Seite 3
Roxell- -published Dutch version of the manual. For current product installation and operation information, please contact the customer service and/or technical service departments of Roxell. Should you observe any questionable content in any manual, please notify Roxell immediately in writing to: ROXELL bvba - - Industrielaan 13, 9990 Maldegem - - Belgium.
Dienstleistungen entstanden ist, oder einen Eingriff durch eine Person oder einen Dienst, die/der nicht autorisiert oder qualifiziert war für einen solchen Eingriff. Des Weiteren gilt die (erweiterte) Gewährleistung nur, wenn die Produkte in Stallanlagen verwendet werden und wenn alle Teile oder Bauteile der Produkte von Roxell geliefert wurden.
ROXELL - 0516 6. ANGABEN ZU RESTRISIKEN - VERWENDETE SICHERHEITSZEICHEN Es gibt drei Gefährdungsgrade, die am Signalwort zu erkennen sind * GEFAHR * WARNUNG * VORSICHT Hier werden Eigenschaften und Ursache der drohenden Gefahr sowie mögliche Konsequenzen bei Nichtbeach- tung der Warnhinweise angegeben! GEFAHR weist auf eine direkt drohende Gefahr hin, die zu einem schweren oder sogar tödlichen Unfall führen kann, wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht beach-...
Seite 6
Wenn Sie das Produkt für gewerbliche Zwecke eingesetzt haben und es entsorgen möchten, so wenden Sie sich an ROXELL , um Informationen über die Rückgabe des Produktes zu erhalten. Es kann sein, dass Ihnen für Rückgabe und Recycling Entsorgungsgebühren anfallen werden.. Kleine Produkte (und geringe Mengen) können von den örtlichen Entsorgungsunternehmen verarbeitet werden.
ROXELL - 040 - 2416 GEBRAUCHSANLEITUNG - EU ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dos7 Nr. : 040... Automatisch voedersysteem voor individueel gehuisveste zeugen Automatisches Futtersystem für einzeln untergebrachte Säue WICHTIG Lesen Sie aufmerksam die folgenden Vorschriften BENUTZEN bevor Sie das System GEFAHR 1. Bevor Sie Reparatur- oder Wartungsarbeiten durchführen, müssen Sie immer den elektrischen Strom unterbrechen, indem Sie den Hauptschalter ausschalten.
04005229 0516 GEBRAUCHSANLEITUNG DOSIERER ABSPERREN FUTTERMENGE EINSTELLEN 1. Wenn ein Sauenplatz leer ist oder leerkommt, sper- 1. Erst kalibrieren Sie die Skala [Liter] mit Ihrem speziellen ren Sie den Dosierer ab mittels des Absperr- Futter, weil es eine indikative Skala ist (s. nächste schiebers.
Seite 9
KALIBRIERUNG DES DOSIERERS Die Volumenanzeige auf dem ROXELL Dosierer für Mehl und Körner ist eine indikatieve Anzeige und kann bei Gebrauch Ihres speziellen Futters abweichen. Für eine genaue Futterdosierung empfiehlt ROXELL die Skala des Dosierers vor Inbetriebnahme mit Ihrem Spezialfutter zu kalibrieren.
ROXELL - 040 - 2416 GEBRAUCHSANLEITUNG - EU Erst den Hauptschalter ausschalten. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. GEFAHR AKTIONEN IN GRAU ANGEDEUTET MÜSSEN DURCH EINE TECHNISCH AUSGEBILDETE PERSON DURCHGEFÜHRT WERDEN. 6-Monatlich 1. Getriebemotor. - Entstauben Sie den Ventilator. - Prüfen Sie die Verdrahtung auf eventuelle Beschädigung.
Tevens verbindt de fabrikant (of zijn gemachtigde) zich om op met redenen omkleed verzoek van de In een installatie te hebben ingebouwd geheel volgens de Roxell-voorschriften en in nationale autoriteiten de relevante informatie over deze niet voltooide machine door te geven. De overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn.
Seite 12
ROXELL bvba ‐ Industrielaan 13, 9990 Maldegem (Belgium) Tel. +32 50 72 91 72 ‐ info@roxell.com ‐ www.roxell.com ROXELL USA Inc. ‐ 720 Industrial Park Road, Anderson MO 64831 (USA) Tel. +1 417 845 6065 ‐ info.usa@roxell.com ‐ www.roxell.com ROXELL Malaysia ‐ No. 49, Jalan Permata 2/KS9, Taman Perindustrian Air Hitam, 41200 Klang, Selangor (Malaysia) Tel. +60 3 3123 1767 ‐ info.malaysia@roxell.com ‐ www.roxell.com ROXELL Россия ‐ ООО «Рокселл» ОГРН 1157746055026 125167, Россия, город Москва, Ленинградский проспект, дом 37, корпус 9, помещение 653 Телефон: +7 495 983 30 15 ‐ Адрес электронной почты: info.russia@roxell.com ‐ www.roxell.com ...