Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gima SIGMA Bedienungsanleitung

Gima SIGMA Bedienungsanleitung

Faseroptik-otoskop
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIGMA:

Werbung

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
OTOSCOPIO F.O. SIGMA
SIGMA F.O. OTOSCOPE
OTOSCOPE F.O. SIGMA
FASEROPTIK-OTOSKOP SIGMA
OTOSCOPIO F.O. SIGMA
OTOSCÓPIO F.O. SIGMA
OTOSKOP SIGMA F.O.
SIGMA F.O. OTOSCOP
ΩΤΟΣΚΟΠΙO ΟΠΤΙΚΗΣ ΙΝΑΣ SIGMA
SIGMA
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito
al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and
competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au
fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt
dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet
werden.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra
la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos
suministrado.
É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado
qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
Należy poinformować producenta i kompetentne władze danego Kraju członkowskiego o każdym poważnym
wypadku związanym z wyrobem medycznym naszej produkcji.
Orice accident grav produs, privitor la dispozitivul medical fabricat de firma noastră, trebuie semnalat pro-
ducătorului și autorității competente în statul membru pe teritoriul căruia își are sediul utilizatorul.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε οποιοδήποτε σοβαρό περιστατικό σε σχέση με την ιατρική συσκευή που σας
παρέχουμε θα πρέπει να το αναφέρετε στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο
οποίο βρίσκεστε.
‫يجب اإلبالغ فورا عن أي حادث خطير وقع فيما يتعلق بالجهاز الطبي الذي زودنا به إلى الجهة الصانعة والسلطة املختصة في الدولة العضو‬
31511 - 31513 - 31518 - 31523 - 31524 - 31525
31526 - 31580 - 31591 - 31592 - 31593
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Pakistan
‫التي يقع فيها‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gima SIGMA

  • Seite 1 OTOSCÓPIO F.O. SIGMA OTOSKOP SIGMA F.O. SIGMA F.O. OTOSCOP ΩΤΟΣΚΟΠΙO ΟΠΤΙΚΗΣ ΙΝΑΣ SIGMA SIGMA È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
  • Seite 2 Lock Fig-3 Fig-4 Peel off Fig-5 Lens Locking Point Adaptor Fig- 6 Insufflation Bulb Fig-7 connecting with for rechargeable Adaptor. handle Fig-2 Insufflation Bulb.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die in diesem Handbuch enthaltenen Bedienungs- und Wartungsanweisungen sollten eingehalten werden, um eine über Jahre zuverlässige Benutzung des Geräts zu garantieren. Lesen Sie diese Anweisungen vor Benutzung des Otoskops Sigma bitte genau durch und behalten Sie sie zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 4: Otoskop Sigma Mit Led-Technologie

    Überprüfen Sie vor dem Wechseln Spannung / Technische Daten der Lampe. Betrieb Das Otoskop Sigma sollte nur mit aufgesetztem Ohrtrichter in den Gehörkanal eingeführt werden. Setzen Sie den Ohrtrichter so auf das Otoskop, dass die Ausbuchtung am Ohrtrichter in den Schlitz passt (Abb-4,1) und befestigen Sie den Ohrtrichter, indem Sie ihn leicht nach rechts drehen.
  • Seite 5: Reinigung / Sterilisation Und Instandhaltung

    Pumpball und Gebläseadapter. Üben Sie mit dem Pumpball nur unter Vorsicht Druck aus. Reinigung / Sterilisation und Instandhaltung Das Taschenotoskop Sigma F.O. sollte nicht im Ultraschallbad sowie durch Sterilisation, Sprühdesinfektion oder Eintauchen in Flüssigkeiten gereinigt werden. Manuelle Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Taschenotoskops Sigma ein feuchtes Tuch.
  • Seite 6 Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Seite 7 IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) le istruzioni (avvertenze) per l’uso 2017/745 GB Medical Device compliant with Regu- GB Caution: read instructions (warnings) carefully lation (EU) 2017/745 FR Dispositif médical conforme FR Attention: lisez attentivement les instructions (aver- au règlement (UE) 2017/745 DE Medizinprodukt im tissements) DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 ES Producto...

Inhaltsverzeichnis