Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FG2500.0i
NL
EN
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FG2500.0i

  • Seite 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FG2500.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij •...
  • Seite 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    • Volg de installatie-instructies op die zijn • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd meegeleverd met het apparaat. schokbestendig stopcontact. • Pas altijd op bij verplaatsing van het • Zorg dat u de elektrische onderdelen apparaat, want het is zwaar. Gebruik (hoofdstekker, kabel, compressor) niet altijd veiligheidshandschoenen en beschadigt.
  • Seite 5 • Plaats geen ontvlambare producten of water op de bodem van het apparaat items die vochtig zijn door ontvlambare liggen. producten in, bij of op het apparaat. Service • Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet. • Neem contact op met de erkende •...
  • Seite 6: Elektrische Aansluiting

    apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de Kli‐ Omgevingstemperatuur geldende regels. Raadpleeg hiervoor maat‐ een gekwalificeerd elektricien. klasse • De fabrikant kan niet aansprakelijk +16°C tot + 43°C gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd Bij bepaalde modeltypes worden.
  • Seite 7: Uitschakelen

    Functions ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde gedurende enkele seconden in te geluid van toetsen te wijzigen door de drukken. U kunt deze wijziging ongedaan Functions-toets en de toets om de maken. temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd Display A.
  • Seite 8: Childlock-Functie

    de procedure totdat het bijbehorende Op het einde van de aftelling knippert het pictogram FastFreeze is uitgeschakeld. lampje DrinksChill en klinkt een alarm. Druk op de OK-toets om het geluid uit te De functie wordt uitgeschakeld schakelen en de functie te beëindigen. door een andere ingestelde Om de functie uit te schakelen, herhaalt u temperatuur te selecteren.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde Raadpleeg de hoofdstukken ontdooiing, bijvoorbeeld als de Veiligheid. stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart Vers voedsel invriezen met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, Het vriesvak is geschikt voor het invriezen moet het ontdooide voedsel van vers voedsel en om diepvriesvoedsel snel geconsumeerd worden of...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Tips voor het invriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u • Vries alleen verse en grondig zien hoe lang het al bewaard is. schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in. Tips voor het bewaren van •...
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    2. Controleer de afdichtingen regelmatig 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, en wrijf ze schoon om u ervan te wikkel het in een paar lagen verzekeren dat ze schoon en vrij van krantenpapier en leg het op een koele resten zijn. plaats.
  • Seite 12 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact.
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wa‐ bevindt zich niet op de juiste terafvoer op de juiste ma‐ plaats. nier. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge‐...
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. TECHNISCHE GEGEVENS Productinformatieblad Handelsmerk Küppersbusch Model FG2500.0i PNC933033615 Categorie 8. Diepvrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de re‐ sultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier...
  • Seite 15: Milieubescherming

    De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Vorstvrij (J/N), vriezer conserveringsduur bij stroomuitval in h Vriesvermogen in kg/24h Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat bedoeld is om te gebruiken, in °C Hoogste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat bedoeld is om te gebruiken, in °C Geluidsemissie dB(A) re1 pW...
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Seite 18: Electrical Connection

    • When you move the appliance, lift it by • Do not change the specification of this the front edge to avoid scratching the appliance. floor. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance Electrical connection unless they are stated applicable by the manufacturer.
  • Seite 19: Installation

    Service • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the • To repair the appliance contact the appliance. Authorised Service Centre. • The refrigerant circuit and the insulation • Use original spare parts only. materials of this appliance are ozone- friendly.
  • Seite 20: Ventilation Requirements

    Ventilation requirements CAUTION! Refer to the assembly instructions for the The airflow behind the appliance must be installation. sufficient. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Functions...
  • Seite 21: Drinkschill Function

    Switching on 1. To activate this function press the Functions button until the Connect the mains plug to the power corresponding icon appears. socket. The FastFreeze indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. Press the appliance ON/OFF button if the display is off.
  • Seite 22: High Temperature Alarm

    High temperature alarm At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an An increase in the temperature in the audible alarm sounds. Press OK to switch freezer compartment (for example due to off the sound and terminate the function. an earlier power failure) is indicated by: To switch off the function repeat the •...
  • Seite 23: Ice-Cube Production

    Small pieces may even be cooked still Do not use metallic instruments frozen, directly from the freezer: in this to remove the trays from the case, cooking will take longer. freezer. Ice-cube production 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer This appliance is equipped with one or compartment.
  • Seite 24: Cleaning The Interior

    Cleaning the interior Defrosting of the freezer Before using the appliance for the first CAUTION! Never use sharp time, the interior and all internal metal tools to scrape off frost accessories should be washed with from the evaporator as you lukewarm water and some neutral soap to could damage it.
  • Seite 25: Troubleshooting

    When the appliance is not in use for long CAUTION! If you want to keep periods, take the following precautions: the appliance switched on, ask 1. Disconnect the appliance from somebody to check it once in a electricity supply. while to prevent the food inside 2.
  • Seite 26 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products to be Wait a few hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again.
  • Seite 27: Closing The Door

    3. If necessary, replace the defective nearest Authorized Service door gaskets. Contact the Authorised Centre. Service Centre. Closing the door 1. Clean the door gaskets. TECHNICAL DATA Product information sheet Trade Mark Küppersbusch Model FG2500.0i PNC933033615 Category 8. Upright freezer Energy efficiency class...
  • Seite 28 Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Storage volume in litres, Fridge Storage volume in litres, Star Storage volume in litres, Cellar zone Storage volume in litres, Wine Storage volume in litres, Total...
  • Seite 29: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol . Put symbol with the household waste. the packaging in relevant containers to Return the product to your local recycling recycle it. Help protect the environment facility or contact your municipal office.
  • Seite 30 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 31: Sécurité Générale

    Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! L'appareil assurez-vous que le câble doit être installé uniquement d'alimentation n'est pas coincé par un professionnel qualifié. ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage. AVERTISSEMENT! N'utilisez • N'installez pas et ne branchez pas un pas d'adaptateurs multiprises ni appareil endommagé.
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    • Ne modifiez pas les caractéristiques de • Cet appareil contient des cet appareil. hydrocarbures dans son circuit de • Ne placez aucun appareil électrique réfrigération. L'entretien et la recharge (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en du circuit de réfrigération doivent être l'absence d'indications du fabricant.
  • Seite 34: Emplacement

    Emplacement Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de montage vous que la tension et la fréquence lors de l'installation. indiquées sur la plaque signalétique Pour assurer des performances optimales, correspondent à celles de votre réseau l'appareil ne doit pas être installé...
  • Seite 35: Bandeau De Commande

    FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Functions Affichage Touche d'augmentation de la Functions température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des plusieurs secondes. Ce changement est touches, appuyez simultanément sur la réversible. touche Functions et la touche de diminution de la température pendant Affichage A.
  • Seite 36: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Fonction ChildLock 1. Appuyez sur la touche ON/OFF Activez la fonction ChildLock pour pendant quelques secondes. verrouiller les touches et éviter toute L'affichage s'éteint. opération accidentelle. 2. Débranchez la fiche électrique de 1. Appuyez sur la touche Functions l'appareil de la prise de courant.
  • Seite 37: Utilisation Quotidienne

    à cause d'une coupure de courant) est Il est possible de modifier la indiquée par : durée à tout moment et avant • le clignotement des voyants d'alarme et la fin du décompte en appuyant de température ; sur la touche de diminution de •...
  • Seite 38: Bruits Normaux De Fonctionnement

    température ambiante en fonction du En cas de décongélation temps disponible pour cette opération. accidentelle, due par exemple Les petites portions peuvent même être à une coupure de courant, si la cuites sans décongélation préalable ; la coupure a duré plus longtemps cuisson sera cependant un peu plus qu'indiqué...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    ont été correctement entreposées par • Une fois décongelés, les aliments se le revendeur. détériorent rapidement et ne peuvent • Prévoyez un temps réduit au minimum être recongelés. pour le transport des denrées du • Ne dépassez pas la durée de magasin d'alimentation à...
  • Seite 40: Dégivrage Du Congélateur

    Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! N'utilisez en plaçant un récipient d'eau chaude aucun cas d'objets métalliques dans le compartiment congélateur. ou tranchants pour gratter la Retirez également les morceaux de couche de givre sur glace au fur et à...
  • Seite 41 Que faire si… Le problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc‐ tionnement. La fiche du câble d'alimenta‐ Branchez correctement la fi‐ tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de dans la prise de courant.
  • Seite 42 Le problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n'est pas correcte‐...
  • Seite 43: Fermeture De La Porte

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de après-vente agréé le plus porte défectueux. Contactez le service proche. après-vente agréé. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fiche produit Marque Küppersbusch Modèle FG2500.0i PNC933033615 Catégorie 8. Congélateur armoire Classe d’efficacité énergétique...
  • Seite 44 Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Volume de stockage en litres, Réfrigérateur Volume de stockage en litres, Étoile Volume de stockage en litres, Zone cellier Volume de stockage en litres, Vin Volume de stockage en litres, Total...
  • Seite 45: En Matière De Protection De L'environnement

    Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel .
  • Seite 46 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Elektrischer Anschluss WARNUNG! Die Montage des WARNUNG! Brand- und Geräts darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft WARNUNG! Achten Sie bei durchgeführt werden. der Montage des Geräts • Entfernen Sie das gesamte darauf, dass das Netzkabel Verpackungsmaterial. nicht eingeklemmt oder •...
  • Seite 49: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Das Gerät enthält Isobutan Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten (R600a), ein brennbares Erdgas mit durchgeführt werden. einem hohen Grad an • Der Kältekreis des Gerätes enthält Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, Kohlenwasserstoffe.
  • Seite 50: Aufstellung

    MONTAGE Elektroanschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Standort Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Beachten Sie bei der Typenschild angegebenen Installation die Anschlusswerten übereinstimmen. Montageanleitung. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Damit das Gerät die optimale Leistung einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 51: Betrieb

    BETRIEB Bedienfeld Functions Display Functions Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Functions und lässt sich rückgängig machen. die Taste zum Senken der Temperatur Display A.
  • Seite 52: Ausschalten Des Geräts

    Ausschalten des Geräts Funktion ChildLock 1. Drücken Sie ON/OFF einige Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Sekunden. um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Das Display wird ausgeschaltet. Betätigung zu verriegeln. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der 1. Drücken Sie die Taste Functions, bis Netzsteckdose.
  • Seite 53: Täglicher Gebrauch

    • Blinkende Alarm- und Die Zeit kann während des Temperaturanzeige des Gefrierraums. Countdowns und am Ende • Ertönen des Summers. geändert werden, indem Sie Drücken Sie eine beliebige Taste, um den die Tasten zur Erhöhung und Alarm auszuschalten. Verringerung der Temperatur Der Summer wird abgeschaltet.
  • Seite 54: Herstellen Von Eiswürfeln

    Auftauen Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel dem Gefrierfach keine können vor der Verwendung je nach der Gegenstände aus Metall. zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser aufgetaut werden.
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die • Das Haltbarkeitsdatum auf der eingekauften gefrorenen Lebensmittel Tiefkühlkostverpackung sollte nicht in der kürzest möglichen Zeit in Ihr überschritten werden. Gefriergerät zu bringen. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 56: Abtauen Des Gefrierraums

    Abtauen des Gefrierraums 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem VORSICHT! Entfernen Sie Reif Wasser in das Gefrierfach, um den und Eis vom Verdampfer Abtauprozess zu beschleunigen. niemals mit scharfen Entfernen Sie bereits während des metallischen Gegenständen, Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, da dieser dadurch beschädigt...
  • Seite 57 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Steckdose ge‐ cker korrekt in die Steckdo‐ steckt. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an.
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. dung. schlossen oder die Dichtung hat sich verformt/ist ver‐ schmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab‐ sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐...
  • Seite 59: Schließen Der Tür

    Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. TECHNISCHE DATEN Produktdatenblatt Warenzeichen Küppersbusch Modellkennung FG2500.0i PNC933033615 Kategorie 8. Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab...
  • Seite 60: Zusätzliche Technische Daten

    Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank, Nutzinhalt in Liter, Kühler Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten **** Lagerraum in Liter Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden Frostfrei (J/N), Kühlgerät Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Nein Stromausfallsicherung in Stunden Std.
  • Seite 64 211625038-A-012019 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Inhaltsverzeichnis