Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

1800126474 - 09/13 - GV8980 E0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL TOTAL PROTECT X-PERT CONTROL GV8980

  • Seite 1 1800126474 - 09/13 - GV8980 E0...
  • Seite 2 X-PERT CONTROL TOTAL PROTECT www.tefal.com...
  • Seite 7: Important Recommendations

    Important recommendations Safety instructions...
  • Seite 9 PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 10: Wichtige Empfehlungen

    Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise...
  • Seite 12 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF...
  • Seite 13: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Consignes de sécurité...
  • Seite 15 MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI...
  • Seite 16: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 18 GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TE BEWAREN...
  • Seite 19 Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger...
  • Seite 21 GEM DENNE BRUGSANVISNING...
  • Seite 22 Viktige anbefalinger Sikkerhetsanvisninger...
  • Seite 24 OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK...
  • Seite 25 Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar...
  • Seite 27 SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN...
  • Seite 28: Tärkeitä Suosituksia

    Tärkeitä suosituksia Turvaohjeet...
  • Seite 30 SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET...
  • Seite 31: Güvenlik Talimatları

    Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatları • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanım kitapçığına uygun olmayan kullanımdan doğacak sorunlardan marka hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. • Cihazın fişini asla elektrik kordon çekerek çıkarmayın. Şu hallerde cihazınızın fişini prizden çıkarın: - Hazneyi doldurmadan veya...
  • Seite 32 • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmaları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmeleri halinde kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Bakım ve temizlik işlerinin, bir yetişkin gözetimi altında bulunmadıkları...
  • Seite 33 • Sıcak su haznesi durulanırken, asla doğrudan musluk suyu kullanmayın. • Su ısıtıcısının kapağı, kullanım sırasında kesinlikle açılmamalıdır. • Cihaz düşmüş ise, görünür hasarlar içeriyor ise veya işleyiş bozukluğu arz ediyor ise, kullanılmamalıdır. Cihazınızı asla demonte etmeyin: Herhangi bir tehlikeden sakınmak için, Yetkili Servis tarafından değiştirilmesini sağlayın.
  • Seite 34 Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείας...
  • Seite 36 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ...
  • Seite 37: Raccomandazioni Importanti

    Raccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezza...
  • Seite 39: Conservare Queste Istruzioni

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI...
  • Seite 40: Ważne Zalecenia

    Ważne zalecenia Przepisy bezpieczeństwa...
  • Seite 42 PROSIMY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI...
  • Seite 43 Důležitá doporučení Bezpečnostní pokyny...
  • Seite 45 TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE...
  • Seite 46 DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA Bezpečnostné pokyny...
  • Seite 48 ĎAKUJEME, ŽE STE SI ODLOŽILI NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Seite 49: Fontos Figyelmeztetések

    Fontos figyelmeztetések Biztonsági utasítások...
  • Seite 51 KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
  • Seite 52: Важные Рекомендации

    Важные рекомендации Инструкции по технике безопасности...
  • Seite 54 МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ТО, ЧТО ВЫ СОХРАНЯЕТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА...
  • Seite 55 Важливі рекомендації Інструкції з техніки безпеки...
  • Seite 57 МИ ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ТЕ, ЩО ВИ ЗБЕРІГАЄТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ...
  • Seite 58 Description «SYNTH.» «SILK» «WOOL» «COTTON» «LINEN» «PROTECT CONCEPT» safety system - fig.2 - fig.3 - fig.1. Preparation What water may be used? Filling the water tank - fig.2. - fig.4. - fig.5 fig.6. - fig.7. - fig.3. Switch the steam generator on The first time the appliance is used, there may be some fumes...
  • Seite 59 Operating the control panel SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - fi g.11 - fi g.12 - fi g.8 Steam ironing - fi g.13. Do not place the iron on a metal support.When taking a break from ironing, always place the iron on the iron rest plate of the unit.
  • Seite 60 Vertical steam ironing fabrics other than linen or cotton, hold the iron a being worn, always hang garments on a coat hanger. few centimetres from the - fig.13 garment to avoid burning the fabric. - fig.14. Power Zone Function - fig.15. AQUABOOST VAPORIZER function (pressurised cold water spray) - fig.28 - fig.29.
  • Seite 61 - fig.16. - fig.17 - fig.18 - fig.19. fig.20-21. - fig.22. Next time you use your appliance, press the «OK» button located below the control panel until the orange «Anti-Calc» light goes out - fig.23. Next time you use your appliance, press the «OK» button located below the control panel until the orange «Anti-Calc»...
  • Seite 62 Problems with your steam generator? PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Seite 63 Beschreibung «SYNTH.» «SILK» «WOOL» «COTTON» «LINEN» «PROTECT CONCEPT» Sicherheitssystem - fig.2 - fig.3 - fig.1. Vorbereitung Welches Wasser verwenden? Befüllen des Wassertanks – fig.2 – fig.4. – fig.5 fig.6. – fig.7. – fig.3. Nehmen Sie die Dampfstation in Betrieb Bei der ersten Benutzung kann es zu einer unschädlichen Rauch- - fig.24.
  • Seite 64 - fi g.8. Dies hat keinerlei Folgen für die Benutzung des Geräts und hört SYNTH. - fi g.9 schnell wieder auf. SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - fi g.10. Funktionsweise des Bedienfelds SYNTH.
  • Seite 65 SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN Vertikales Aufdämpfen und Baumwolle ist immer darauf zu achten, dass die an einer Person, sondern nur auf einem Bügel hängend, glätten. Sohle beim Glätten einige Zentimeter vom Stoff weg - fig.13 gehalten wird, um ihn nicht - fig.14.
  • Seite 66 Vor dem Entleeren Ihres Dampfgenerators muss dieser unbedingt - fig.12. mindestens zwei Stunden lang abkühlen, um jedes Verbrennungsrisiko - fig.16. - fig.17 - fig.18 - fig.19. - fig.20-21. - fig.22. Kontrollleuchte «ANTI-CALC» erlischt - fig.23. Bei der nächsten Verwendung, drücken Sie auf die «OK»-Taste auf dem Bedienfeld, bis die orange Kontrollleuchte «ANTI-CALC»...
  • Seite 67 Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator? Problem Mögliche Ursachen Ratschläge Nehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn immer zu einer autorisierten Servicestelle.
  • Seite 68 Description SYNTH. SILK WOOL COTTON LINEN Système de sécurité «PROTECT CONCEPT» - fig.2 - fig.3 fig.1. Préparation Quelle eau utiliser ? Remplissez le réservoir - fig.2 – fig.4. – fig.5 et fig.6. – fig.7. - fig.3. Mettez la centrale vapeur en marche Durant la première utilisation, il peut se - fig.24.
  • Seite 69 SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - fi g.10. Fonctionnement du tableau de bord SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - fi g.11 - fi g.12 - fi g.8 Utilisation Repassez à la vapeur Ne posez jamais le fer sur un repose-fer métallique, - fi...
  • Seite 70 SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN Défroissez verticalement Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à quelques centimètres personne, mais toujours sur un cintre. afin de ne pas brûler le tissu. - fig.13 - fig.14.
  • Seite 71 Avant de procéder à la vidange de votre centrale vapeur, il est impératif - fig.12. de la laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure. - fig.16. - fig.17 - fig.18 - fig.19. fig.20-21. - fig.22. du voyant orange «Anti-Calc»...
  • Seite 72 Un problème avec votre centrale vapeur ? Problèmes Causes possibles Solutions S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente agréé.
  • Seite 73 Beschrijving «SYNTH.» «SILK» «WOOL» «COTTON» «LINEN» Veiligheidssysteem «PROTECT CONCEPT» - fig.2 - fig.3 - fig.1. Voorbereiding Welk soort water moet u gebruiken? Het reservoir vullen - fig.2 - fig.4. - fig.5 fig.6. - fig.7. fig.3 Het klaarzetten van de stoomgenerator Tijdens het eerste gebruik kan er rook en - fig.24.
  • Seite 74 SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - fi g.10. Werking van het bedieningspaneel SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN - fi g.11 - fi g.12 - fi g.8 Gebruik De stoomgenerator aanzetten - fi g.13 Het strijkijzer niet op een metalen plateau plaatsen omdat de zool...
  • Seite 75 SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN Verticaal stomen linnen of katoen, moet u het strijkijzer op een afstand van worden gedragen, maar altijd op een kleerhanger. enkele centimeters houden om eventueel verbranden van - fig.13 de stof te voorkomen. - fig.14.
  • Seite 76 Laat, voordat u uw stoomgenerator leegt, deze gedurende meer dan 2 uur - fig.12. afkoelen, om het gevaar van brandwonden te voorkomen. - fig.16. - fig.17 - fig.18 - fig.19. - fig.20-21. - fig.22. «Anti-Calc» dooft - fig.23. Druk bij het volgende gebruik op de «OK»-knop op het bedieningspaneel tot het oranje controlelampje «Anti- Calc»...
  • Seite 77 Een probleem met uw stoomgenerator? Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen U kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst) indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden.
  • Seite 82 03/21012...

Inhaltsverzeichnis