Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
1800126472 GV89XX E0.indd 2
PRO EXPRESS TOTAL
AUTO CONTROL
www.tefal.com
EN
DE
FR
NL
1
ES
2
PT
DA
NO
3
SV
4
FI
TR
EL
PL
CS
SK
HU
SL
14
RU
UK
e
HR
a
RO
b
SR
BG
ET
LV
08/02/13 12:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL GV8925

  • Seite 1 AUTO CONTROL PRO EXPRESS TOTAL www.tefal.com 1800126472 GV89XX E0.indd 2 08/02/13 12:15...
  • Seite 2 1800126472 GV89XX E0.indd 3 08/02/13 12:15...
  • Seite 3 1800126472 GV89XX E0.indd 4 08/02/13 12:16...
  • Seite 4 1800126472 GV89XX E0.indd 5 08/02/13 12:16...
  • Seite 5 1800126472 GV89XX E0.indd 6 08/02/13 12:16...
  • Seite 6: Important Recommendations

    Important recommendations Safety instructions 1800126472 GV89XX E0.indd 1 08/02/13 12:16...
  • Seite 7 PLEA 1800126472 GV89XX E0.indd 2 08/02/13 12:16...
  • Seite 8 PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE 1800126472 GV89XX E0.indd 3 08/02/13 12:16...
  • Seite 9: Wichtige Empfehlungen

    Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise 1800126472 GV89XX E0.indd 4 08/02/13 12:16...
  • Seite 10 1800126472 GV89XX E0.indd 5 08/02/13 12:16...
  • Seite 11 Reco BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF 1800126472 GV89XX E0.indd 6 08/02/13 12:16...
  • Seite 12: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Consignes de sécurité 1800126472 GV89XX E0.indd 7 08/02/13 12:16...
  • Seite 13 1800126472 GV89XX E0.indd 8 08/02/13 12:16...
  • Seite 14 MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI 1800126472 GV89XX E0.indd 9 08/02/13 12:16...
  • Seite 15: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften 1800126472 GV89XX E0.indd 10 08/02/13 12:16...
  • Seite 16 1800126472 GV89XX E0.indd 11 08/02/13 12:16...
  • Seite 17 Reco GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TE BEWAREN 1800126472 GV89XX E0.indd 12 08/02/13 12:16...
  • Seite 18: Recomendaciones Importantes

    Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AREN 1800126472 GV89XX E0.indd 13 08/02/13 12:16...
  • Seite 19 1800126472 GV89XX E0.indd 14 08/02/13 12:16...
  • Seite 20 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO 1800126472 GV89XX E0.indd 15 08/02/13 12:16...
  • Seite 21: Recomendações Importantes

    Recomendações importantes Instruções de segurança 1800126472 GV89XX E0.indd 16 08/02/13 12:16...
  • Seite 22 1800126472 GV89XX E0.indd 17 08/02/13 12:16...
  • Seite 23 GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES 1800126472 GV89XX E0.indd 18 08/02/13 12:16...
  • Seite 24 Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger 1800126472 GV89XX E0.indd 19 08/02/13 12:16...
  • Seite 25 1800126472 GV89XX E0.indd 20 08/02/13 12:16...
  • Seite 26 GEM DENNE BRUGSANVISNING 1800126472 GV89XX E0.indd 21 08/02/13 12:16...
  • Seite 27 Viktige Anbefalinger Sikkerhedsanvisninger 1800126472 GV89XX E0.indd 22 08/02/13 12:16...
  • Seite 28 1800126472 GV89XX E0.indd 23 08/02/13 12:16...
  • Seite 29 OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK 1800126472 GV89XX E0.indd 24 08/02/13 12:16...
  • Seite 30 Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar 1800126472 GV89XX E0.indd 25 08/02/13 12:16...
  • Seite 31 SPARA 1800126472 GV89XX E0.indd 26 08/02/13 12:16...
  • Seite 32 SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN 1800126472 GV89XX E0.indd 27 08/02/13 12:16...
  • Seite 33: Tärkeitä Suosituksia

    Tärkeitä suosituksia Turvaohjeet 1800126472 GV89XX E0.indd 28 08/02/13 12:16...
  • Seite 34 1800126472 GV89XX E0.indd 29 08/02/13 12:16...
  • Seite 35 • Cihazı kitapçı kitapçı sorunl • Cihaz çıkarm Şu ha - Hazn hazn • Cihaz üzeri SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET üzeri olmas Gövde gevşe • Bu cih (erişkin tecrüb güven olmad konusu • Cihaz çocuk 1800126472 GV89XX E0.indd 30 08/02/13 12:16...
  • Seite 36: Güvenlik Talimatları

    Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatları • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanım kitapçığına uygun olmayan kullanımdan doğacak sorunlardan marka hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. • Cihazın fişini asla elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın. Şu hallerde cihazınızın fişini prizden çıkarın: - Hazneyi doldurmadan veya...
  • Seite 37 • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli • Sıcak olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar musl tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin • Su ısıt gözetimi altında olmaları veya bu kişi tarafından açıl cihazın kullanımı konusunda eğitilmeleri halinde • Cihaz kullanılabilir.
  • Seite 38 engeli • Sıcak su haznesi durulanırken, asla doğrudan çocuklar musluk suyu kullanmayın. kişinin • Su ısıtıcısının kapağı, kullanım sırasında kesinlikle afından açılmamalıdır. halinde • Cihaz düşmüş ise, görünür hasarlar içeriyor ise veya malıdır. işleyiş bozukluğu arz ediyor ise, kullanılmamalıdır. gözetimi Cihazınızı...
  • Seite 39 1800126472 GV89XX E0.indd 34 08/02/13 12:16...
  • Seite 40 1800126472 GV89XX E0.indd 35 08/02/13 12:16...
  • Seite 41 1800126472 GV89XX E0.indd 36 08/02/13 12:16...
  • Seite 42 Wa ne zalecenia Przepisy bezpiecze stwa 1800126472 GV89XX E0.indd 37 08/02/13 12:16...
  • Seite 43 1800126472 GV89XX E0.indd 38 08/02/13 12:16...
  • Seite 44 PROSIMY ZACHOWA INSTRUKCJ OBS UGI 1800126472 GV89XX E0.indd 39 08/02/13 12:16...
  • Seite 45 D le itá doporu ení Bezpe nostní pokyny 1800126472 GV89XX E0.indd 40 08/02/13 12:16...
  • Seite 46 1800126472 GV89XX E0.indd 41 08/02/13 12:16...
  • Seite 47 TENTO NÁVOD K POU ITÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE 1800126472 GV89XX E0.indd 42 08/02/13 12:16...
  • Seite 48 DÔLE ITÉ ODPORÚ ANIA Bezpe nostné pokyny 1800126472 GV89XX E0.indd 43 08/02/13 12:16...
  • Seite 49 1800126472 GV89XX E0.indd 44 08/02/13 12:16...
  • Seite 50 AKUJEME, E STE SI ODLO ILI NÁVOD NA POU ITIE 1800126472 GV89XX E0.indd 45 08/02/13 12:16...
  • Seite 51 Fontos gyelmeztetések Biztonsági utasítások 1800126472 GV89XX E0.indd 46 08/02/13 12:16...
  • Seite 52 1800126472 GV89XX E0.indd 47 08/02/13 12:16...
  • Seite 53 KÉRJÜK, RIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! 1800126472 GV89XX E0.indd 48 08/02/13 12:16...
  • Seite 54 Pomembno priporo ilo Varnostni nasveti 1800126472 GV89XX E0.indd 49 08/02/13 12:16...
  • Seite 55 1800126472 GV89XX E0.indd 50 08/02/13 12:16...
  • Seite 56 PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO 1800126472 GV89XX E0.indd 51 08/02/13 12:16...
  • Seite 57 1800126472 GV89XX E0.indd 52 08/02/13 12:16...
  • Seite 58 1800126472 GV89XX E0.indd 53 08/02/13 12:16...
  • Seite 59 1800126472 GV89XX E0.indd 54 08/02/13 12:16...
  • Seite 60 1800126472 GV89XX E0.indd 55 08/02/13 12:16...
  • Seite 61 1800126472 GV89XX E0.indd 56 08/02/13 12:16...
  • Seite 62 1800126472 GV89XX E0.indd 57 08/02/13 12:16...
  • Seite 63 Va ne preporuke Sigurnosni savjeti 1800126472 GV89XX E0.indd 58 08/02/13 12:16...
  • Seite 64 1800126472 GV89XX E0.indd 59 08/02/13 12:16...
  • Seite 65 MOLIMO VAS, SA UVAJTE OVE UPUTE 1800126472 GV89XX E0.indd 60 08/02/13 12:16...
  • Seite 66 Recomand ri importante Instruc iuni de siguran 1800126472 GV89XX E0.indd 61 08/02/13 12:16...
  • Seite 67 1800126472 GV89XX E0.indd 62 08/02/13 12:16...
  • Seite 68 V RUG M S P STRA I ACESTE INSTRUC IUNIDE UTILIZARE 1800126472 GV89XX E0.indd 63 08/02/13 12:16...
  • Seite 69 Va ne preporuke Uputstva za bezbednost 1800126472 GV89XX E0.indd 64 08/02/13 12:16...
  • Seite 70 SA UVAJTE OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU 1800126472 GV89XX E0.indd 65 08/02/13 12:16...
  • Seite 71 1800126472 GV89XX E0.indd 66 08/02/13 12:16...
  • Seite 72 1800126472 GV89XX E0.indd 67 08/02/13 12:16...
  • Seite 73 Tähtis teada Ohutuseeskirjad 1800126472 GV89XX E0.indd 68 08/02/13 12:16...
  • Seite 74 1800126472 GV89XX E0.indd 69 08/02/13 12:16...
  • Seite 75 HOIDKE KÄESOLEVKASUTUSJUHEND ALLES 1800126472 GV89XX E0.indd 70 08/02/13 12:16...
  • Seite 76 Svar gi ieteikumi Dro bas nor d jumi ALLES 1800126472 GV89XX E0.indd 71 08/02/13 12:16...
  • Seite 77 1800126472 GV89XX E0.indd 72 08/02/13 12:16...
  • Seite 78 PALDIES, KA SAGLAB J T O LIETO ANAS INSTRUKCIJU 1800126472 GV89XX E0.indd 73 08/02/13 12:16...
  • Seite 79 PLEASE REFER TO SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BEGINNING Operating t OF THIS BOOKLET BEFORE USING YOUR APPLIANCE Description «NORMAL» Steam ironin Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system - fig.1 - fig.2 - fig.3. Smart Techn - fig.2.
  • Seite 80 Operating the control panel NORMAL MAX - fig.11 - fig.12 - fig.8 Steam ironing - fig.13. Do not place the iron on a metal support.When taking a break from ironing, always place the iron on the iron rest plate of the unit. It is equipped with non-slip pads and has been designed to withstand high temperatures.
  • Seite 81: Maintenance And Cleaning

    Power Zone Function - fig.15. Next time Dry ironing «Anti-sc «AUTO-OFF» Refilling the tank during use - fig.11 Maintenance and cleaning Storing the Cleaning your steam generator Never use harsh or abrasive cleaning products. Your steam iron is fitted with a Gliss/Glide Protect Autoclean soleplate (depending Warning! Using an abrasive pad will damage...
  • Seite 82 Next time you use your appliance, press the «OK» button located below the control panel until the orange «Anti-scale» light goes out - fig.23. «AUTO-OFF» System Storing the steam generator use harsh or e cleaning - fig.2. ng! Using an - fig.25.
  • Seite 83 System zum Vorbereitu Welches Wa Befüllen – fi 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk Nehmen Bei der erst es zu einer unschäd und Geruchsbi Dies hat k Benutzung des Ger schnell wieder auf.
  • Seite 84 BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN AM ANFANG DER BROSCHÜRE, BEVOR SIE IHR GERÄT BENUTZEN. Beschreibung «NORMAL» «MIN System zum Fixieren des Bügeleisens auf dem Dampfgenerator - “Lock - System” - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. - fig.1. Vorbereitung Welches Wasser verwenden? Befüllen des Wassertanks –...
  • Seite 85 Vertikales A NORMAL fig.9 NORMAL MAX und Baumw NORMAL MAX darauf zu achten, d - fig.10. Sohle beim Glätt Zentimeter vom Sto Funktionsweise des Bedienfelds gehalten wi zu versengen. NORMAL Power-Zone- - fig.11 - fig.12 Trockenbüge - fig.8 Befüllen Benutzung Dampfbügeln Stellen Sie das Bügeleisen nicht auf eine metallische Ablage, da...
  • Seite 86: Instandhaltung Und Reinigung

    Vertikales Aufdämpfen und Baumwolle ist immer darauf zu achten, dass die an einer Person, sondern nur auf einem Bügel hängend, glätten. Sohle beim Glätten einige Zentimeter vom Stoff weg - fig.13 gehalten wird, um ihn nicht - fig.14. zu versengen. Power-Zone-Funktion - fig.15.
  • Seite 87 Ein Problem - fig.19. - fig.20-21. - fig.22. Kontrollleuchte «ANTI-CALC» erlischt - fig.23. Bei der nächsten Verwendung, drücken Sie auf die «OK»-Taste auf dem Bedienfeld, bis die orange Kontrollleuchte «ANTI-CALC» erlischt - fig.23. «AUTO-OFF»-System Aufbewahren der Dampfstation - fig.2. - fig.25. - fig.26 - fig.1.
  • Seite 88 Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator? - fig.19. - fig.20-21. Problem Mögliche Ursachen Ratschläge bis die orange Nehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn immer zu einer autorisierten Servicestelle. 1800126472 GV89XX E0.indd 83 08/02/13 12:16...
  • Seite 89 MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Description Fonctionnem NORMAL Utilisation Repassez à l Système de verrouillage du fer sur le socle – Lock System - fig.13 - fig.1 - fig.2. - fig.3.
  • Seite 90 NORMAL MAX - fig.10 Fonctionnement du tableau de bord - fig.11 - fig.12 - fig.8 Utilisation Repassez à la vapeur Ne posez jamais le fer sur un repose-fer métallique, - fig.13 ce qui pourrait l’abîmer mais plutôt sur la plaque elle est équipée de patins anti-dérapants et a été...
  • Seite 91: Entretien Et Nettoyage

    - fig.13 - fig.14. Fonction Power Zone Lors de la - fig.15. du voyant orang Repassez à sec Système «AU Remplissez le réservoir en cours d’utilisation - fig.11 Entretien et nettoyage Rangez Nettoyez votre centrale vapeur N’utilisez jamais de produits agressif ou abrasifs.
  • Seite 92 Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche «OK» située sur le tableau de bord jusqu’à l’extinction du voyant orange «Anti-calc» - fig.23. Système «AUTO-OFF» Rangez la centrale vapeur sez jamais de ts agressif ou - fig.2. ion ! L’utilisation - fig.25.
  • Seite 93 Un problème avec votre centrale vapeur ? Beschrijving Problèmes Causes possibles Solutions Systeem voo Voorbereid Welk soort w Het reservoi Het klaar S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente Tijdens het eerst agréé.
  • Seite 94 GELIEVE DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORIN DIT BOEKJE TE RAADPLEGEN VOORDAT U UW APPARAAT GEBRUIKT. Beschrijving NORMAAL Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetstuk - Lock-system - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. - fig.1. Voorbereiding Welk soort water moet u gebruiken? Het reservoir vullen –...
  • Seite 95 NORMAAL MAX - fig.10 Werking van het bedieningspaneel Power Zone NORMAL MAX - fig.11 - fig.12 Strijken zond - fig.8 Het reserv Gebruik De stoomgenerator aanzetten - fig.13 Het strijkijzer niet op een metalen plateau plaatsen omdat de zool Reiniging e zou kunnen beschadigen.
  • Seite 96: Reiniging En Onderhoud

    - fig.13 - fig.14. Power Zone Functie - fig.15. Strijken zonder stoom Het reservoir vullen tijdens het gebruik - fig.11 ijkijzer niet op alen plateau at de zool Reiniging en onderhoud nnen beschadigen. t strijkijzer liever Maak uw stoomcentrale schoon strijkijzerplateau Gebruik nooit agressieve an anti-...
  • Seite 97 Een proble - fig.22. «Anti-calc» dooft - fig.23. Druk bij het volgende gebruik op de «OK»-knop op het bedieningspaneel tot het oranje controlelampje «Anti- calc» dooft - fig. 23 «AUTO-OFF»-systeem De stoomgenerator opbergen - fig.2. - fig.25. - fig.26 - fig.1. Wees vriendelijk voor het milieu! U kunt altijd r Groupe SEB Belg...
  • Seite 98 Een probleem met uw stoomgenerator? Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen olelampje «Anti- U kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst) indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden.
  • Seite 99 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL. Descripción Funcionamie «NORMAL» Planchar al Sistema de bloqueo de la plancha en la base - Lock System - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. Smart T - fig.1.
  • Seite 100 NORMAL MAX - fig.10. Funcionamiento del panel de control NORMAL MAX - fig.11 - fig.12 - fig.8 Planchar al vapor No deposite nunca la plancha sobre un - fig.13. reposaplanchas de la carcasa, ya que ésta se encuentra equipada con un revestimiento temperaturas elevadas.
  • Seite 101: Mantenimiento Y Limpieza

    Función Power Zone - fig.15. Planchar en seco Cuando complet Rellene el depósito mientras utiliza el aparato Sistema «AU - fig.11 Mantenimiento y limpieza Limpie la central de vapor Guarde Nunca use productos agresivos o abrasivos. ¡Cuidado! El uso de estropajos abrasivos autolimpiante de la suela - fig.27.
  • Seite 102 Cuando vuelva a utilizar el aparato, pulse el mando «OK» situado en el panel de control hasta que se apague completamente el piloto naranja «antical» - fig.23. Sistema «AUTO-OFF» Guarde la central de vapor oductos asivos. do! El uso de asivos - fig.2.
  • Seite 103 Descriç Problemas Causas probables Soluciones Sistema de b Preparação Encher Colocar o ge Durante a primeira utilização, pode verificar-se a emissão de f de odor inof Este fenómeno sem utilização do apar desaparece r 1800126472 GV89XX E0.indd 98 08/02/13 12:16...
  • Seite 104 AGRADECEMOS QUE CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NO INÍCIO DESTE FOLHETO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. Descrição NORMAL MÍN Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. - fig.1. Preparação Encher o reservatório –...
  • Seite 105 Função Pow MÍN NORMAL - fig.10. Funcionamento do painel de controlo MÍN NORMAL Passe a ferro - fig.11 - fig.12 Encher - fig.8 Utilização Engomar com vapor Manutençã Nunca coloque o ferro sobre um descanso de ferro de metal, dado Limpar - fig.
  • Seite 106: Manutenção E Limpeza

    Função Power Zone - fig.15. Passe a ferro a seco Encher o reservatório durante a utilização - fig.11 Manutenção e Limpeza o sobre um al, dado Limpar o gerador de vapor anificação, anso Nunca utilize detergentes agressivos ou abrasivos. Autoclean (consoante concebida para Atenção! A utilização turas altas.
  • Seite 107 Um proble Aquando da seguinte utilização, prima o botão «OK» situado no painel de controlo, até o indicador laranja - fig.23. Sistema «AUTO-OFF» Arrumar o gerador de vapor - fig.2. - fig.25. - fig.26 - fig.1. Protecção do meio ambiente em primeiro lugar! autorizado.
  • Seite 108 Um problema com o gerador de vapor? Problemas Soluções ndicador laranja autorizado. 1800126472 GV89XX E0.indd 103 08/02/13 12:16...
  • Seite 109 SE SIKKERHEDSANVISNINGERNE I BEGYNDELSEN AF DENNE VEJLEDNING, FØR DU TAGER APPARATET I BRUG Apparatbeskrivelse Funktion af Brug Strygning m System til at låse strygejernet fast på soklen (Lock-system) - fig.13 - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. - fig.1. Smart Techn Forberedelse Hvilken type vand skal der benyttes?
  • Seite 110 NORMAL MAX - fig.10. Funktion af betjeningspanelet NORMAL MAX - fig.11 - fig.12 - fig. 8 Brug Strygning med damp Undgå at stille strygejernet på en holder - fig.13 af metal, for det kan skade sålen. Stil det hellere på soklen på...
  • Seite 111 - fig.13 - fig.14. Power Zone-funktion Næste gang du - fig.15. kontrollampe «A «AUTO-OFF» Påfyldning af beholderen under brug - fig. 11 Opbevaring Brug aldrig ætsende eller skurende produkter. Strygejernet er udstyret med en Gliss/Glide Protec Autoclean sål (afhængigt af Bemærk! Brug af en skuresvamp vil beskadige den selvrensende...
  • Seite 112 Næste gang du bruger strygejernet, skal du trykke på knappen «OK» på betjeningspanelet, indtil den orange kontrollampe «Anti-calc» slukkes - fig.23. «AUTO-OFF»-system Opbevaring af dampstationen ldrig ætsende eller - fig.2. odukter. rk! Brug af en - fig.25. vamp vil beskadige ensende - fig.26 ning på...
  • Seite 113 Er der problemer med dampgeneratoren? Apparatbesk Problemer Mulige årsager System for l - fig.2. fig.2. Forberedel Hva slags va Fyll vanntan Start dampg Når dampgener Hvis der opstår andre problemer, kontakt venligst et autoriseret serviceværksted for at få strygejernet kontrolleret. og lukt.
  • Seite 114 VENNLIGST SE SIKKERHETSINSTRUKSJONENE I BEGYNNELSEN AV DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU BRUKER APPARATET. Apparatbeskrivelse NORMAL MAKS System for låsing av strykejernet på sokkelen “Lock – System” - fig.1 - fig.2. - fig.3. fig.2. - fig.1. Forberedelse Hva slags vann kan man bruke? Fyll vanntanken –...
  • Seite 115 Kontrollpanelets funksjoner NORMAL MAKS - fig.11 Fylling av va - fig.12 - fig.8 Anvendelse Stryking med damp - fig.13. Unngå å plassere strykejernet på en strykejernsholder i metall, da det vil kunne skade jernet. Plasser det heller på basens strykejernsplate da denne er Dampstryk utstyrt med anti-glidesåler og er Smart Technology Auto Control...
  • Seite 116 Fylling av vanntanken under bruk r - fig.11 - fig.8 ejernet på holder i metall, da Aldri bruk sterke ade jernet. eller slipende er på basens vedlikeholdsprodukter. a denne er Dampstrykejernet ditt er utstyrt med strykesålen Gliss/Glide Protect Autoclean ti-glidesåler og er Advarsel! Bruk av skrubbesvamp kan skade det selvrensende...
  • Seite 117 Systemet «AUTO-AV» Problemer Lagring av dampgeneratoren - fig.2 fig.25. - fig.26 - fig.1. Dersom det skul apparatet. 1800126472 GV89XX E0.indd 112 08/02/13 12:16...
  • Seite 118 Problemer med dampgeneratoren? Problemer Mulige årsaker - fig.2 Dersom det skulle oppstå andre problemer, ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket apparatet. 1800126472 GV89XX E0.indd 113 08/02/13 12:16...
  • Seite 119 1800126472 GV89XX E0.indd 200 08/02/13 12:16...
  • Seite 120 1800126472 GV89XX E0.indd 201 08/02/13 12:16...
  • Seite 121 1800126472 GV89XX E0.indd 202 08/02/13 12:16...
  • Seite 122 1800126472 GV89XX E0.indd 203 08/02/13 12:16...
  • Seite 123 03/21012 1800126472 GV89XX E0.indd 204 08/02/13 12:16...

Diese Anleitung auch für:

Pro express total auto control

Inhaltsverzeichnis