Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PRO
1800133237 - 12/14 - GTP
1800133237 GV89XX E0.indd 1
31/03/14 11:21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL

  • Seite 1 1800133237 - 12/14 - GTP 1800133237 GV89XX E0.indd 1 31/03/14 11:21...
  • Seite 2 PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL www.tefal.com 1800133237 GV89XX E0.indd 2 31/03/14 11:21...
  • Seite 3 1800133237 GV89XX E0.indd 3 31/03/14 11:21...
  • Seite 4 1800133237 GV89XX E0.indd 4 31/03/14 11:21...
  • Seite 5 1800133237 GV89XX E0.indd 5 31/03/14 11:21...
  • Seite 6 1800133237 GV89XX E0.indd 6 31/03/14 11:21...
  • Seite 7: Important Recommendations

    Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This appliance is designed for indoor domestic household use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Seite 8 • This appliance may be used by children aged 8 or over • The a and persons lacking appropriate knowledge or experience if it h or persons with reduced or impaired physical, sensory abnor or mental capacities provided that they have been your a thoroughly instructed regarding use of the appliance, are Centre...
  • Seite 9 Keep Approved Service Centre to avoid any danger. • Accessories, consumables and end user replaceable parts must be only purchased from Tefal or an children Approved Service Centre.
  • Seite 10: Wichtige Empfehlungen

    • Kinde dass s Wichtige Empfehlungen • Diese Sicherheitshinweise denen deren • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten verrin Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine Verwendung, sicher die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, befreit die werde Marke von jeglicher Haftung und die Garantie entfällt. dem G •...
  • Seite 11 • Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten ersten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der endung, sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut...
  • Seite 12 • Füllen Sie den Kessel beim Ausspülen niemals direkt unter dem Wasserhahn. Reco • Der Verschluss des Boilers darf während der Nutzung nicht geöffnet sein. • Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es gefallen • Lisez ist, offensichtliche Beschädigungen aufweist, leckt oder prem Betriebsstörungen aufweist.
  • Seite 13: Recommandations Importantes

    kt unter Recommandations importantes ng nicht Consignes de sécurité gefallen • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la kt oder première utilisation de votre appareil : une utili- r Gerät sation non conforme au mode d’emploi déga- gerait nden in la marque de toute responsabilité.
  • Seite 14 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de • Ne 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience fonct et de connaissances ou dont les ca-pacités physiques, • L’app sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été prése formées et encadrées quant à...
  • Seite 15 • Tous les accessoires, produits consommables et pièces détachées doivent être achetés en exclusivité lorsque auprès de la marque Tefal ou un Centre Services Agréé. rûlures. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
  • Seite 16: Belangrijke Informatie

    vana en do Belangrijke informatie of zin Veiligheidsvoorschriften richtl te ku • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het moge eerste gebruik: niet-naleving ontheft het merk van en o alle aansprakelijkheid. kinde • Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het 8 jaa stopcontact te trekken.
  • Seite 17 vanaf 8 jaar, door personen zonder ervaring of kennis en door personen met verminderde fysieke, mentale of zintuigelijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico’s kennen. Kinderen or het mogen niet met het apparaat spelen.
  • Seite 18 Erkende Servicedienst, om elk risico uit te sluiten. Hiervoor - desp kunt u contact opnemen met onze consumentenservice. • El ap • Accessoires, gebruiksartikelen en vervangbare onderdelen kunnen alleen worden aangeschaft via Tefal super (http://www.accessories.home-and-cook.com) of via een erkende servicepartner. coloq •...
  • Seite 19: Recomendaciones Importantes

    Hiervoor - después de cada uso. service. • El aparato debe ser utilizado y colocado sobre una haft via Tefal superficie estable que no sea sensible al calor. Cuando coloque la plancha sobre su base, asegúrese de que en (Richtlijnen la superficie sobre la que esta última se encuentra es...
  • Seite 20 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de • Cuand 8 años y por personas que carezcan de experiencia o direct conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales • La tap o mentales sean reducidas, siempre que hayan sido •...
  • Seite 21 artir de • Cuando aclare el calderín, no lo rellene nunca encia o directamente con agua del grifo. soriales • La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso. an sido • El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta daños aparato aparentes, si tiene fugas o si presenta anomalías de han de...
  • Seite 22: Recomendações Importantes

    • Este a dos 8 Recomendações importantes conhe Instruções de segurança ou m superv • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira forma utilização do aparelho: uma utilização não conforme crianç ao manual de instruções, liberta a marca de qualquer a man responsabilidade.
  • Seite 23 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas sem experiência e conhecimentos ou com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se tiverem recebido formação e supervisão relativamente à utilização do aparelho de primeira forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Seite 24 • Appa • Acessórios, consumíveis e peças sobresselentes devem ser adquiridas junto de um Serviço de varm Assistência Técnica autorizado Tefal. • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis stryg (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente, …).
  • Seite 25: Sikkerhedsanvisninger

    a encha Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger aído ao alias de • Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første te deve brug af apparatet: hvis maskinen ikke bruges i Técnica overensstemmelse med brugsanvisningen, fralægger e perigo producenten sig ethvert ansvar. • Afbryd ikke apparatet ved at trække i ledningen. e vapor Afbryd altid apparatet: deverão...
  • Seite 26 opefter, og af personer med manglende erfaring eller for e kendskab, eller hvis fysiske, sensoriske eller mentale det læ egenskaber er nedsatte, hvis de overvåges og har fået aldrig instruktion i brugen af apparatet på forsvarlig måde, servic og er klar over den forbundne risiko. Lad ikke børn lege •...
  • Seite 27 8 år farer. og dets • Tilbehør, forbrugsvarer og dele, som kan udskiftes af slutbrugeren, må kun købes hos Tefal eller et år. godkendt servicecenter. paratet • Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiver om lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, osv.).
  • Seite 28 instru Barn Viktige Anbefalinger almin Sikkerhedsanvisninger utfør unde • Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk. utenf En bruk som ikke er i samsvar med denne, fritar • Appa produsenten for ethvert ansvar. er i b • Aldri trekk i ledningen for å koble fra apparatet. varm Koble alltid fra apparatet: og pl...
  • Seite 29 instruksjoner og kjenner til farene ved bruken. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og alminnelig vedlikehold utført av brukeren skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under oppsyn. Apparatet og dets ledning skal holdes s bruk.
  • Seite 30 å unngå fare. • Läs b • Tilbehør, forbruksvarer og deler som kan utskiftes av sluttbrukeren, må kun kjøpes fra Tefal eller et autorisert servicesenter. produ • Dette apparatet er i samsvar med gjeldende normer og regler (Lavspenningsdirektivet, Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet, Miljø...
  • Seite 31: Säkerhetsanvisningar

    Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar • Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder Tefal eller et produkten första gången: användning som apparaten Direktivet om inte är avsedd för friskriver tillverkaren från allt ansvar. i hjemmet. • Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra m slipper ut ur kontakten ur vägguttaget.
  • Seite 32 uppåt och personer som har nedsatt fysisk, sensorisk • Produ eller mental förmåga, eller av personer som inte om d har tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom om de eller handhar apparaten efter att en person som ansvarar aldrig för deras säkerhet instruerat dem att använda unde produkten på...
  • Seite 33 • Tillbehör, förbrukningsmaterial samt reservdelar och utbytbara delar skall endast köpas från Tefal eller hos en godkänd serviceverkstad. ch kan • Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö...
  • Seite 34: Tärkeitä Suosituksia

    turva riskit. Tärkeitä suosituksia Turvaohjeet vähin Säilyt • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen lasten ensimmäistä käyttöä: käyttöohjeiden vastainen • Pinto käyttö vapauttaa merkin kaikesta vastuusta. mikä • Älä koskaan irrota laitetta sähköverkosta vetämällä kuum sähköjohdosta. Irrota laite aina: olevia - ennen säiliön täyttöä tai höyrykattilan huuhtelua, •...
  • Seite 35 turvallisessa käytössä ja he tuntevat siihen liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai hoitaa laitetta elleivät he ole vähintään 8-vuotiaita tai aikuisen valvonnassa. Säilytä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden aitteen lasten ulottuvilta. stainen •...
  • Seite 36 tarkastuta valtuutetussa huoltokeskuksessa vaarojen välttämiseksi. • Jos sähkö- tai höyryjohto on vahingoittunut, se on ehdottomasti annettava valtuutetun huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. • Cihaz kitapç • Lisäosia ja varaosia voi hankkia ainoastaan Tefalilta tai heidän valtuutetusta huoltopalvelusta. kitapç • Laite on voimassa olevien käyttöturvallisuutta koskevien standardien ja säännösten mukainen (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus ja ympäristödirektiivit...) sorun •...
  • Seite 37: Güvenlik Talimatları

    uksessa Önemli tavsiyeler , se on Güvenlik talimatları alvelun • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanım velusta. kitapçığına uygun olmayan kullanımdan doğacak en mukainen sorunlardan marka hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. eissa. Se on • Cihazın fişini asla elektrik kablosundan çekerek n höyryn ulos, çıkarmayın.
  • Seite 38 • Cihaz çalışırken yüzeylerin sıcaklıkları artabilir ve tarafı • Aksesuarla bu durum yanmalara neden olabilir. Cihazın sıcak Tefal’den v yüzeylerine dokunmayın (erişilebilir metal kısımlar • Bu cihaz, Direktifleri ve metal kısımların yakınındaki plastik kısımlar). • Buhar jen Yalnızca e...
  • Seite 39 • Aksesuarlar,tüketilebilen ve son kullanıcının söküp değiştirilebileceği bölümler sadece n sıcak Tefal’den veya Yetkili Servis Merkezi’nden satın alınabilir.’ ısımlar • Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Korunması …) uygun olarak üretilmiştir.
  • Seite 40 • Αυτή η ηλικίας Σημαντικές συστάσεις και γνώ Οδηγίες ασφαλείας διανοη στη χρ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη τους κ χρήση της συσκευής σας: η χρήση που δεν συμμορφώνεται παίζου με τις υποδείξεις των οδηγιών χρήσης απαλλάσσει την το...
  • Seite 41 • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις ή με περιορισμένες σωματικές, αντιληπτικές ή διανοητικές ικανότητες, αν εκπαιδευτούν και καταρτιστούν στη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και γνωρίζουν ν...
  • Seite 42 - prze • Αξεσουάρ, αναλώσιμα και ανταλλακτικά μπορούν να αγοραστούν μόνο από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα - po k της Tefal • Urząd • Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
  • Seite 43: Ważne Zalecenia

    πευθείας Ważne zalecenia ται κατά Przepisy bezpieczeństwa ει πέσει, • Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed ωμαλίες pierwszym użyciem urządzenia - producent nie θυνθείτε odpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodne z έλεγχο, instrukcją. • Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel. Zawsze ο ατμού odłączaj urządzenie: ασταθεί...
  • Seite 44 • Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Powinny • Urząd być zawsze pod nadzorem. jeśli u • Urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej działa 8 lat.Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie oddaj powinny być wykonywane przez dzieci młodsze niż 8 lat Serwis chyba, że są...
  • Seite 45 Autoryzowanym Centrum Obsługi w celu uniknięcia odować niebezpieczeństwa. ądzenia • Sprzęt, akcesoria i części muszą być kupione wyłącznie w firmie Tefal lub autoryzowanych punktów kowych serwisowych. • Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie to jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami (Dyrektywa o niskim natężeniu, Kompatybilność elektromagnetyczna, Środowisko, itp).
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny

    či duš pouze Důležitá doporučení bezpe Bezpečnostní pokyny Děti uživat • Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte pokud návod k použití: používání, které není v souladu dosah s návodem k obsluze, zbavuje výrobce jakékoliv • Teplot odpovědnosti. vysoká • Přístroj neodpojujte tahem za šňůru. Přístroj vždy horkýc odpojte ze sítě: plasto...
  • Seite 47 či duševními schopnostmi mohou přístroj používat pouze tehdy, pokud byly poučeny a seznámeny s jeho bezpečným používáním a souvisejícími riziky. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu uživatelem mohou pod dozorem provádět i děti, řečtěte pokud jsou starší 8 let. Ukládejte přístroj a šňůru mimo ouladu dosah dětí...
  • Seite 48 • Pred prečít • Příslušenství, spotřební materiál a vyměnitelné díly musí být zakoupeny pouze od značky Tefal nebo v žiadnu autorizovaném servisním středisku. • Pro vaši bezpečnost je přístroj ve shodě s platnými normami a nařízeními (směrnice pro nízké napětí, s návo...
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny

    í šňůra Bezpečnostné pokyny důvodů • Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie: spoločnosť nenesie y Tefal nebo v žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré nie je v súlade nízké napětí, s návodom na používanie. ách. Je určen •...
  • Seite 50 so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými v auto schopnosťami, ak sú poučené a informované o tom, že poško bezpečné použitie prístroja nesie riziká. Deti sa nesmú • Doska hrať s prístrojom. Čistenie a údržbu používateľom dosiah nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov spôso a jedine pod dohľadom.
  • Seite 51 8 rokov spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich. a jeho • Príslušenstvo, spotrebný materiál a vymeniteľné diely musia byť zakúpené iba od značky Tefal alebo v 8 rokov. autorizovanom servisnom stredisku. apnutia • Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami (smernica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ...).
  • Seite 52: Fontos Figyelmeztetések

    • A kész továb Fontos figyelmeztetések rende Biztonsági utasítások mentá haszn • A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a Felkés használati útmutatót: az útmutatónak nem megfelelő járó v használat esetén a gyártót semmilyen felelősséget készü nem terheli. csak 8 •...
  • Seite 53 • A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, továbbá kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha annak biztonságos használatára. mesen a Felkészítették, kiképezték őket és ismerik a használatával gfelelő...
  • Seite 54 • A víztartály dugóját használat közben nem szabad kinyitni. • A készüléket nem szabad használni, ha az leesett, ha látható sérülések vannak rajta, ha folyik, vagy ha működésében zavarok tapasztalhatók. Soha ne szerelje • Pred szét a készüléket: A veszélyek elkerülése érdekében upora márkaszervizben vizsgáltassa meg.
  • Seite 55: Varnostni Nasveti

    szabad Pomembno priporočilo leesett, Varnostni nasveti agy ha szerelje • Pred prvo uporabo pazljivo preberite navodilo za ekében uporabo vaše naprave: nepravila uporaba navodila za uporabo razreši proizvajalca vse odgovornosti. kkor a • Ne izključite naprave s potegom za kabel. vatalos Vedno odklopite svojo napravo: - preden napolnite posodo ali izperete rezervoar,...
  • Seite 56 naprave in če se zavedajo nevarnosti. • Če je n Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo poško čistiti in vzdrževati naprave razen če so starejši od 8 let poobl in pod nadzorom. Hranite napravo in njene priključke •...
  • Seite 57 • Če je napajalni električni kabel ali kabel za vodno paro smejo poškodovan, ga je potrebno obvezno zamenjati na od 8 let pooblaščenem servisu, da bi se izognili nevarnosti. ključke • Vsi dodatki, nastavki in deli aparata, ki so nadomestljivi se lahko nabavijo samo pri Tefalu ali uradnem centralnem servisu.
  • Seite 58: Важные Рекомендации

    • Настоя возрас Важные рекомендации достато Инструкции по технике безопасности и люд и умс • Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации получи прибора, прежде чем использовать его в первый раз: прибор неправильное использование рибора освобождает следуе производителя от какой-либо ответственности. прибор •...
  • Seite 59 • Настоящий прибор может быть использован детьми возрастом от 8 лет и старше, а также лицами, не имеющими достаточно опыта в использовании данного прибора ости и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями при условии, что они уатации получили предварительные инструкции об использовании ый...
  • Seite 60 - перш • Аксессуары, расходные материалы и заменяемые детали должны приобретаться только в авторизованном сервисном спол центре Tefal - перш • Для Вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и положениям: (Директиве о Низком Напряжении, Директиве об Электромагнитной Совместимости, Положениям об Охране окружающей среды…).
  • Seite 61 о водой Важливі рекомендації емя его Інструкції з техніки безпеки м видны • Уважно прочитайте інструкції з експлуатації приладу, аметили перш ніж вперше використовувати праску: неправильне ьно не використання приладу звільняє виробника від будь якої ратитесь відповідальності. нтра. • Не тягніть прилад за провід, щоб відімкнути його від дённого...
  • Seite 62 • Даний прилад може використовуватися дітьми віком • При п від 8 років і старше, а також особами, що не мають водою достатнього досвіду у використанні приладу, людьми • Забор з обмеженими фізичними, сенсорними і розумовими викор здібностями за умови, що вони отримали попередні •...
  • Seite 63 спеціалістами уповноваженого сервісного центру. ся і при • Аксесуари, витратні матеріали та змінні частини для кінцевого споживача мають купуватися тільки через компанію Tefal або Авторизовані Сервісні Центри кайтеся • Для Вашої безпеки даний прилад відповідає діючим нормам і положенням: (Директиві про Низьку напругу, Директиві...

Inhaltsverzeichnis