Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price V4436 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V4436:

Werbung

www.fisher-price.com
www.fisher-price.com
1
V4436
V4436

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price V4436

  • Seite 1 V4436 V4436 www.fisher-price.com www.fisher-price.com...
  • Seite 2: Warning Achtung Ostrzeżenie Figyelem

    WARNING ACHTUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM Prevent Entanglement Injury Keep mobile out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when • baby begins to push up on hands and knees. This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add •...
  • Seite 3 VAROVÁNÍ VAROVANIE OPOZORILO ATENŢIE VINI RE Předcházejte zranění způsobenému zachycením Kolotoč umístěte mimo dosah dítěte. • Odstraňte pohyblivou část kolotoče z postýlky nebo dětské ohrádky, • jakmile se dítě začne zvedat na rukou a na kolenou. Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem typům dětských •...
  • Seite 4 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ HOIATUS BRĪDINĀJUMS Можлива загроза заплутування Тримайте мобіле подалі від дитини. • Видаліть рухому частину виробу з ліжка або манежу, коли дитина • зможе самостійно підніматись, спираючись на руки та коліна. Цей виріб можна приєднувати не до всіх типів ліжок. Не прив’язуйте •...
  • Seite 5 PERSPĖJIMAS UPOZORENJE UPOZORENJE Išvenkite susižalojimo įsipainiojant! Laikykite vaikui nepasiekiamoje vietoje. • Nuimkite pakabinamą žaislą nuo lovelės ar žaidimų maniežo, kai • kūdikis pradeda atsistumti rankomis ir keliais. Gaminys nėra tvirtinamas prie visų tipų lovelių. Tvirtindami jį prie • lovelės ar žaidimų maniežo, nenaudokite jokių papildomų virvių ar diržų. Naudokite TIK pritvirtinę...
  • Seite 6 • • Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen Jsou potřeba tři alkalické baterie typu „C“ (LR14) u.a. in Ihrer Sprache. Wählen Sie bitte den Aufkleber (nejsou součástí balení). • mit Ihrer Sprache, und kleben Sie ihn über den Sestavení musí být provedeno dospělou osobou. •...
  • Seite 7 • IMPORTANT! Întotdeauna ataşaţi cu ajutorul tuturor Основна частина цього виробу може legăturilor disponibile, conform cu instrucţiunile. використовуватися з народження до 24 місяців. • Nu folosiţi curele adiţionale pentru a-l ataşa la pătuţ. Мобіле призначено для візуальної стимуляції, Verifi caţi frecvent. а...
  • Seite 8 Uzmanību! Vienmēr piestipriniet rotaļlietu pie VAŽNO! Uvek dobro pričvrstiti sa svim predviđenim gultiņas vai bērnu sētiņas stingri, ar komplektā kopčama za krevetac ili ogradicu, u skladu sa uputstvima. iekļautajiem stiprinājumiem. Neizmantojiet papildus Nemojte stavljati dodatne vrpce ili kaiševe radi auklas vai lentes, lai piestiprinātu rotaļlietu pie pričvršćivanja na krevetac.
  • Seite 9 Parts Teile Części Részek Díly Súčasti Sestavni deli Piese Pjesët Деталі Детали Osad Sastāvdaļas Dalys Delovi Sastavni dijelovi dijelovi 3 Thick Spokes 3 këmbëza të trasha 3 breite Speichen 3 товстих спиці 3 grubsze wieszaki 3 толстые перекладины 3 db vastag küllő Kolm jämedat varrast 3 velké...
  • Seite 10 Note: All of the screws used to assemble this toy are Shënim: Të gjitha vidat që përdoren për të montuar attached to the product. Follow these instructions këtë lodër janë bashkë me produktin. Ndiqini këto carefully to fully secure the screws. Tighten and udhëzime me kujdes për të...
  • Seite 11 Battery Installation Einlegen der Batterien Wymiana baterii Elemek behelyezése Instalace baterií Inštalácia batérií Vstavitev baterij Instalarea bateriilor Instalimi i baterive. Встановлення батарейок Установка батареек Patareide paigaldamine Bateriju ievietošana Baterijų instaliavimas Postavljanje baterije Postavljanje baterija 1,5V x 3 "C" (LR14) • •...
  • Seite 12 • • S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte Keerake patareikambri luugi kruvid ristpeakruvikeerajaga vijaka na pokrovčku in pokrovček odložite. lahti. Võtke patareikambri luuk ära. • • Vstavite tri alkalne baterije tipa “C” (LR14). Pange kambrisse kolm C (LR14) leelispatareid. Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij, ki Nõuanne: Soovitame kasutada pikema kasutuseaga imajo daljšo življenjsko dobo.
  • Seite 13 Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók Bezpečnostní informace o bateriích Bezpečnostné informácie o batériách Varnostni napotki glede baterij Instrucţiuni privind siguranţa bateriilor Informacion mbi sigurinë e baterive Інформація з техніки безпеки при використанні батарей Информация...
  • Seite 14 • Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb • Baterije vstavite tako, kot je označeno ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig v notranjosti predelka. vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra • Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite vonatkozó...
  • Seite 15 У деяких ситуаціях батарейки можуть • Ärge lühistage patareide klemme. виділяти рідину, здатну викликати хімічний • Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on опік або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути soovitanud või mis on nendega sama tüüpi. протікання батарейок: • Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.
  • Seite 16 • Izvadite baterije ako duži period ne koristite • A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is igračku. Uvek izvadite istrošene baterije iz óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási proizvoda. Baterije odložite na bezbedno mesto. hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál Ne odlažite ovaj proizvod u plamen.
  • Seite 17 Assembly Zusammenbau Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Sestava Asamblare Montimi Збирання Сборка Kokkupanek Salikšana Surinkimas Montaža Sastavljanje Thin Spoke Këmbëz e hollë Thin Spoke Schmale Speiche Тонка спиця Schmale Speiche Cieńszy wieszak Тонкая перекладина Cieńszy wieszak Vékony küllő Peenike varras Vékony küllő Malá...
  • Seite 18 • • Ielieciet karuselīša spieķus karuselīša statīvā. Namestite tanke vešalice na klinove drške vrteške. Padoms: Spieķi ir paredzēti ielikšanai tikai vienā viedā. Savet: Vešalice su konstruisane da se mogu namestiti Ja kāds no spieķiem neder, pamēģiniet citu spieķi. samo na svaki drugi klin. Ako se vešalice na može namestiti, pokušajte sa sledećim klinom.
  • Seite 19 Mobile Cap Mobileschutzkappe Nasadka karuzelki Forgó sapka Krytka kolotoče Krytka kolotoča Pokrovček vrtiljaka Capacul caruselului Kapaku i lodrës Кришка мобіля Крышка мобиле Lelukarusselli varre kate Statīva vāciņš Dangtelis Kapa vrteške Poklopac za vrh vrtuljka • • Fit the mobile cap over the ends of the thin and Vendoseni kapakun mbi këmbëzat e holla dhe të...
  • Seite 20 Lodra Spielzeug Іграшка Zabawka Игрушка Lodra Játék Lelu Spielzeug Іграшка Hračka Rotaļlieta Zabawka Игрушка Hračka Žaisliukas Játék Lelu Igračka Igračka Hračka Rotaļlieta Jucărie Igračka Hračka Žaisliukas Igračka Igračka Jucărie Igračka Lodra Spielzeug Іграшка Zabawka Игрушка Játék Lelu Hračka Rotaļlieta Hračka Žaisliukas Igračka Igračka...
  • Seite 21 Base Bazamenti Basisteil Основа Podstawa Основание Alapzat Alus Základna Pamats Základňa Pagrindas Podstavek Postolje Bază Baza • • First, press the button on the base next to the socket Në fi llim shtypni butonin tek bazamenti pranë folesë and then slide the socket door open dhe pastaj hapeni kapakun e folesë...
  • Seite 22 Crib/Cot Attachment Befestigung am Kinderbett Mocowanie do łóżeczka Kiságyra szerelés Připevnění k dětské postýlce Pripojenie na detskú postieľku Pritrditev na otroško posteljico Ataşarea la pătuţ Vendosja tek krevati Приєднання до ліжка Крепление к кроватке Võre külge kinnitamine Piestiprināšana pie sētiņas Tvirtinimas prie lovelės Pričvršćivanje za krevetac Postavljanje na dječji krevetić...
  • Seite 23 Kapësja Kapësja Stift Stift Штифт Штифт Kołek Kołek Дуга Дуга Csap Csap Tihvt Tihvt Kolík Kolík Knaģis Knaģis Kolík Kolík Kabliukas Kabliukas Zatič Zatič Klin Klin Agăţătoare Agăţătoare Jezičak Jezičak Attachment Strap Attachment Strap Rripi Rripi Befestigungsriemen Befestigungsriemen Ремінець для кріплення Ремінець...
  • Seite 24 • • Základnu umístěte do postýlky. Futeni fundin e lidhëses poshtë gjuhëzave • Připojovací popruh obtočte okolo horního okraje mbrapa bazës. • dětské postýlky. Lidhni hapësirat e lidhëseve tek kapsja mbrapa bazës. • Konec připojovacího popruhu zasuňte pod úchytky Shënim: Kjo lodër duhet të vendoset mirë në krevat na zadní...
  • Seite 25 • Piezīme: Karuselītim ir jābūt stingri piestiprinātai Postavite postolje na unutrašnju stranu kreveca. • pie gultiņas vai bērnu setiņas margas/sienas. Stingri Omotajte kaiš za pričvršćivanje oko gornje nostipriniet karuselīti ar regulējamo piestiprināmo prečke kreveca. • jostu palīdzību. Gurnite kraj kaiša za pričvršćivanja ispod jezičaka na poleđini postolja.
  • Seite 26 • • Odległość między dolną częścią produktu oraz Убедитесь, что расстояние между нижней частью materacem w łóżeczku powinna wynosić co изделия и матрасом кроватки составляет не najmniej 18 cm. менее 18 см. • • Jeśli odległość wynosi mniej niż 18 cm, ustaw ponownie Если...
  • Seite 27 • • Tie the toy’s strings to a crib/cot spindle. Прив’яжіть мотузки цієї іграшки до осей перил. Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow, Зверніть увагу: краще зв’язувати мотузки since a bow may be easily untied. вузлом, ніж...
  • Seite 28 Use Gebrauch Użytkowanie Használat Používání Používanie Uporaba Utilizare Përdorimi Використання Использование Mängimine Izmantošana Naudojimas Upotreba Upotreba Press Press Shtype Shtype Drücken Drücken Натисни Натисни Naciśnij Naciśnij Нажми Нажми Nyomja meg Nyomja meg Vajutage Vajutage Stisknout Stisknout Piespiediet Piespiediet Stlačiť Stlačiť Paspauskite Paspauskite Pritisnite...
  • Seite 29 Перемикач живлення/гучності A zene kapcsolója • • Повертайте його на низький рівень гучності або Csúsztassa a kapcsolót a következő kiválasztásához: на високий . Після закінчення використання виробу Nyugtató переведіть перемикач у положення «вимк.» Aktív Переключатель питания/громкости Přepínač hudby • • Переведите...
  • Seite 30 Karuselīša slēdzis • Pārslēdziet, lai izvēlētos režīmu: Mūzika un kustības Tikai mūzika Pakabinamo žaislo jungiklis • Paslinkite jungiklį ir pasirinkite režimą: Mobile Switch Muzika ir judesiai • Slide the switch to select a mode: Tik muzika Music and Motion Prekidač za vrtešku Music only •...
  • Seite 31 Convert to Music Box Umwandlung zur Spieluhr Zmiana w pozytywkę Átalakítás zenélő dobozzá Přeměna na hudební skříňku Premena na hudobnú skrinku Namesto vrtiljaka glasbena skrinjica Transformă în cutie muzicală Konvertimi në kuti muzikore Переворюється на музичну скриньку Превращается в музыкальную шкатулку Aluse kasutamine mängutoosina Pārveidošana par mūzikas atskaņotāju Muzikinė...
  • Seite 32 • • Povolte oba šrouby v ramenu v blízkosti základny. Ослабьте болты в ручке у основания. Поднимите Vytáhněte a odstraňte rameno. и снимите ручку. • • Zavřete dvířka otvoru na horní straně základny. Закройте крышку гнезда на верхней Tip: Dvířka otvoru musí být v případě použití части...
  • Seite 33 • • The toys can be removed from the mobile and Hračky možno z kolotoča vybrať a vložiť do otvorov inserted into the slots on the base. v základni. • • Fit the T-end of the strap on each toy through the Koniec popruhu v tvare T na každej hračke pripevnite slots in the base.
  • Seite 34 • Игрушки можно снять с мобиле и закрепить Care Pflege Czyszczenie в отверстиях на основании. Tisztítás Údržba Údržba • Вставьте Т-образный конец петли на каждой игрушке в отверстия на основании. Nega Întreţinere Kujdesi Догляд • Потяните игрушки вниз, чтобы убедиться, что Уход...
  • Seite 35 • • Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej Pühkige lelu üle maheda pesuvahendi lahuses mydlovej vode. Hračku neponárajte do vody. Povrch niisutatud puhta lapiga. Ärge pange lelu vette. mäkkých hračiek je omývateľný. Pehmed lelud on pindpestavad. • • Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by Lelukarussell ei sisalda tehniliselt hooldatavaid osi.
  • Seite 36 GREAT BRITAIN ROMANIA Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl. Strada Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; I.G.Duca, Nr 36, Otopeni, Judet Ilfov, Romania. www.service.mattel.com/uk. Tel.021.303.3144, Fax 021.303.31.54 DEUTSCHLAND SLOVENIJA Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72, 1000 Ljubljana, Slovenija.