Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB DUKE serie Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUKE serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
DUKE
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
DUKE 110°
DUKE 180°
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19 / DEUTSCH pag. 26 / ESPAÑOL pag. 33
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
800 kg / 1760 lbs
230V 50/60Hz
per anta 2 m / pour vantail 2 m / for 2
m leaf / für Flügel 2 m / para puerta 2 m
Coppia max
Codice
Couple maxi
Code
Max torque
Code
Max. Drehmoment
Code
Coppia max
Codigo
AA10975
Nm 330
AA10985

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB DUKE serie

  • Seite 1 DUKE Operatore Alimentazione Peso max cancello Coppia max Codice Operateur Alimentation Poids maxi portail Couple maxi Code Operator Power Supply Max gate weight Max torque Code Torantrieb Stromspannung Max Torgewicht Max. Drehmoment Code Operador Alimentacion Peso máx verja Coppia max Codigo DUKE 110°...
  • Seite 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm et de toute façon, s’en tenir à...
  • Seite 3: Installation

    (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus °2 - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Seite 4 Este dispositivo tiene que estar protegido contro cierres accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). °2 - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio país.
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    LAYOUT IMPIANTO CARATTERISTICHE TECNICHE DUKE è un operatore irreversibile con finecorsa meccanici e coperchio carrabile. DUKE 110° è dotato di variazione di velocità dell’anta sia in apertura che in ❷ ❸ chiusura (apertura iniziale lenta, poi veloce e chiusura inizialmente veloce, poi lenta all’arrivo in battuta).
  • Seite 6 INSTALLAZIONE DUKE CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DUKE 110° - Ingrassare accuratamente il perno della cassa di fondazione. Appoggiare la sfera Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non devono flettere (CVA1479) ed inserire la leva di traino CME5224 dopo aver fissato lo sblocco scelto (Fig. durante il movimento e devono muoversi senza attriti.
  • Seite 7 CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Tubo per cavi elettrici 62 mm Tubo per scarico acqua Tubo per scarico acqua Tubo per cavi elettrici...
  • Seite 8 INSTALLAZIONE DEL DUKE 180° - Ingrassare accuratamente il perno della cassa di fondazione. Appoggiare la sfera (CVA1479) ed inserire la leva di traino CME5230 dopo aver fissato lo sblocco scelto (Fig. 7). - Inserire il piatto dell’attacco cancello CME6987 tramite il suo perno nella leva di traino (Fig.
  • Seite 9: Sblocco Di Emergenza

    SBLOCCO DI EMERGENZA SICUREZZE ELETTRICHE Da effettuare dopo aver tolto l’alimentazione elettrica al motore. Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell’anta occorre verificare Si consiglia l’utilizzo del quadro elettronico di comando T2 (per 1 o 2 motori monofasi). che: Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti.
  • Seite 10 SBLOCCO A CHIAVE TRILOBATA SBLOCCO CON CHIAVE A LEVA cod. ACG2120 cod. ACG2125 cod. ACG2130 TELECOMANDO SUN LEVA C per applicare DUKE a casse preesistenti non RIB cod. ACG8440 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod.
  • Seite 11 SPARK Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna installare un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore installato . N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a contatto con la calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il funzionamento dell’antenna. L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del telecomando.
  • Seite 12: Caracteristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DUKE est un opérateur irréversible équipé d’un fin de course mécanique et d’un couvercle de passage. DUKE 110° est équipé d’un variateur de vitesse du vantail, tant en ouverture ❷ ❸ qu’en fermeture (ouverture lente au début puis rapide, fermeture rapide au début puis lente à...
  • Seite 13 INSTALLATION DUKE CONTROLE PRE-INSTALLATION INSTALLATION DE DUKE 110° Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne doit pas flechir - Graisser soigneusement le pivot de la caisse de fondation. pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort. Mettre la sphère (CVA1479) et insérer le levier de remorquage CME5224 après avoir Avant d’installer DUKE, il convient de verifier tous les encombrements necessaires pour fixé...
  • Seite 14 CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Tube pour câbles électriques 62 mm Tube pour ecoulement de l’eau Tube pour ecoulement de l’eau Tube pour câbles électriques...
  • Seite 15 INSTALLATION DE DUKE 180° - Graisser soigneusement le pivot de la caisse de fondation. Mettre la sphère (CVA1479) et insérer le levier de remorquage CME5230 après avoir fixé le déblocage choisi (Fig. - Insérer le plateau de la fixation grille CME6987 par son pivot dans le levier de remorquage (Fig.
  • Seite 16: Entretien

    SBLOCCO DI EMERGENZA ENTRETIEN A n’effectuer qu’après avoir mis le moteur hors tension. Effectuer seulement par personnel specialisé apres avoir coupé l’alimentation. Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail, il est important de vérifier que: Graisser tous les ans les parties mobiles à l’intérieur du caisson et contrôler la force de - Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail;...
  • Seite 17 DÉBRAYAGE À CLÉ TRIANGLE DÉBRAYAGE À CLÉ À LEVIER code ACG2120 code ACG2125 code ACG2130 EMETTEUR RADIO SUN LEVIER C pour application DUKE dans de nombreuses caisses préexistantes non RIB SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 cod. ACG8440 SUN CLONE 2CH...
  • Seite 18 SPARK Afin d’optimaliser les performances des appareils suscités, il est indispensable d’installer une antenne accordée sur la fréquence du radiorécepteur installé. N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n’entre pas en contact avec l’enveloppe extérieure en cuivre; dans le cas contraire, le fonctionnement de l’antenne serait nul.
  • Seite 19: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT TECHNICAL FEATURES The DUKE is an irreversible operator complete with mechanical limit switches and a trafficable cover. DUKE 110° varying the speed of the opening and closing movements (opening ❷ ❸ movement initially slow, then fast; closing movement initially fast, then slow immediately before shutting).
  • Seite 20: Pre-Installation Checks

    INSTALLATION DUKE PRE-INSTALLATION CHECKS INSTALLING THE DUKE 110° - Make sure that the pivot of foundation box is well greased. Lay down the ball The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be flexible during the (CVA1479) end insert drive rod CME5224 after fitting release system (picture 7).
  • Seite 21 CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Tube for electric cables 62 mm 62 mm Tube for water drain Tube for water drain Tube for electric cables...
  • Seite 22 INSTALLING THE DUKE 180° - Make sure that the pivot of foundation box is well greased. Lay down the ball (CVA1479) end insert drive rod CME5230 after fitting release system (picture 7). - Fit gate bracket plate CME6987 through its pivot in the drive rod (picture 8). - Place gate leaf between upper hinge and plate of gate bracket (hinge and pivot of gate bracket plate should be perfectly aligned).
  • Seite 23: Emergency Release

    EMERGENCY RELEASE ELECTRICAL SAFETY DEVICES To be carried out after having disconnected the power supply to the motor. The installation must be installed according to the current regulations and laws. Use In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked: the T2 (for one or two single-phase motors) electronic control unit.
  • Seite 24 RELEASE WITH HANDLE code ACG2120 code ACG2125 code ACG2130 RADIO TRANSMITTER SUN C LEVER for fitting DUKE in most of no RIB foundation boxes already placed at the site SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 cod. ACG8440 SUN CLONE 2CH...
  • Seite 25 SPARK In order to make the systems mentioned above give the best performances, you need to install an antenna tuned on the frequency of the radio receiver installed. N.B. Pay attention to not let the central wire of the cable to came Into contact with the external copper sheath, since this would prevent the antenna from working.
  • Seite 26: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DUKE ist ein Selbsthemmender Antrieb mit einen mechanischen Endanschlag und eine befahrbare Abdeckung. DUKE 110° ein Flügel-Verzögerungssystem sowohl bei der Öffnungs- als ❷ ❸ auch bei der Schließbewegung (Beschleunigung der anfänglich langsamen Öffnungsbewegung und Verzögerung der Schließbewegung am Anschlag) auf. DUKE trägt das Flügelgewicht und der Motor kann für Wartungsarbeiten entfernt werden, ohne den Flügel zu demontieren.
  • Seite 27: Prüfung Von Der Montage

    INSTALLATION DUKE PRÜFUNG VON DER MONTAGE INSTALLATION VON DUKE 110° Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf sich während der - Den Bolzen von Fundamentgehäuse sorgfältig schmieren. Die Kugel (CVA1479) legen, Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. und den Zughebel CME5224 einsetzen, nachdem man die gewählte Lösung fixiert hat Bevor DUKE montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage auftreten (Abb.
  • Seite 28 CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Röhre für elektrische Kabel 62 mm 62 mm Röhre für Wasserabfluss Röhre für Wasserabfluss Röhre für elektrische Kabel...
  • Seite 29 INSTALLATION VON DUKE 180° - Den Bolzen von Fundamentgehäuse sorgfältig schmieren. Die Kugel (CVA1479) legen, und den Zughebel CME5230 einsetzen, nachdem man die gewählte Lösung fixiert hat (Abb. 7). - Den Flachstahl von Torkupplung CME6987 mit seinem Bolzen in den Zughebel einsetzen (Abb.
  • Seite 30: Elektrische Sicherheiten

    NOTENTRIEGELUNG ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Diese darf nur nach Unterbrechung der Stromzufuhr zum Motor durchgeführt Die Installation muß nach die aktuellen Gesetznormen installiert werden. werden. Es wird die Verwendung der elektronischen Steuergeräte T2 (für 1 oder 2 einphasige Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden: Motoren) empfohlen.
  • Seite 31 ENTBLOCKUNG MIT ZYLINDER DIN ENTBLOCKUNG MIT HEBELSCHLÜSSEL Kode ACG2125 Kode ACG2120 Kode ACG2130 FERNSENDER SUN HEBEL C zur Verwendung auf DUKE bei vielen anderen Gehäusen, auch wenn nicht von RIB SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 cod. ACG8440 SUN CLONE 2CH...
  • Seite 32 SPARK Um die bestmöglichen Leistungen mit den o. g. Apparaten zu erhalten, muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte Antenne montiert werden. Anmerkung: Besonders muss darauf geachtet werden, dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt, da dies die Funktion der Antenne außer Kraft setzt.
  • Seite 33: Características Técnicas

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DUKE es un operador irreversible dotado de un sistema de fin de carrera mecanico de tapa removible. DUKE 110° está dotado de variacion de velocidad de la hoja ambos durante la ❷ ❸ abertura y el cierre (comienzo de la abertura lento, después rápido y al fin cerra lento cuando la hoja acerca el tope).
  • Seite 34 INSTALACIÓN DUKE CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE DUKE 110° La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe - Engrasar con cuidado el pernio de contenedor de fundaciòn. Apoyar la bola (CVA1479) balancearse durante el movimiento.
  • Seite 35 CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Tubo para cables eléctricos 62 mm 62 mm Tubo para descarga agua Tubo para descarga agua Tubo para cables eléctricos...
  • Seite 36 INSTALACIÓN DE DUKE 180° - Engrasar con cuidado el pernio de contenedor de fundaciòn. Apoyar la bola (CVA1479) e introducir la palanca de remolque CME5230 despuès de fijar el bloqueo eligido (Ilu. 7). - Introducir el plato de la fijaciòn de hoja CME6987 a travès de su pernio en la palanca de remolque (Ilu.
  • Seite 37: Desbloqueo De Emergencia

    DESBLOQUEO DE EMERGENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA Efectuar tras haber cortado la alimentaciòn al motor. Realizar la instalación conforme a las normas y leyes. Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay que Se aconseja cuadro electrónico T2 (para 1 o 2 motores monofasis). controlar que: Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios consulte el respectivo folleto.
  • Seite 38 DESBLOQUEO CON LLAVE A 3 ANGÚLOS DESBLOQUEO CON LLAVE A PALANCA cód. ACG2120 cód. ACG2125 cód. ACG2130 TELEMANDO SUN PALANCA C para aplicación DUKE en muchas cajas pre-existentes no RIB SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8440 SUN CLONE 2CH cód.
  • Seite 39 SPARK Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos, es necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del radioreceptor. Importante: Controlar con atención que el hilo central del cable no esté en contacto con la protección de cobre externa. Esto impediría el funcionamiento de la antena.
  • Seite 40 NOTES...
  • Seite 41 NOTES...
  • Seite 42 DUKE 110° CTC1410 DUK6202ZZ BA01097 CAL1230 DUK6004ZZ CMO1319 CTC1375 CTC1090 CEL1571 DDMM12I CME5221 CTC1013 DAC4X10 DRD4 CME6987 CME5223 CEL1428 CRS62042R DRL12X24I CAL1232 DSC6X20I CME5222 CTC1372 CCA1393 CCA1360 CTC1371 CME5224 CCA1361 CVA1479 CZM6008 DDMM10I CVA1910 CTC1374 CCA1362 DTE10X60I DTM12X80I CCA1392 CAL1231 DTE10X30I DAE55X16 DDD12MAI...
  • Seite 43 DUKE 180° CTC1375 BA01097 DUK6202ZZ CAL1230 CTC1090 DUK6004ZZ CTC1410 CME5228 CMO1319 DDMM12I CEL1571 CME5230 DRL12X24I CME6987 CCA1362 CVA1910 DAC4X10 DRD4 DSC6X20I CRS62042R CEL1428 CME5221 CTC1013 CME5223 DRL12X24I CAL1232 CCA1393 CME5226 CME5225 CME5229 DTE10X40I CTC1133 DDMM10 DDD10MAI CTC1372 CME5227 DRL10x20I CVA1479 CTC1371 CCA1392 DDMM10I...
  • Seite 44 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Diese Anleitung auch für:

Duke 110Duke 180

Inhaltsverzeichnis