Herunterladen Diese Seite drucken
Invacare I-Fit 9780E Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für I-Fit 9780E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
9780E
Fig. 1
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
9781E
Invacare® I-Fit
9780E / 9781E
en Shower Stool / Shower Chair
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
de Duschhocker/Duschstuhl
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
fr
Tabouret de douche/chaise de douche
Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
it
Sgabello da doccia / Sedia da doccia
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
pt
Banco de duche/Cadeira de duche
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
nl
Douchekruk / douchestoel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
no Dusjkrakk/dusjstol
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fig. 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare I-Fit 9780E

  • Seite 1 Invacare® I-Fit 9780E / 9781E en Shower Stool / Shower Chair User Manual ........2 de Duschhocker/Duschstuhl Gebrauchsanweisung .
  • Seite 2 Warranty claims can only be made through the provider from whom the product was obtained. Before reading this document, make sure you have the latest version. You find the latest version as a PDF on the Invacare 1.3 Compliance website.
  • Seite 3 • Unauthorised modifications and/or use of unsuitable spare parts The Invacare I-Fit is a shower stool (9780E) / shower chair (9781E) composed of four anti-slip height adjustable feet 2 Safety and a backrest (if ordered). This product is intended to be used as a shower aid.
  • Seite 4 Invacare® I-Fit 4. Push the legs down into the sockets until they are fully For cleaning and disinfection in clinical or long-term engaged, and the locking tabs D latch the openings E care environments, follow your in-house procedures. with an audible click.
  • Seite 5 PP (corpus) k TPE (rubber feet) Informationen zu lokalen Normen und Vorschriften erhalten Sie bei Ihrem Invacare-Vertreter vor Ort. Die entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments. All product components are corrosion resistant and do not contain natural rubber latex.
  • Seite 6 3.1 Verwendungszweck Wenn beide Rastzungen D sichtbar sind, ist die Rückenlehne einwandfrei angebracht. Wenn die Invacare I-Fit ist ein Duschhocker (9780E) /Duschstuhl Rastzungen nicht zu sehen sind, Druck auf die (9781E) mit vier höhenverstellbaren rutschfesten Füßen und Rückenlehne ausüben, bis sie in dem Schlitz im Sitz Rückenlehne (optional).
  • Seite 7 Desinfektionsanweisungen Methode: Befolgen Sie die Anwendungshinweise des 5 Instandhaltung verwendeten Desinfektionsmittels und desinfizieren Sie alle zugänglichen Flächen. 5.1 Allgemeine Hinweise zur Instandhaltung Desinfektionsmittel: Haushaltsübliches Desinfektionsmittel Für dieses Produkt ist keine Wartung erforderlich, wenn die unten aufgeführten Reinigungs- und Trocknen: Das Produkt an der Luft trocknen lassen. Desinfektionsanweisungen beachtet werden.
  • Seite 8 2 Sécurité Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis. 2.1 Informations de sécurité Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la AVERTISSEMENT ! version la plus récente.
  • Seite 9 2. Positionnez le dossier dans la fente B de l'assise C. L'Invacare I-Fit est un tabouret de douche (9780E)/une 3. Appuyez sur le dossier jusqu'à ce qu'il s'enclenche chaise de douche (9781E), composé(e) de quatre pieds correctement dans la fente de l'assise en faisant un antidérapants réglables en hauteur et d'un dossier (sur...
  • Seite 10 : Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del • Inspection prodotto senza ulteriore preavviso.
  • Seite 11 Per ulteriori informazioni sulle norme e sulle disposizioni locali, contattare il rappresentante locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine ATTENZIONE! del presente documento. – Prima del primo utilizzo, pulire accuratamente il prodotto.
  • Seite 12 3.1 Uso previsto 2. Posizionare lo schienale nella fessura B del sedile C. Invacare I-Fit è uno sgabello da doccia (9780E)/una sedia 3. Spingere verso il basso lo schienale fino a farlo scattare da doccia (9781E) composto/a da quattro piedini regolabili saldamente nella fessura del sedile con un clic udibile.
  • Seite 13 Assicurarsi che il manuale d'uso venga sempre consegnato A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações insieme al prodotto. do produto sem aviso prévio.
  • Seite 14 3.1 Utilização prevista equipamento opcional disponível sem primeiro ler e compreender estas instruções e todo o O produto Invacare I-Fit é um banco de duche (9780E)/cadeira material de instrução adicional, assim como os de duche (9781E) constituído(a) por quatro pés de altura manuais de utilização, os manuais de assistência...
  • Seite 15 Não existem nenhumas contraindicações conhecidas quando o produto é utilizado da forma prevista. Para saber o peso 5 Manutenção máximo do utilizador, consulte 7 Características Técnicas, página 16. 5.1 Informações gerais sobre manutenção 3.2 Material incluído na entrega Se as instruções de limpeza e desinfeção forem cumpridas, este produto não necessita de manutenção.
  • Seite 16 Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties • Inspeção zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Seite 17 3.1 Beoogd gebruik Kans op ernstig letsel of schade Verkeerd gebruik van dit product kan leiden tot De Invacare I-Fit is een douchekruk (9780E)/douchestoel schade of lichamelijk letsel. (9781E) met vier in hoogte verstelbare antislipvoeten en – Als u de waarschuwingen, aanwijzingen of een rugleuning (indien besteld).
  • Seite 18 Invacare® I-Fit Reinigingsintervallen De rugleuning installeren — alleen voor model 9781E (afb. KENNISGEVING 1. Stel, voordat u de rugleuning A installeert, de poten Regelmatig reinigen en desinfecteren zorgt voor zo af dat de douchestoel recht en stabiel staat. Zie een soepele werking, verhoogt de levensduur en afb.
  • Seite 19 Den faktiske levetiden varierer etter brukens hyppighet og intensitet. 7.2 Omgevingsparameters 1.5 Ansvarsbegrensning Bedrijfsomstandigheden Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: Omgevingstemperatuur 10 - 40 °C • Manglende overholdelse av instruksjonene i Relatieve luchtvochtigheid...
  • Seite 20 2. Bruk den andre hånden, og bruk rygghåndtaket E til å dra rygglenet A oppover og koble den ut av sporet B i Invacare I-Fit er en dusjkrakk (9780E) / dusjstol (9781E) med setet C. fire sklisikre og høydejusterbare ben og rygglene (hvis bestilt).
  • Seite 21 6.2 Avfallshåndtering MERKNAD! Feil væsker eller metoder kan skade eller ødelegge Vi ber deg vise miljøansvar og levere dette produktet til en produktet. lokal gjenvinningsstasjon ved endt brukstid. – Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler må være av god kvalitet og kompatible med Demonter produktet og dets komponenter, slik at de ulike hverandre.
  • Seite 22 Notes...
  • Seite 23 Notes...
  • Seite 24 France: Belgium & Luxemburg: Deutschland: Italia: Invacare nv Invacare GmbH Invacare Poirier SAS Invacare Mecc San s.r.l., Autobaan 22 Am Achener Hof 8 Route de St Roch Via dei Pini 62, B-8210 Loppem D-88316 Isny F-37230 Fondettes I-36016 Thiene (VI)

Diese Anleitung auch für:

I-fit 9781e