Seite 3
Subsequent changes to any manual made by any third party have not been reviewed nor authenticated by Roxell. Such changes may include, but are not limited to, translation into languages other than Dutch, and additions to or deletions from the original content. Roxell disclaims responsibility for any and all damages, injuries, warranty claims and/or any other claims associated with such changes, inasmuch as such changes result in content that is different from the authoritative Roxell- published Dutch version of the manual.
Dienstleistungen entstanden ist, oder einen Eingriff durch eine Person oder einen Dienst, die/der nicht autorisiert oder qualifiziert war für einen solchen Eingriff. Des Weiteren gilt die (erweiterte) Gewährleistung nur, wenn die Produkte in Stallanlagen verwendet werden und wenn alle Teile oder Bauteile der Produkte von Roxell geliefert wurden.
ROXELL - 2416 BOOZZTER - GEBRAUCHSANLEITUNG - EU 6. ANGABEN ZU RESTRISIKEN - VERWENDETE SICHERHEITSZEICHEN Es gibt drei Gefährdungsgrade, die am Signalwort zu erkennen sind * GEFAHR * WARNUNG * VORSICHT Hier werden Eigenschaften und Ursache der drohenden Gefahr sowie mögliche Konsequenzen bei Nichtbeach-...
Wenn Sie das Produkt für gewerbliche Zwecke eingesetzt haben und es entsorgen möchten, so wenden Sie sich an ROXELL , um Informationen über die Rückgabe des Produktes zu erhalten. Es kann sein, dass Ihnen für Rückgabe und Recycling Entsorgungsgebühren anfallen werden.. Kleine Produkte (und geringe Mengen) können von den örtlichen Entsorgungsunternehmen verarbeitet werden.
ROXELL - 2517 BOOZZTER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KiXoo/Vitoo/Boozzter Nr: 008.../008.../002... Automatisch pannen voedersysteem voor opfok en productie van slachtkuikenouderdieren. Automatisches Pfannenfuttersystem für Aufzucht und Produktion von Masthähnchen Elterntieren. Winching systeem Liersysteem voor voer- en drinklijnen Windensystem für Futter- und Trinklinien WICHTIG...
Seite 8
Die meist gebräuchliche Position des Regelrings liegt zwischen 6 und 12. 6 Starten Sie erst mit dem Füttern der Hähne, wenn alle Weibchen Zugang zu ihrem Futter haben. Halten Sie die Boozzter Schalen geringfügig über dem Rücken der Hähne...
ROXELL - 0318 GEBRAUCHSANLEITUNG BOOZZTER - - EU REINIGUNG UND DESINFEKTION (NATÜRLICHE SCHNABELGLÄTTUNG) - Verwenden Sie keine Produkte, die zur Korrosion von verzinken Stahl führen können. - Befolgen Sie immer genau die Vorschriften des Herstellers des Reinigungs- und Desinfektionsmittels. Verwenden Sie die vorgeschriebene Konzentration und Kontaktzeit.
Seite 10
ROXELL - 0318 BOOZZTER - GEBRAUCHSANLEITUNG - EU WARTUNGSANLEITUNGEN Erst den Hauptschalter ausschalten. Verwenden persönliche Schutzausrüstung. GEFAHR !! AKTIONEN IN GRAU ANGEDEUTET MÜSSEN DURCH EINE TECHNISCH AUSGEBILDETE PERSON DURCHGEFÜHRT WERDEN 1. Getriebemotor. - Entstauben Sie den Ventilator. - Prüfen Sie die Verdrahtung auf eventuelle Beschädigung.
Seite 11
BOOZZTER - GEBRAUCHSANLEITUNG - EU ROXELL - 0318 STÖRUNGSTABELLE Erst den Hauptschalter ausschalten. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. GEFAHR !! AKTIONEN IN GRAU ANGEDEUTET MÜSSEN DURCH EINE TECHNISCH AUSGEBILDETE PERSON DURCHGEFÜHRT WERDEN BEI KEINER AUTOMATISCHEN ARBEITSWEISE SOLL EINER DER GELBEN LAMPEN AUFLEUCHTEN ! STÖRUNG...
Seite 12
ROXELL - 0318 BOOZZTER - GEBRAUCHSANLEITUNG - EU STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE GELBE LAMPE 4. Spirale geknickt. Die beschädigte Spirale ersetzen. freimachen oder nötigenfalls 5. Rad im Fülltrichter blockiert. ersetzen. Finden Sie die Blockierstelle und entfernen 6. Behinderung in den Rohren.
Seite 13
3. Tragen Sie keine losen Kleidungsstücke. 4. Nur Erwachsene dürfen die Winde gebrauchen. 5. Verwenden Sie die Winde nur für die Aufhängung einer ROXELL Futterlinie. 6. Kontrollieren Sie IMMER vor Gebrauch den Zustand der Winde und des Kabels. Ein zerfasertes, geknicktes oder beschädigtes Kabel muss SOFORT ersetzt werden.
ROXELL - 0318 BOOZZTER - GEBRAUCHSANLEITUNG - EU TÄGLICH WINDEN STÖRUNGSTABELLE Nicht-Nachleben der oben aufgeführten Anweisungen kann physische Verletzungen oder Sachschaden verursachen. Erst den Hauptschalter ausschalten. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. GEFAHR !! AKTIONEN IN GRAU ANGEDEUTET MÜSSEN DURCH EINE TECHNISCH AUSGEBILDETE PERSON DURCHGEFÜHRT WERDEN...
(naam machine/Name der Maschine) (nummer CE-label/Nummer CE-Kennzeichnung) ingebouwd in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn is verklaard. In een installatie te hebben ingebouwd geheel volgens de Roxell-voorschriften en in Tevens verbindt de fabrikant (of zijn gemachtigde) zich om op met redenen omkleed verzoek van de overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn.
Seite 16
00105528 EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) EG-Konformitätserklärung (Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II.1.A) Fabrikant/Hersteller: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:...
Seite 18
ROXELL bvba ‐ Industrielaan 13, 9990 Maldegem (Belgium) Tel. +32 50 72 91 72 ‐ info@roxell.com ‐ www.roxell.com ROXELL USA Inc. ‐ 720 Industrial Park Road, Anderson MO 64831 (USA) Tel. +1 417 845 6065 ‐ info.usa@roxell.com ‐ www.roxell.com ROXELL Malaysia ‐ No. 49, Jalan Permata 2/KS9, Taman Perindustrian Air Hitam, 41200 Klang, Selangor (Malaysia) Tel. +60 3 3123 1767 ‐ info.malaysia@roxell.com ‐ www.roxell.com ROXELL Россия ‐ ООО «Рокселл» ОГРН 1157746055026 125167, Россия, город Москва, Ленинградский проспект, дом 37, корпус 9, помещение 653 Телефон: +7 495 983 30 15 ‐ Адрес электронной почты: info.russia@roxell.com ‐ www.roxell.com ...