•
Повертайте перемикач гучності/живлення
до увімкнення з низькою гучністю
увімкнення з високою гучністю
•
Покрутіть кульку, щоб почути музику та звуки!
•
Після закінчення гри вимкніть перемикач
живлення/гучності
•
Переведите переключатель питания/громкости
либо в положение ВКЛ с низкой громкостью
либо в положение ВКЛ с высокой
•
Раскрутите вращающийся шарик, чтобы
зазвучала музыка и веселые звуки!
•
После окончания игры переведите
переключатель питания/громкости в положение
ВЫКЛ
.
•
Lükake toite- ja helitugevuslüliti vaikse heliga
sisselülitamiseks asendisse
sisselülitamiseks asendisse
•
Muusika ja helide kuulamiseks tuleb mängutahvli
pallikest keerutada.
•
Kui laps on mängimise lõpetanud, lülitage lelu välja,
lükates toite- ja helitugevuslüliti asendisse
•
Ar ieslēgšanas/skaļuma slēdzi
skaļumu
.
•
Iegrieziet rullīti, lai dzirdētu mūziku un skaņas!
•
Kad jūs esat beiguši rotaļāties, izslēdziet
rotaļlietu
.
•
Paslinkite srovės ir garso jungiklį į ĮJUNGIMO padėtį
su silpnu garsu
arba į ĮJUNGIMO padėtį su
stipriu garsu
.
•
Pasukite ratuką ir išgirsite muziką ir garsus!
•
Kai baigsite žaisti su žaislu, paslinkite srovės ir garso
jungiklį į IŠJUNGIMO padėtį
•
Uključite prekidač za napajanje/jačinu na poziciju
uključeno za slabiju jačinu
uključeno za veću jačinu
•
Zavrtite lopticu da bi ste začuli melodije ili zvuke.
•
Kad završite igranje s ovom igračkom, prekidač za
napajanje/jačinu gurnite na poziciju isključeno
•
Pomaknite prekidač za uključivanje u položaj
uključeno s tihim zvukom
uključeno s glasnim zvukom
•
Zavrtite kuglu i poslušajte veselu glazbu
i zabavne zvukove!
•
Kada igra zavši ugasite igračku tako da pomaknete
prekidač u položaj isključeno
або
.
.
.
ning valju heliga
.
ir iespēja regulēt
.
ili na poziciju
.
ili u položaj
.
.
Care Pflege Czyszczenie
Tisztítás Údržba Údržba
Nega Întreţinere Kujdesi
Догляд Уход за изделием
Hooldus Kopšana Priežiūra
Održavanje Održavanje
,
•
Mat is machine washable. Wash it separately in
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach.
Tumble dry separately on low heat and
remove promptly.
•
The toys and activity wedge are surface washable.
Do not immerse the activity wedge.
•
This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
•
Die Spieldecke ist maschinenwaschbar. Separat
in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen.
Keine Bleichmittel verwenden. Bei niedriger
.
Temperatur separat im Trockner trocknen,
und nach dem Trocknen sofort aus dem
Trockner entfernen.
•
Die Oberflächen der Spielzeuge und des
Beschäftigungsspielzeugs sind abwaschbar. Das
Beschäftigungsspielzeug nicht in Wasser tauchen.
•
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
•
Matę można prać w pralce. Należy prać je osobno,
w zimnej wodzie, przy delikatnym programie
prania. Nie używaj wybielaczy. Susz osobno
w suszarce bębnowej w umiarkowanej
temperaturze i wyjmij natychmiast po wysuszeniu.
•
Powierzchnię zabawek oraz panel można
przecierać. Nie zanurzaj panelu w wodzie.
•
Zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj tej
zabawki na części.
.
•
A szőnyeg mosógépben mosható. Külön mossa,
hideg vízben, kímélő programon. Fehérítőt ne
használjon. Szárítógépben, alacsony hőfokon
szárítsa és vegye ki időben.
•
A játékok és a foglalkoztató pult csak a felületükön
moshatók le. Ne merítse víz alá a foglalkoztató pultot.
•
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
részeket. Ne szedje szét a játékot.
•
Podložku lze prát v pračce. Perte odděleně ve
vlažné vodě při programu na jemné prádlo.
Nebělit. Sušte odděleně v sušičce při nízké teplotě
a po usušení okamžitě vyjměte.
•
Hračky a hrací panel lze omývat na povrchu. Hrací
panel neponořujte do vody.
•
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte ji.
18