Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price V5640 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V5640:

Werbung

V5640
V5640
www.fisher-price.com
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price V5640

  • Seite 1 V5640 V5640 www.fisher-price.com...
  • Seite 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Please keep this instruction sheet for future • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van reference, as it contains important information.
  • Seite 3 • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää • Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití, tärkeää tietoa. protože obsahují důležité informace. • Tuotteeseen tarvitaan 3 LR44- alkalinappiparistoa • Jsou potřeba tři alkalické knoflíkové baterie (LR44) (mukana pakkauksessa). (součástí balení). • Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
  • Seite 4 Erwachsenen ausgetauscht werden. tighten the screws. Do not over-tighten. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
  • Seite 5 • Localizzare lo sportello dello scomparto pile • O compartimento de pilhas localiza-se no martelo. sul martello. • Desaparafusar a tampa do compartimento de • Allentare le viti dell’apposito sportello con un pilhas com uma chave de fendas Phillips. Retirar cacciavite a stella.Rimuovere lo sportello.
  • Seite 6 • Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών • Helyezzen be három darab új (LR44) στο σφυρί. alkáli gombelemet. • Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε elemek használatát ajánljuk. το...
  • Seite 7 • Çekicin üstündeki pil bölümü kapağını bulun. • Установете местоположението върху капака на • Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki отделението за батерии на чукчето. vidaları gevşetin. Pil bölümü kapağını çıkarın. • Разхлабете винтовете на капака на отделението • Bitmiş pilleri çıkarın ve uygun şekilde atın. за...
  • Seite 8 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informação sobre pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó...
  • Seite 9 In casi eccezionali le pile potrebbero presentare • Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar perdite di liquido che potrebbero causare durante un largo período de tiempo. No dejar nunca ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il pilas gastadas en el interior del producto.
  • Seite 10 Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa się rozlać, co może spowodować poparzenie kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby Noudata siksi seuraavia ohjeita: uniknąć...
  • Seite 11 Baterie mohou výjimečně vytékat, což může Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek. yanıklara veya ürününüzün zarar görmesine yol Chcete-li se vyhnout vytečení baterií: açabilecek sıvılar sızdırabilir. Pil sızıntılarından • Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo kaçınmak için: baterie různých typů: alkalické, standardní...
  • Seite 12 • Protect the environment by not disposing of this • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το product with household waste (2002/96/EC). προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης Check your local authority for recycling advice (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά and facilities (Europe only). τόπο...
  • Seite 13 Built for Fun! Construit pour s'amuser ! Klopfen, hämmern, schütteln...das macht so viel Spaß! Un attrezzo nato per giocare! Speelpret! ¡Un martillo lleno de diversión! Construído para divertir! Byggd för kul lek! Iloisia iskuja! Έτοιμοι για Παιχνίδι! Stworzony z myślą o zabawie! A szórakoztatáshoz készült! Vytvořeno pro zábavu! Vytvorené...
  • Seite 14 • Kytke virta työntämällä virtakytkin -asentoon. • Tlačítko Vypínač posuňte do polohy ZAPNUTO • Vasara hihkuu ja päästelee hauskoja ääniä, kun • Když dítě klepne kladívkem na nějaký povrch, sillä lyödään. ozvou se zábavné zvuky a smích. • Kiekko pyörii ja iloiset veikot pomppivat ulos •...
  • Seite 15 Care Entretien Pflege Manutenzione Onderhoud Limpieza y mantenimiento Manutenção Skötsel Hoito Φροντίδα Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Bakım Поддържане • Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse. • Pyyhi lelu kostealla liinalla. Älä upota veteen. • This toy has no consumer serviceable parts. Do not •...
  • Seite 16 GREAT BRITAIN SKANDINAVIEN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie www.service.mattel.com/uk. 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. PORTUGAL FRANCE Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 2º...