Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
B
Fig. 1
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Invacare® I-Fit
9781E / 9780E
en Shower Chair
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
de Duschstuhl
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
fr
Chaise de douche
Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
it
Sedia da doccia
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
pt
Cadeira de duche
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
nl
Douchestoel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
no Dusjstol
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D
A
C
Fig. 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Invacare I-Fit

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Invacare® I-Fit 9781E / 9780E en Shower Chair User Manual ........2 de Duschstuhl Gebrauchsanweisung .
  • Seite 2: Warranty Information

    We provide a manufacturer’s warranty for the product Before reading this document, make sure you have the latest in accordance with our General Terms and Conditions of version. You find the latest version as a PDF on the Invacare Business in the respective countries. website.
  • Seite 3: Product-Specific Standards

    6.2 Labels and Symbols on the Product (Fig. 7) 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from: Manufacturer Medical Device • Non-compliance with the user manual...
  • Seite 4: Product Description

    Invacare® I-Fit 9 Product Description 11 Maintenance Invacare® I-Fit is a shower stool / shower chair composed of 11.1 General Maintenance Information four anti-slip height adjustable feet and a plastic seat and This product is maintenance-free, provided that the cleaning backrest (if applicable).
  • Seite 5: Garantieinformationen

    Disassemble the product and its components, so the different dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle materials can be separated and recycled individually. Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website herunterladen. The disposal and recycling of used products and packaging must comply with the laws and regulations for waste handling Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie...
  • Seite 6: Sicherheitsinformationen

    – Alle vier Beine müssen auf die gleiche Höhe 9 Produktbeschreibung eingestellt werden. Invacare I-Fit ist ein Duschhocker/Duschstuhl mit vier – Alle vier Füße müssen zu jeder Zeit in Kontakt höhenverstellbaren rutschfesten Beinen und einer mit dem ebenen (!) Dusch-/Wannenboden Kunststoff-Sitzfläche (optional mit Rückenlehne).
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise Zur Instandhaltung

    Anpassen der Höhe der Beinverlängerung – Verlängern der WICHTIG! Beine (Abb. 3) Falsche Reinigungsmethoden oder -flüssigkeiten können zu einer Beschädigung des Produkts 1. Den Fuß A des Beins entgegen dem Uhrzeigersinn führen. drehen. – Alle verwendeten Reinigungs- und 2. Unter Verwendung der Zahlenskala B an der Desinfektionsmittel müssen wirksam und Beinverlängerung C das Bein auf die gewünschte Höhe miteinander kompatibel sein sowie das Material...
  • Seite 8: Wiederaufbereitung

    Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit manuel d’utilisation et respectez les instructions de sécurité. die verschiedenen Materialen einzeln getrennt und recycelt Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques werden können. des produits sans préavis. Die Entsorgung und das Recycling von gebrauchten Produkten Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la und Verpackungen müssen in Übereinstimmung mit den...
  • Seite 9: Informations De Sécurité

    – Les quatre pieds doivent être réglés à la même 9 Description du produit hauteur. Invacare® I-Fit est un tabouret de douche / une chaise de – Les quatre embouts des pieds doivent toujours douche composé(e) de quatre pieds réglables en hauteur être en contact avec le bac à...
  • Seite 10 Invacare® I-Fit Réglage de la hauteur des pieds — augmentation de la IMPORTANT ! hauteur des pieds (Fig. 3) Des méthodes ou des liquides inappropriés risqueraient de blesser quelqu’un ou 1. Faites pivoter l'embout de rallonge du pied A dans le d’endommager le produit.
  • Seite 11: Paramètres Environnementaux

    à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez votre organisme local de traitement des déchets pour plus Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del d'informations. prodotto senza ulteriore preavviso.
  • Seite 12: Informazioni Di Sicurezza

    9 Descrizione del prodotto – Tutte e quattro le gambe devono essere regolate alla stessa altezza. Invacare® I-Fit è un sgabello da doccia/sedia da doccia – Tutti i quattro puntali delle gambe devono composto da quattro piedini regolabili in altezza antiscivolo e essere sempre a contatto con il pavimento della da un sedile e uno schienale in plastica (se necessario).
  • Seite 13: Informazioni Generali Per La Manutenzione

    Regolazione dell'altezza di estensione delle gambe - IMPORTANTE! Aumentare l'altezza delle gambe (Fig. 3) Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero danneggiare il prodotto. 1. Ruotare i puntali A della prolunga in senso antiorario. – Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati 2.
  • Seite 14: Smaltimento

    A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Lo smaltimento e il riciclaggio dei prodotti usati e degli do produto sem aviso prévio.
  • Seite 15: Informações De Segurança

    9 Descrição do produto – Não utilize nem armazene o produto no exterior. O produto Invacare® I-Fit é um banco de duche/cadeira – As quatro pernas têm de estar ajustadas à de duche constituído(a) por quatro pés de altura ajustável mesma altura.
  • Seite 16: Manutenção

    Invacare® I-Fit IMPORTANTE! ATENÇÃO! Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou Risco de queda danificar o produto. – Certifique-se de que as quatro pernas ficam – Todos os agentes de limpeza e desinfetantes ajustadas à mesma altura. (Fig. 8) utilizados devem ser eficazes, compatíveis entre si e passíveis de proteger os materiais aos quais...
  • Seite 17: Productspecifieke Normen

    Desmonte o produto e os seus componentes, para que os diferentes materiais possam ser separados e reciclados Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties individualmente. zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. A eliminação e a reciclagem de produtos utilizados e da...
  • Seite 18: Gebruiksaanwijzing

    9 Productbeschrijving – De vier pootuiteinden moeten te allen tijde in contact blijven met een vlakke ondergrond in De Invacare® I-Fit is een douchekruk/douchestoel met vier de douche of het bad. in hoogte verstelbare antislipvoeten, en een kunststof zitting en rugleuning (indien van toepassing).
  • Seite 19 De lengte van het pootverlengstuk aanpassen — poot BELANGRIJK! langer maken (afb. 3) Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen of methoden kan het product aantasten of 1. Draai het uiteinde van het pootverlengstuk A linksom. beschadigen. 2. Stel de poot hoger of lager af aan de hand van de –...
  • Seite 20: Produktspesifikke Standarder

    Den faktiske levetiden varierer 15 Omgevingsparameters etter brukens hyppighet og intensitet. Bedrijfsomstandigheden 5 Ansvarsbegrensning Omgevingstemperatuur 10 - 40 °C Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: Relatieve luchtvochtigheid 15% - 93%, zonder • Manglende overholdelse av instruksjonene i condensvorming bruksanvisningen Voorschriften voor opslag en transport •...
  • Seite 21: Sikkerhet

    9 Produktbeskrivelse – Ikke flytt eller endre stilling på produktet under bruk. Invacare® I-Fit er en dusjkrakk/dusjstol som består av fire – Må ikke skråstilles. sklisikre og høydejusterbare ben og et sete og rygglene i – Stå ikke på dette produktet.
  • Seite 22 Invacare® I-Fit Rengjøringshyppighet FORSIKTIG! Risiko for å falle VIKTIG! – Kontroller at alle fire ben er justert til samme Regelmessig rengjøring og desinfeksjon bidrar høyde. (fig. 8) til problemfri bruk, lenger levetid og forhindrer kontaminering. Monter ryggplaten – kun modell 9781E (fig. 4) Rengjør og desinfiser produktet...
  • Seite 23 14 Tekniske data (Fig. 6) Dimensjoner 500 mm 415 mm 375 mm 440 mm 375–535 mm 380 – 550 mm (for 9780E Dusjstol) 745 – 905 mm (for 9781E dusjstol) Vekt Dusjstol I – Fit 9780E 3,7 kg Dusjstol I–Fit 9781E 4,5 kg Maksimal brukervekt 180 kg...
  • Seite 24 Ireland: Italia: Nederland: Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Unit 5 Seatown Business Campus Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Seatown Road, Swords, County Dublin I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede Tel : (353) 1 810 7084...

Diese Anleitung auch für:

9781e9780e

Inhaltsverzeichnis