não está...
  • Seite 10 Levensduur / Afschrijven - Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen. Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale - Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik levensduur 10 jaar vanaf de fabricagedatum. Zij is van van deze uitrusting.
  • Seite 11 - ADVARSEL FARE, vær opmærksom på at dit produkt ikke dokumenter og supplerende information. udsættes for slidende eller skarpe kanter. Kontakt Petzl hvis du er i tvivl eller ikke forstår disse - Brugerne skal være medicinsk i stand til at klare aktiviteter dokumenter.
  • Seite 12 Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå - Användarna måste vara friska för att utföra aktiviteter på något i dessa dokument.
  • Seite 13 Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai vähintään kerran 12 kuukaudessa.
  • Seite 14 Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår - ADVARSEL: FARE. Pass på at produktet ikke gnisser mot bruksanvisningene. materialer med slipeeffekt eller skarpe kanter.
  • Seite 15 неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет снаряжения. изображения черепа и костей. Регулярно посещайте наш Точки страховки сайт www.petzl.com; там вы найдете самый последние Точку страховки системы желательно располагать над версии этих документов и/или дополнительную пользователем, и она должна отвечать стандарту EN 795 информацию.
  • Seite 16 - TREESBEE: (1) Popruh, (2) Kroužek. - TREESBEE SCREWLINK: (1) Popruh, (2) Kroužek, Úpravy a opravy (3) Maticová spojka, (4) Plastový kryt. Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány Hlavní materiály (mimo vyměnitelných dílů). Slitina hliníku, ocel, polyester. 3 roky záruka 3. Kontrolní body Na vady materiálu a vady vzniklé...
  • Seite 17 Czas życia / Wycofanie produktu przekraczającym jego wytrzymałość oraz stosowany innych Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych celów niż te, do których został przewidziany. i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu UWAGA produkcji. W przypadku produktów metalowych jest Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są...
  • Seite 18 Pridobitev ustreznih izkušenj in poznavanje tehnik ter Primer si oglejte na www.petzl.fr/ppe ali na Petzl PPE načinov varovanja so vaša lastna odgovornost. zgoščenki. Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za škodo, Shranjevanje, transport poškodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe...
  • Seite 19 - TREESBEE SCREWLINK: (1) Heveder, (2) Gyűrű, személy neve, aláírása. (3) Maillon, (4) Műanyag védőburok. Alapanyagok Példákat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD- ROM-ján az egyéni védőfelszerelések felülvizsgálatáról. Alumíniumötvözet, acél, poliészter. Raktározás, szállítás 3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol Minden egyes használatbavétel előtt...
  • Seite 20 - TREESBEE SCREWLINK: (1) лента, (2) халка, (3) майон, (4) пластмасов протектор. периодична проверка; коментар относно дефекти и Основни материали забележки; име и подпис на инспектора. Вижте пример за формуляр на www.petzl.fr/epi или от Алуминиева сплав, стомана, полиестер. CD-ROM EPI Petzl. 3. Контрол, начин на проверка Съхранение, транспорт...
  • Seite 21 - ウェビングと縫製箇所を点検して下さい。 使用や、 熱、 化学製品との接 触等による損傷がないことを確認して下さい。 特に縫製箇所に切れやほ つれがないことを確認して下さい。 - スクリューリンク及び (または) リングに亀裂や変形、 傷、 磨耗、 腐食等が ないことを確認して下さい。 使用中の注意点 システムの各構成器具が正しくセッ トされていることを確認して下さい。 各PPE ( 個人保護用具) の点検方法の詳細についてはペツルのウェブサ イト (www.petzl.com/ppe) もしくはPETZL PPE CD-ROMを参照下さい。 4. 適合性 この器具が、 システムで使用されているその他の器具との使用に適し ている (併用された時に個々の器具の機能が妨げられない) ことを確認 して下さい。 5. 『ツリースビー』 の設置 スローバッグを使用し、 木や鉄塔、 ビームに地上からロープをセッ トす る方法...
  • Seite 22 본 개인 보호 장비의 제조에 대한 정보를 담고 페츨의 홈페이지 www.petzl.com/ppe를 방문하거나, 있는 몸체 Petzl PPE CD/ROM을 통해 직접 확인할 수 있다. b. CE 유형의 검사를 실행한 정보 제품 상태에 관한 궁금한 점은 (주) 안나푸르나로 c. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 = 제품 코드 + 연락하시기...
  • Seite 23 檢查結果應該記錄在一個有下列資料的表格裡: 工具類型, 型號, 製造商聯絡資料, 產品編碼或個 責任 別編號, 製造日期, 購買日期, 首次使用時間, 下 警告, 在使用前必須先獲得應用於列舉活動的 次檢查日期, 記錄: 困難, 評語; 檢查員的名字和 特別訓練. 簽署. 這產品必須由有能力和負責任的人使用,或在這 參閱在www.petzl.fr/ppe 或 Petzl 個人保護設備 些人的直接和視線可觸及的情況下使用. 光碟內的例子. 取得合適的技巧和使用方法的訓練是閣下的責 儲存,運輸 任. 你個人需承擔所有不正確使用產品所帶來的風 把產品儲藏在乾燥及遠離UV光線, 化學品, 極端 險和損壞, 受傷或死亡的責任. 如果你不能或不 的溫度等地方. 如有需要, 清潔及抹乾產品.
  • Seite 24 ความรั บ ผิ ด ชอบ PETZL ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จากความเสี ย...

Diese Anleitung auch für:

Treesbee screwlink c04110m