Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blaupunkt 5CB 28010 Montage- Und Gebrauchsanweisung

Blaupunkt 5CB 28010 Montage- Und Gebrauchsanweisung

Einbau kühl-/gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

[de]
Montage- und Gebrauchsanweisung
[en]
Instructions on mounting an use
[fr]
Prescriptions de montage et mode d'emploi
[nl]
Montagevoorschriften en Gebruiksaanwiizing
[it]
Istruzioni di montaggio e d'uso
[s]
Monterings- och bruksanvisningar
[e]
Montaje y modo de empleo
[hr]
Uputstva za montažu i uporabu
[si]
Navodila za montažo in uporabo
Einbau Kühl-/Gefrierkombination
Built-in refrigerator/freezer combination
Réfrigérateur-congélateur combiné encastrable
Inbouw koel-/vriescombinatie
Combinazione frigorifero/congelatore da incasso
Kyl-/fryskombination för inbyggnad
Combinación frigoríficocongelador integrable
Ugradni kombinirani uređaj za hlađenje/zamrzavanje
Vgradni kombinirani hladilnik/zamrzovalnik
5CB 28010
5CB 28010
5CB 28010
5CB 28010
5CB 28010
5CB 28010
5CB 28010
5CB 28010
5CB 28010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5CB 28010

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio e d’uso Monterings- och bruksanvisningar Montaje y modo de empleo [hr] Uputstva za montažu i uporabu [si] Navodila za montažo in uporabo Einbau Kühl-/Gefrierkombination 5CB 28010 Built-in refrigerator/freezer combination 5CB 28010 Réfrigérateur-congélateur combiné encastrable 5CB 28010 Inbouw koel-/vriescombinatie 5CB 28010 Combinazione frigorifero/congelatore da incasso 5CB 28010 Kyl-/fryskombination för inbyggnad...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite 2 Inhaltsverzeichnis Lieferung ......3 Türanschlag wechseln ....23 Verpackungs-Tipps .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite 3 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Einbau Kühl-Gefrier-Kombination Kühlbereich: 3× Glasablage 2× Glasablage als Abdeckung für die Obst-/Gemüseschubladen 2× Obst-/Gemüseschublade 3× Türablage Gefrierbereich: 2× große Schublade 1× kleine Schublade 1× Eierablage 1× Eiswürfelbehälter 1× Reinigungsstäbchen 1× Gebrauchsanleitung div. Montagematerial (siehe „Teile für den Einbau“...
  • Seite 4: Geräteteile / Bedienelemente

    Seite 4 Geräteteile / Bedienelemente Geräteteile / Bedienelemente Smart Super Adjust Mode (10) (1) Adjust: Kurz drücken: Temperatur im (5) Mode: „Super“ oder „Smart“ einstellen Kühlbereich einstellen. (6) Türablagen 5 Sek. lang gedrückt halten: Gerät (7) Bedienelement und Kühlraum- ein-/ausschalten. beleuchtung (2) Temperaturanzeige im Kühlbereich (8) Gefrierschubladen...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor mög- lichen Sachschäden. Das Gerät ist geeignet zum Kühlen frischer Lebensmittel, zum Einlagern Dieses Symbol verweist auf nütz- handelsübliche Tief kühl kost, zum Tief- liche Zusatzinformationen. ge frie ren frischer, zimmerwarmer Le- bensmittel und zur Eisbereitung.
  • Seite 6 Seite 6 Zu Ihrer Sicherheit Wenn das Netzkabel des Geräts be- Netzkabel nicht knicken oder klem- ■ ■ schädigt ist, muss es durch den Her- men und nicht über scharfe Kanten steller, dessen Kundendienst oder legen. eine qualifizierte Fachkraft ausge- Gerät, Netzstecker und Netzkabel von ■...
  • Seite 7: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite 7 Zu Ihrer Sicherheit Gas-Luft-Gemische Explosion Mindestmaße des Einbauschranks ■ bringen können. einhalten (siehe „Installation“ auf Zum Abtauen auf keinen Fall Abtau- Seite 20). ■ sprays verwenden. Sie können ex plo- Gefahren durch Kältemittel! si ve Gase bilden. Im Kältemittel-Kreis lauf Ihres Gerätes be fi...
  • Seite 8 Seite 8 Zu Ihrer Sicherheit Gesundheitsgefahren! Verletzungsgefahr durch Gefriergut! Durch falsche Handhabung, unzurei- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- chende Kühlung oder Überlagerung rät kann zu Verletzungen führen. Es be- können die eingelagerten Lebensmittel steht Verbrennungsgefahr durch Tief- verderben. Bei Verzehr besteht die Ge- temperaturen.
  • Seite 9 Seite 9 Zu Ihrer Sicherheit Beim Auspacken keine scharfen oder Zum Beschleunigen des Abtauvor- ■ ■ spitzen Gegenstände verwenden. gangs keine zusätzlichen Mittel ver- Keine elektrischen Geräte innerhalb wenden, wie z. B. elek tri sche Heiz ge- ■ des Geräts betreiben, die nicht der rä...
  • Seite 10: Bedienung

    Seite 10 Bedienung Bedienung Voraussetzungen zur sicheren Ablagen und Türfächer Verwendung Die Glas- und Türablagen lassen sich heraus- nehmen und bei Bedarf anders anordnen. – Sie haben das Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit“ • Die Türablagen zum Herausnehmen hin- auf Seite 5 gelesen und alle Sicher- ten etwas anheben.
  • Seite 11: Temperatur Im Kühlbereich Einstellen

    Seite 11 Bedienung Temperatur im Kühlbereich Automatische Temperatur-Einstellung einstellen Um die Kühlleistung kontrollieren zu kön- Smart nen, benötigen Sie idealerweise 2 Kühl-/ Super Gefrier-Thermometer. Adjust Mode Platzieren Sie eines – oberhalb der oberen Gemüseschublade im – Drücken Sie die Taste Mode (5) so oft, bis Kühlbereich;...
  • Seite 12: Nahrungsmittel Kühlen

    Seite 12 Nahrungsmittel kühlen Nahrungsmittel kühlen – Stellen Sie Ge trän ke kartons und Fla- WARNUNG schen in die untere Türablage. Stellen Sie vol le Be häl ter dich ter ans Scharnier, Explosionsgefahr! um die Belastung der Tür zu vermindern. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- –...
  • Seite 13: Nahrungsmittel Einfrieren / Tiefkühlkost Lagern

    Seite 13 Nahrungsmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Nahrungsmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Nach einer Störung überprüfen, ob die ■ WARNUNG eingelagerten Lebensmittel noch ge- Explosionsgefahr! nießbar sind. Auf- oder angetaute Unsachgemäßer Umgang mit dem Lebensmittel nicht wieder einfrieren, Gerät kann zur Explosion führen. sondern sofort verbrauchen.
  • Seite 14: Einfrieren

    Seite 14 Nahrungsmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Einfrieren • Flüssigkeitsbehälter max. zu ¾ füllen, denn beim Frieren dehnt sich Flüssigkeit Einfrieren heißt, frische, zimmerwarme Le- aus. bensmittel möglichst schnell – am besten • Keine Glas- oder Metallgefäße mit Flüs- „schockartig“ – bis in den Kern durchzufrie- sigkeit lagern.
  • Seite 15: Tiefkühlkost Lagern

    Seite 15 Nahrungsmittel einfrieren / Tiefkühlkost lagern Tiefkühlkost lagern Eiswürfel bereiten Auf dem Weg vom Hersteller in Ihr Gefrierge- • Füllen Sie den mitgelieferten Eiswürfelbe- rät darf die Tiefkühlkette nicht unterbrochen hälter zu ¾ mit frischem Trinkwasser und werden. Die Temperatur des Gefrierguts legen Sie ihn waagerecht in den Gefrier- muss stets mindestens -18°C betragen.
  • Seite 16: Pflege Und Wartung

    Seite 16 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Türdichtungen kontrollieren WARNUNG Die Türdichtungen müssen regelmäßig kon- Stromschlaggefahr! trolliert werden, damit keine war me Luft in das Das Berühren von spannungsführenden Gerät eindringt. Teilen kann zu schweren Verletzungen 1. Klemmen Sie zur Prüfung ein dünnes oder zum Tod führen.
  • Seite 17: Kühlbereich Abtauen

    Seite 17 Pflege und Wartung 8. Setzen Sie die Ablagen und die Schubla- den als vom Hersteller empfohlen. den wieder ein. Z. B. keine elek tri schen Heiz ge rä te, 9. Legen Sie die Lebensmittel in den Kühl- Messer oder Geräte mit of fe ner Flam- bereich zurück.
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    Seite 18 Inbetriebnahme 3. Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem 8. Wischen Sie den In nen raum mit war mem Kühlschrank und das Gefriergut aus dem Spülwasser aus . Gefrierbereich heraus. Geben Sie beim Nach wi schen ei ni ge 4.
  • Seite 19: Geeigneten Standort Wählen

    Seite 19 Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen VORSICHT Gefahren durch Kältemittel! HINWEIS Den Kältekreislauf nicht be schä di- ■ Beschädigungsgefahr! gen, z. B. durch Auf ste chen der Käl- Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- te mit tel ka nä le des Ver damp fers mit wandfrei, wenn es über längere Zeit zu schar fen Ge gen stän den, Ab knic ken geringer Umgebungstemperatur ausge-...
  • Seite 20: Installation

    Seite 20 Inbetriebnahme Installation Teile für den Einbau (18) 4× Gleiter zur Befestigung (22) 2× Abdeckung für Mittel- an der Gerätefür scharnier (19) 4× Abdeckung für Gleiter (23) 2× Schraube lang (18) (20) 4× Schleppschiene zur (24) 27× Schraube kurz Befestigung an der (25) 1×...
  • Seite 21: Gerät Einbauen

    Seite 21 Inbetriebnahme Gerät einbauen rigieren Sie gegebenenfalls die Position des Kühlgeräts. Prüfen Sie vor dem Einbau, ob sich 5. Öffnen Sie die Geräte- und die Möbeltü- der Türanschlag auf der richtigen Sei- ren gleichzeitig. Markieren Sie dabei die te befi ndet. Wechseln Sie den Türanschöag optimalen Positionen der Schleppschie- gegebenenfalls (siehe „Türanschlag wech- nen auf den Innenseiten der Möbeltüren.
  • Seite 22: Grundreinigung

    Seite 22 Inbetriebnahme Grundreinigung Um den Geruch zu ent fer nen, der allen neuen Ge rä ten anhaf tet, reinigen Sie das Gerät, be- vor Sie es benutzen (siehe „Kühlbereich rei- (24) nigen“ auf Seite 16) und (siehe „Gefrierbe- reich abtauen und reinigen“ auf Seite 17). Gerät in Betrieb nehmen (23) HINWEIS...
  • Seite 23: Türanschlag Wechseln

    Seite 23 Türanschlag wechseln Türanschlag wechseln Sie können bei Bedarf den Türanschlag Ihres Kühlgeräts wechseln. Diese Arbeit erfordert etwas handwerkliches Geschick. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ar beits schrit te voll- ständig durch, bevor Sie mit der Arbeit begin- nen. (27) Folgende Werkzeuge benötigen Sie: –...
  • Seite 24 Seite 24 Türanschlag wechseln 11. Setzen Sie die Tür für den Kühlbereich wieder ein und schließen Sie sie. 12. Montieren Sie die obere Scharnierplatte wieder an. Der Türanschlagwechsel ist damit abge- schlossen.
  • Seite 25: Fehlersuchtabelle

    Seite 25 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 26: Umweltschutz

    Seite 26 Umweltschutz Umweltschutz Gerät entsorgen Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! In diesem Gerät wurden 100 % FCKW- Sollte das Gerät einmal nicht mehr und FKW-freie Kälte- und Aufschäum- benutzt werden können, so ist jeder mittel verwendet.
  • Seite 28 Page 28 Table of contents Changing the door hinge ......49 Delivery………………………………………….29 Packaging tips………………………………..29 Troubleshooting table ........51 Scope of delivery……………………………..29 Environmental protection ......52 Checking the delivery………………………..29 Disposing of the appliance ......52 Appliance parts / controls………………………30 Our contribution to protecting the ozone layer For your own safety…………………………….31 ..............
  • Seite 29: Delivery

    Page 29 Delivery Delivery Scope of delivery 1× built-in refrigerator/freezer combination Refrigerator compartment: 3× glass shelf 2× glass shelf as cover for the fruit/vegetable drawers 2× fruit/vegetable drawer 3× door shelf Freezer compartment: 2× large shelf 1× small shelf 1× egg tray 1×...
  • Seite 30: Appliance Parts / Controls

    Page 30 Appliance parts / controls Appliance parts / controls (3) (4) Smart Super Adjust Mode (1) Adjust: Press briefly: Set the (5) Mode: Set "Super" or "Smart" temperature in the refrigerator (6) Door shelves compartment. (7) Control and refrigerator Press and hold for 5 sec.: Switch lighting appliance on/off.
  • Seite 31: For Your Own Safety

    Page 31 For your own safety For your own safety Intended use This symbol refers to useful additional information. The appliance is suitable for the refrigeration of fresh food, for the storage of frozen food, for freezing fresh food at room temperature Safety instructions and for ice preparation.
  • Seite 32: In Case Of A Fault Or Before Performing Extensive Cleaning

    Page 32 For your own safety If the appliance power plug is Do not kink or clamp the power ■ ■ damaged, it must be replaced by cable or place it over sharp the manufacturer, its customer edges. service or a qualified specialist. Keep the appliance, power plug ■...
  • Seite 33 Page 33 For your own safety CAUTION Comply with the minimum ■ dimensions of the built-in cabinet Risks for certain group of persons (see "Installation" on page 46). Risks for children and persons with Risks from refrigerants! limited physical, sensory or mental The refrigerant circuit of your abilities! appliance...
  • Seite 34 For your own safety Page 34 Hazards to health! Risk of injury from frozen goods! Improper handling, insufficient The improper handling of the refrigeration or overstocking may appliance may cause injury. There cause the stored food to spoil. If is a risk of burns from low spoiled food is consumed, there is temperatures.
  • Seite 35 Page 35 For your own safety Do not use the doors or handles ■ Do not use additional means to ■ to pull or lift the appliance accelerate defrosting Do not use any sharp or pointed process, e.g. electrical heaters, ■...
  • Seite 36: Operation

    Page 36 Operation Operation Shelves and door shelves Requirements for safe use – You have read the chapter "For your own The glass and door shelves can be safety" on page 5 and have understood all removed and arranged differently as the safety instructions.
  • Seite 37: Setting The Temperature In The Refrigerator Compartment

    Page 37 Operation Setting the temperature in Automatic temperature setting the refrigerator compartment Smart In order to monitor the cooling capacity, you Super ideally require refrigerator/freezer Mode Adjust thermometers. Place one – Press the Mode button (5) until the Smart –...
  • Seite 38: Refrigerating Food

    Page 38 Refrigerating food Refrigerating food – Place beverage cartons and bottles in WARNING lower door shelf. Place full Risk of explosion! containers closer to the hinge to reduce the stress on the door. The improper handling of the – Place cooked and baked food on the appliance may cause explosions.
  • Seite 39: Freezing Food / Storing Frozen Food

    Page 39 Freezing food / storing frozen food Freezing food / storing frozen food After malfunction, check ■ WARNING whether the stored food is still fit Risk of explosion! consumption. The improper handling of the refreeze, but rather immediately appliance may cause an consume fully or partially thawed explosion.
  • Seite 40: Freezing

    Page 40 Freezing food / storing frozen food Freezing • Fill liquid containers ¾ maximum, as liquids expand when frozen. Freezing means thoroughly freezing – • Do not store glass or metal containers ideally "shock-freezing" – fresh food containing liquid. The containers may at room temperature to the core.
  • Seite 41: Storing Frozen Food

    Page 41 Freezing food / storing frozen food Storing frozen food Preparing ice cubes The deep-freeze chain must not be • Fill ¾ of the included ice cube tray with interrupted from fresh drinking water and place it manufacturer your freezer.
  • Seite 42: Care And Maintenance

    Page 42 Care and maintenance Care and maintenance Inspecting the door seals WARNING The door seals must be inspected regularly Risk of electrical shock! to ensure that no warm air enters the Touching live parts may result in appliance. serious injury or death. 1.
  • Seite 43: Defrosting The Refrigerator Compartment

    Page 43 Care and maintenance those recommended by the 8. Re-insert the shelves and drawers. 9. Put the food back in the refrigerator manufacturer. compartment. example, 10. Plug the power plug back in the electrical heaters, knives socket or switch on the fuse again. devices with an open flame, e.g.
  • Seite 44: Start-Up

    Page 44 Start-up 2. Afterwards, pull out the power plug 8. Wipe out the interior with warm from the socket or switch off the fuse. dishwater. 3. Take out the food from the refrigerator When wiping again, add a few drops of vinegar to the water to prevent mould and the frozen food from the freezer compartment.
  • Seite 45: Selecting A Suitable Location

    Page 45 Start-up Selecting a suitable location CAUTION Risks from refrigerants! NOTE Do not damage the refrigerant ■ Risk of damage! circuit, e.g. by piercing the The appliance may not function refrigerant channels properly if it is exposed to an evaporator with sharp objects, excessively ambient...
  • Seite 46: Installation

    Page 46 Start-up Installation Parts for the installation (18) 4× slider for attachment (22) 2× cover for centre to the appliance door hinge (19) 4× cover for slider (18) (23) 2× screw, long (20) 4× drag rail for attachment to the (24) 27×...
  • Seite 47: Installing The Appliance

    Page 47 Start-up Installing the appliance If necessary, correct the position of the refrigerator. Prior to installation, check whether the 5. Open the doors of the appliance and the door hinge is on the correct cabinet at the same time. Then mark the side.
  • Seite 48: Basic Cleaning

    Page 48 Start-up Basic cleaning In order to remove the odour typical of all new appliances, clean the appliance before (see "Cleaning (24) refrigerator compartment" on page 42 and "Defrosting and cleaning freezer compartment" on page 43). Using the appliance for the first time (23) 13.
  • Seite 49: Changing The Door Hinge

    Page 49 Changing the door hinge Changing the door hinge If necessary, you can change the door hinge of your refrigerator. This procedure requires manual dexterity. Please read through the following work steps completely before beginning work. (27) You need the following tools: –...
  • Seite 50 Page 50 Changing the door hinge 11. Insert the door for the refrigerator compartment again and close it. 12. Reattach the upper hinge plate. The door hinge change is now complete.
  • Seite 51: Troubleshooting Table

    Page 51 Troubleshooting table Troubleshooting table Faults can occur with any electrical appliance. Such faults are not necessarily defects in the appliance. For this reason, please use the table to verify whether you can remedy the fault. WARNING Risk of electrical shock due to improper repair! Never attempt to repair a defective –...
  • Seite 52: Environmental Protection

    Page 52 Environmental protection Environmental protection Disposing of the appliance Our contribution to protecting Used appliances must not be the ozone layer disposed of with household 100% PFC-free waste! refrigerants and foaming agents are If the appliance is no longer used, every consumer is obligated to used in this appliance.
  • Seite 53: Data Sheet

    Page 53 Data sheet Data sheet Data sheet for household electrical refrigerators and freezers and their combinations according to Regulation (EU) No. 1060/2010, 643/2009 and DIN EN 62552 Manufacturer Blaupunkt Appliance designation Built-in refrigerator/freezer combination Model / article number 5CB28010...
  • Seite 54 Page 54 Table des matières Inverser la charnière de la porte ....75 Livraison…………………………………………55 Conseils d’emballage………………………..55 Tableau de dépannage ......... 77 Contenu de la livraison………………………55 Protection de l’environnement ...... 78 Contrôler la livraison…………………………55 Éliminer l’appareil ........78 Composants de l’appareil / éléments de Notre contribution à...
  • Seite 55: Livraison

    Page 55 Livraison Livraison Contenu de la livraison 1× combiné réfrigérateur-congélateur encastrable Compartiment de réfrigération : 3× plateaux en verre 2× plateaux en verre comme couverture pour les tiroirs fruits/légumes 2× tiroirs fruits/légumes 3× compartiments de porte Compartiment de congélation : 2×...
  • Seite 56: Composants De L'appareil / Éléments De Commande

    Page 56 Pour votre sécurité Composants de l’appareil / éléments de commande (3) (4) Smart Super Adjust Mode (10) (1) Adjust : pression brève : régler la (4) Smart : mode automatique température dans le compartiment de (5) Mode : régler « Super » ou « Smart » réfrigération.
  • Seite 57: Pour Votre Sécurité

    Page 57 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Utilisation prévue Consignes de sécurité L’appareil convient pour la réfrigération Dans ce chapitre, vous trouverez des d’aliments frais, pour stockage consignes de sécurité générales que d’aliments surgelés habituels, pour la vous devez toujours observer pour congélation d’aliments frais...
  • Seite 58 Page 58 Pour votre sécurité Les interventions et les réparations sur comprend des fusibles, des ■ l’appareil ne doivent être effectuées commutateurs LS et des contacteurs. que par des spécialistes autorisés Ne pas plier ou serrer le câble ■ (voir « Notre service » page 236). d’alimentation et ne pas le poser sur Si des réparations sont effectuées des bords tranchants.
  • Seite 59 Page 59 Pour votre sécurité d’encastrement. Risques liés aux substances chimiques Respecter les dimensions minimales ■ Risque d’explosion ! du caisson d’encastrement (voir « Une mauvaise manipulation des Installation » page 72). substances chimiques Dangers dus au réfrigérant ! peut entraîner des explosions. Le circuit de réfrigération de votre appareil contient le réfrigérant R600a Ne pas stocker de substances...
  • Seite 60 Page 60 Pour votre sécurité climatique » page 79). Risques pour la santé ! Risque de blessure dû à des Une manipulation incorrecte, un aliments congelés ! Une mauvaise refroidissement inadéquat ou une manipulation de l’appareil peut superposition peuvent gâter entraîner des blessures.
  • Seite 61 Page 61 Pour votre sécurité Lors du déballage, ne pas utiliser ■ N’utiliser aucun moyen ■ d’objets tranchants ou pointus. supplémentaire pour accélérer le N’utiliser aucun équipement électrique ■ processus de dégivrage. Cela inclut, à l’intérieur de l’appareil qui ne soit exemple, appareils pas conforme au type recommandé...
  • Seite 62: Commande

    Page 62 Commande Commande Plateaux et compartiments de Exigences pour une utilisation porte sûre Les plateaux en verre et les compartiments – Vous avez lu le chapitre « Pour votre de porte peuvent être enlevés et réarrangés sécurité » page 5 et compris toutes les si nécessaire.
  • Seite 63 Page 63 Commande Régler la température dans Réglage automatique de la température le compartiment de réfrigération Smart Afin de pouvoir contrôler la puissance de Super réfrigération, il vous faut, dans l’idéal, 2 Adjust thermomètres de réfrigération/congélation. Mode Placez-en un – Appuyez plusieurs fois sur le bouton –...
  • Seite 64: Refroidir Les Aliments

    Page 64 Refroidir les aliments Refroidir les aliments ATTENTION – Placez les cartons de boissons et les bouteilles dans le compartiment inférieur de Risque d’explosion ! la porte. Placez les contenants pleins plus Une mauvaise manipulation de près de la charnière pour réduire la charge l’appareil peut entraîner des explosions.
  • Seite 65: Conserver Des Aliments Surgelés

    Page 65 Congeler des aliments / conserver des aliments surgelés Congeler des aliments / conserver des aliments surgelés sortir les aliments surgelés de l’appareil et les ranger dans une ATTENTION pièce suffisamment froide ou dans Risque d’explosion ! un autre appareil de réfrigération Une mauvaise manipulation de (temps de stockage max.
  • Seite 66: Congeler

    Page 66 Congeler des aliments / conserver des aliments surgelés Congeler • Enlever l’air des sacs de congélation, car il favorise le séchage et prend de la La congélation signifie de congeler jusqu’en place. leur cœur des aliments frais et à •...
  • Seite 67: Conserver Des Aliments Surgelés

    Page 67 Congeler des aliments / conserver des aliments surgelés Conserver des aliments • Si vous voulez seulement décongeler une surgelés partie d’un paquet, retirez ce dont vous avez besoin et refermez immédiatement La chaîne du froid ne doit pas être le paquet.
  • Seite 68: Entretien Et Maintenance

    Page 68 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Enlever impuretés aussi ATTENTION rapidement que possible. Utiliser uniquement des chiffons Risque de choc électrique ! ■ doux. Le contact avec des pièces sous tension peut provoquer blessures graves ou la mort. Contrôler les joints de porte Avant d’effectuer des travaux de ■...
  • Seite 69: Dégivrer Le Compartiment De Réfrigération

    Page 69 Entretien et maintenance que ceux recommandés par le 8. Remettez les plateaux et les tiroirs en fabricant. place. Par exemple, ne pas utiliser de 9. Remettez les aliments dans le radiateurs électriques, de couteaux ou compartiment de réfrigération. des flammes nues, comme une 10.
  • Seite 70: Mise En Service

    Page 70 Mise en service Essuyez l’intérieur avec de l’eau chaude Smart savonneuse. Super Lorsque vous essuyez, ajoutez quelques gouttes de vinaigre à l’eau pour éviter la Adjust Mode formation de moisissure. Avant le dégivrage, créez une réserve de Nettoyez le joint d’étanchéité de la porte froid en réglant le compartiment de seulement avec de l’eau claire, elle est congélation sur Super (3) pendant 3...
  • Seite 71: Sélectionner Un Emplacement Approprié

    Page 71 Mise en service Sélectionner un emplacement AVERTISSEMENT approprié Dangers dus au réfrigérant ! Ne pas endommager le circuit de ■ REMARQUE réfrigération, par exemple en Risque d’endommagement ! perçant les canaux de réfrigérant L’appareil peut ne pas fonctionner de l’évaporateur avec des objets correctement s’il est exposé...
  • Seite 72: Installation

    Page 72 Mise en service Installation Pièces d’installation (18) 4× patins pour la fixation (22) 2× caches pour sur la porte de charnière centrale l’appareil (19) 4× caches pour patins (23) 2× vis longues (18) (24) 27× vis courtes (20) 4×...
  • Seite 73: Installer L'appareil

    Page 73 Mise en service Installer l’appareil Si nécessaire, ajustez la position du réfrigérateur. Avant l’installation, vérifier si la 5. Ouvrez les portes de l’appareil et du charnière de la porte se trouve meuble en même temps. Marquez alors du bon côté. Si nécessaire, inversez la les positions optimales des glissières à...
  • Seite 74: Nettoyage De Base

    Page 74 Mise en service Nettoyage de base Pour éliminer l’odeur qui adhère à tout nouvel équipement, nettoyez l’appareil avant l’utiliser (voir « Nettoyage du compartiment de réfrigération » page (24) 68 et « Dégivrage et nettoyage du compartiment de congélation » page 69). Mettre l’appareil en service (23) REMARQUE...
  • Seite 75: Inverser La Charnière De La Porte

    Page 75 Inverser la charnière de la porte Inverser la charnière de la porte Si nécessaire, vous pouvez inverser la charnière de la porte de votre réfrigérateur. Ce travail nécessite des compétences manuelles. Veuillez lire les étapes suivantes en intégralité avant de commencer le travail. Vous avez besoin des outils suivants : –...
  • Seite 76 Page 76 Inverser la charnière de la porte 11. Replacez la porte du compartiment de réfrigération et fermez-la. 12. Montez la plaque de charnière supérieure. L’inversion de la charnière de porte est alors terminée.
  • Seite 77: Tableau De Dépannage

    Page 77 Tableau de dépannage Tableau de dépannage Tous les appareils électriques peuvent subir des interférences. Il ne s’agit alors pas forcément d’un défaut de l’appareil. Par conséquent, veuillez consulter le tableau pour voir si vous pouvez éliminer la faute. ATTENTION Risque de choc électrique dû...
  • Seite 78: Protection De L'environnement

    Page 78 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Éliminer l’appareil Notre contribution à la protection de la couche Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec d’ozone les ordures ménagères ! réfrigérants agents Si l’appareil ne peut plus être utilisé moussants dépourvus à...
  • Seite 79: Fiche Technique

    Fiche technique Fiche technique pour les réfrigérateurs et congélateurs ménagers électriques ainsi que les appareils combinés correspondants conformément aux règlements (UE) n° 1060/2010, 643/2009 et DIN EN 62552 Fabricant Blaupunkt Désignation de l’appareil Combiné réfrigérateur-congélateur encastrable Modèles / numéro d’article 5CB28010 Catégorie du réfrigérateur...
  • Seite 80 Pagina 80 Inhoudsopgave Deuraanslag wisselen ......... 101 Levering…………………………………………81 Verpakkingstips………………………………81 Foutopsporingstabel ........103 Leveringsomvang…………………………….81 Milieubescherming ........104 Levering controleren…………………………81 Apparaat afvoeren ........104 Onderdelen van het apparaat / Onze bijdrage aan de bescherming van de bedieningselementen…………………………..82 ozonlaag……………………………………...104 Gegevensblad………………………………..105 Voor uw veiligheid........83 Onze service ..........
  • Seite 81: Levering

    Pagina 81 Levering Levering Leveringsomvang 1× inbouw koel-vriescombinatie koelgedeelte: 3× glasplaat 2× glasplaat als afdekking voor de fruit-/groenteladen 2× fruit-/groentelade 3× deurvak Vriesgedeelte: 2× grote lade 1× kleine lade 1× eierrekje 1× ijsblokjeshouder 1× reinigingsstaafjes 1× gebruiksaanwijzing div. montagemateriaal (zie „Delen voor de inbouw“...
  • Seite 82: Onderdelen Van Het Apparaat / Bedieningselementen

    Pagina 82 Onderdelen van het apparaat / bedieningselementen Onderdelen van het apparaat / bedieningselementen (3) (4) Smart Super Adjust Mode (1) Adjust: Kort indrukken: (5) Mode: „Super“ of „Smart“ instellen Temperatuur in het koelgedeelte (6) Deurvakken instellen. (7) Bedieningselement en 5 sec.
  • Seite 83: Voor Uw Veiligheid

    Pagina 83 Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid gevaar met een laag risiconiveau, Beoogd gebruik dat, wanneer niet wordt Het apparaat is geschikt voor het vermeden, een geringe of matige koelen van verse levensmiddelen, verwonding gevolg voor het opslaan van gangbare hebben.
  • Seite 84 Pagina 84 Voor uw veiligheid rook ontwikkelt of verbrand stopcontact trekken resp. – ruikt, zekering uitschakelen en onze ongewone geluiden contact opnemen onze – produceert. service (zie „Onze service“ op pagina 236). In zo'n geval stekker uit het besturing op afstand is Wanneer het netsnoer van het ontoelaatbaar.
  • Seite 85 Pagina 85 Voor uw veiligheid Ze kunnen zich daarin verstrikt niet door kinderen worden raken of stikken. uitgevoerd, tenzij onder Voorkom dat kinderen kleine toezicht zijn. ■ onderdelen van het apparaat Kinderen mogen niet met het ■ verwijderen apparaat spelen. accessoirezak nemen en in de Risico's in de omgang met koel- en mond steken.
  • Seite 86 Pagina 86 Voor uw veiligheid hebben van 1 m per 8 g voldoende koele ruimte of een koelmiddel. hoeveelheid ander koelapparaat opslaan. koelmiddel in uw apparaat vindt Ontdooide levensmiddelen niet ■ u op het gegevensblad (zie weer invriezen, maar meteen „Gegevensblad“...
  • Seite 87 Pagina 87 Voor uw veiligheid voor het aansluiten ca. 2 uur in verwarmingsapparaten, messen zijn normalen positie laten of apparaten met open vlam staan. Daardoor heeft (bijv. kaarsen, soldeerbranders smeermiddel voldoende tijd, om enz.). De warmte-isolatie en het in de compressor terug te binnenreservoir zijn kras- en vloeien.
  • Seite 88: Bediening

    Pagina 88 Bediening Bediening Opbergvakken en deurvakken Voorwaarden voor een veilig gebruik De glazen platen en deurvakken laten zich uitnemen en indien nodig anders indelen. – U hebt het hoofdstuk „Voor uw veiligheid“ • De deurvakken voor het uitnemen pagina gelezen alle achter iets optillen.
  • Seite 89 Pagina 89 Bediening Temperatuur in het Automatische temperatuurinstelling koelgedeelte instellen koelcapaciteit kunnen Smart controleren, hebt u idealerwijze 2 koel-/ Super vries-thermometers nodig. Mode Adjust Plaats er één – boven de bovenste groentelade in het – Druk de knop Mode (5) zo vaak, tot de koelgedeelte;...
  • Seite 90: Voedingsmiddelen Koelen

    Pagina 90 Voedingsmiddelen koelen Voedingsmiddelen koelen – Plaats drankkartons en flessen in het WAARSCHUWING onderste deurvak. Plaats volle pakken Explosiegevaar! dichter bij het scharnier, om de belasting van de deur te verminderen. Ondeskundige omgang met het – Plaatsen gekookt gebakken apparaat kan leiden tot explosies.
  • Seite 91: Voedingsmiddelen Invriezen / Diepvriesproducten Opslaan

    Pagina 91 Voedingsmiddelen invriezen / diepvriesproducten opslaan Voedingsmiddelen invriezen / diepvriesproducten opslaan ander koelapparaat opslaan WAARSCHUWING (max. opslagtijd bij storing: 16 uur). Explosiegevaar! Ondeskundige omgang met het Na een storing controleren, of ■ apparaat kan leiden tot een de opgeslagen levensmiddelen explosie.
  • Seite 92: Invriezen

    Pagina 92 Voedingsmiddelen invriezen / diepvriesproducten opslaan elastieken of plakband gebruiken. Invriezen • Vloeistofcontainer max. tot ¾ vullen, Invriezen betekent, verse, kamerwarme want bij het bevriezen zet vloeistof uit. levensmiddelen zo snel mogelijk – bij • Geen glazen of metalen containers voorkeur met vloeistof opslaan.
  • Seite 93: Diepvriesproducten Opslaan

    Pagina 93 Voedingsmiddelen invriezen / diepvriesproducten opslaan Diepvriesproducten opslaan IJsblokjes maken Op de weg van de fabrikant naar uw vriezer • Vul de meegeleverde ijsblokjeshouder vriesketen niet worden voor ¾ met vers drinkwater en plaats onderbroken. De temperatuur van de hem horizontaal in het vriesgedeelte.
  • Seite 94: Verzorging En Onderhoud

    Pagina 94 Verzorging en onderhoud Verzorging en onderhoud gevoelig voor olie vet. WAARSCHUWING Verontreinigingen snel mogelijk verwijderen. Gevaar voor elektrische schokken! Alleen zachte doeken gebruiken. aanraken ■ spanningvoerende delen kan tot Deurafdichtingen controleren zware verwondingen of tot de De deurafdichtingen moeten regelmatig dood leiden.
  • Seite 95: Koelgedeelte Ontdooien

    Pagina 95 Verzorging en onderhoud ken dan door de fabrikant 8. Plaats de vakken en de laden weer terug. aanbevolen. 9. Leg de levensmiddelen terug in het Bijv. geen elektrische koelgedeelte. verwarmingstoestellen, mes of 10. Steek de stekker weer in het apparaten met open vlam zoals stopcontact resp.
  • Seite 96: Inbedrijfstelling

    Pagina 96 Inbedrijfstelling 1. Creëer voor het ontdooien een 8. Veeg de binnenruimte met warm koudereserve, door in het afwaswater. vriesgedeelte de knop Mode (5) 3 uur Voeg bij het navegen een paar druppels op Super (3) te zetten. azijn toe aan het water, om 2.
  • Seite 97: Geschikte Opstellingsplaats Kiezen

    Pagina 97 Inbedrijfstelling Geschikte opstellingsplaats VOORZICHTIG kiezen Gevaren door koelmiddel! koelcircuit niet ■ AANWIJZING beschadigen, bijv. door Gevaar voor beschadiging! doorboren van de koelkanalen Het apparaat werkt mogelijk niet van de verdamper met scherpe probleemloos, wanneer het voor voorwerpen, knikken langere tijd geringe...
  • Seite 98: Installatie

    Pagina 98 Inbedrijfstelling Installatie Delen voor de inbouw (18) 4× glijder voor (22) 2× afdekking voor bevestiging aan de middenscharnier deur van het apparaat (19) 4× afdekking voor (23) 2× schroef lang glijders (18) (24) 27× schroef kort (20) 4× sleeprail voor (25) 1×...
  • Seite 99: Apparaat Inbouwen

    Pagina 99 Inbedrijfstelling Apparaat inbouwen rigeer zo nodig de positie van de koelkast. Controleer voor de inbouw, of de Open apparaat- deuraanslag zich aan de correcte kant meubeldeuren gelijktijdig. Markeer bevindt. Wissel de deuraanslag indien daarbij de optimale posities van de nodig (zie „Deuraanslag wisselen“...
  • Seite 100: Basisreiniging

    Pagina 100 Inbedrijfstelling Basisreiniging Om de geur te verwijderen, die alle nieuwe apparaten hebben, reinigt u het apparaat, voor gebruikt (zie (24) „Koelgedeelte reinigen“ pagina (zie „Vriesgedeelte ontdooien en reinigen“ op pagina 95). Apparaat in bedrijf nemen (23) AANWIJZING 13. Wanneer de deuren zich probleemloos Gevaar van materiële schade! laten openen en sluiten, schroeft u de Wanneer de koelkast liggend is...
  • Seite 101: Deuraanslag Wisselen

    Pagina 101 Deuraanslag wisselen Deuraanslag wisselen U kunt indien nodig de deuraanslag van uw koelkast wisselen. Dit werk vereist enige handvaardigheid. Lees volgende werkstappen volledig door, voor u met de werkzaamheden begint. U hebt de volgende gereedschappen nodig: – Kruiskopschroevendraaier PH2 –...
  • Seite 102 Pagina 102 Deuraanslag wisselen 11. Plaats de deur van het koelgedeelte terug en sluit deze. 12. Monteer de bovenste scharnierplaat weer. De deuraanslagwisseling is daarmee afgesloten.
  • Seite 103: Foutopsporingstabel

    Pagina 103 Foutopsporingstabel Foutopsporingstabel Bij alle elektrische apparaten kunnen storingen optreden. Daarbij hoeft er geen sprake te zijn van een defect aan het apparaat. Controleer daarom aan de hand van de tabel, of u de storing kunt verhelpen. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken bij ondeskundige reparaties! Nooit proberen, het defecte –...
  • Seite 104: Milieubescherming

    Pagina 104 Milieubescherming Milieubescherming Apparaat afvoeren Onze bijdrage ter Oude apparaten mogen niet met bescherming van de ozonlaag huishoudelijk afval worden In dit apparaat werden 100 % CFK- weggegooid! HKF-vrije koel- Als het apparaat niet meer wordt gebruikt, is iedere gebruiker schuimmiddelen gebruikt.
  • Seite 105: Gegevensblad

    Pagina 105 Gegevensblad Gegevensblad Gegevensblad voor elektrische huishoudelijke koel- en vriesapparaten en overeenkomstige combinatie-apparaten conform verordening (EU) nr.. 1060/2010, 643/2009 en DIN EN 62552 Fabrikant Blaupunkt Apparaataanduiding Inbouw koel-vriescombinatie Model / artikelnummer 5CB28010 Categorie van de koelkast 7, koel-vriesapparaat Energieklasse 1)
  • Seite 106 Pagina 106 Indice Sostituzione del fermaporta ......127 Consegna……………………………………..107 Suggerimenti di imballaggio………………107 Tabella di ricerca errori ......... 129 Volume di consegna……………………….107 Tutela ambientale ......... 130 Controllo della consegna………………….107 Smaltimento dell’apparecchio ....130 Parti degli apparecchi / elementi di Il nostro contributo alla protezione dello comando………………………………………108 strato di ozono………………………………..130 Per la vostra sicurezza........109...
  • Seite 107: Consegna

    Pagina 107 Consegna Consegna Volume di consegna 1 montaggio della combinazione frigorifero- congelatore nell’area di refrigerazione 3 ripiani di vetro 2 ripiani di vetro come coperchio per i cassetti per frutta e verdura 2 cassetti per frutta e verdura 3 ripiani per porta Zona frigorifero 2 cassetti grandi 1 cassetto piccolo...
  • Seite 108: Parti Degli Apparecchi / Elementi Di

    Pagina 108 Parti degli apparecchi / elementi di comando Parti degli apparecchi / elementi di comando (3) (4) Smart Super Adjust Mode (10) (1) Adjust: Schiacciare brevemente: (4) Smart: funzionamento automatico regolare la temperatura nel (5) Modalità: impostare la modalità “Super” o frigorifero.
  • Seite 109: Per La Vostra Sicurezza

    Pagina 109 Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Uso proprio Questo simbolo rimanda alle Informazioni aggiuntive utili. L’apparecchio è adatto alla refrigerazione di alimenti freschi, alla conservazione degli alimenti surgelati disponibili in commercio, Avvertenze per la sicurezza alla surgelazione alimenti In questo capitolo sono riportate le...
  • Seite 110 Pagina 110 Per la vostra sicurezza preinserire separatore cavo rete ■ onnipolare in conformità alla dell’apparecchio è danneggiato, categoria di sovratensione III va fatto sostituire dal produttore, nell’installazione domestica con dal suo servizio clienti o da un una distanza di contatto di esperto qualificato.
  • Seite 111 Pagina 111 Per la vostra sicurezza Rischi nella gestione di sostanze Rischi nell’uso di frigoriferi e chimiche. Pericolo di esplosione! congelatori L’uso improprio di sostanze chimiche Pericolo di incendio! può causare delle esplosioni. L’uso improprio dell’apparecchio può causare un incendio e danni conservare ■...
  • Seite 112 Pagina 112 Per la vostra sicurezza Affinché, in caso di una perdita dispositivo (disgelo, pulizia o ■ del circuito, non si formino mancanza di corrente). miscele infiammabili di aria e Rimuovere il prodotto congelato ■ gas, l’area di collocazione deve conservato (anche in caso di presentare ai sensi della norma spegnimento solo temporaneo) e...
  • Seite 113 Pagina 113 Per la vostra sicurezza AVVISO Per rimuovere l’odore presente in Pericolo di danni materiali! ■ tutti i nuovi apparecchi, pulire Se il frigorifero viene trasportato in l’interno con una miscela tiepida posizione orizzontale, di acqua e aceto. lubrificante potrebbe finire dal Utilizzare lampada compressore...
  • Seite 114: Comando

    Pagina 114 Comando Comando Vassoi e vani porta Presupposti per l’uso sicuro – L’utente ha letto e compreso il capitolo I ripiani di vetro e della porta sono estraibili “Per la vostra sicurezza” a pagina 5 e tutte e, se necessario, riordinabili. le avvertenze sulla sicurezza •...
  • Seite 115 Pagina 115 Comando Regolare la temperatura Regolazione automatica della temperatura nel frigorifero poter controllare capacità Smart raffreddamento servono idealmente Super termometri di refrigerazione/congelamento. Mode Adjust Posizionarne uno – sul cassetto superiore delle verdure nel – Premere il tasto Mode (5) finché non si frigorifero;...
  • Seite 116: Refrigerazione Degli Alimenti

    Pagina 116 Refrigerazione degli alimenti Refrigerazione degli alimenti – Riporre i cartoni di bibite e le bottiglie AVVERTIMENTO nel ripiano inferiore della porta. Rischio di esplosione! contenitori piani vanno disposti più vicino alla cerniera della porta, per Un uso improprio dell’apparecchio ridurre la sollecitazione della porta.
  • Seite 117 Pagina 117 Congelamento degli alimenti / conservazione dei surgelati Congelamento degli alimenti / conservazione dei surgelati AVVERTIMENTO In caso di mancanza prolungata ■ della corrente o di un guasto Rischio di esplosione! all’apparecchio, rimuovere Un uso improprio dell’apparecchio prodotti congelati potrebbe causare esplosioni.
  • Seite 118: Preparazione Degli Alimenti

    Pagina 118 Congelare gli alimenti / conservare i surgelati Congelamento • Eliminare l’aria dal sacchetto di congelamento, il che avvantaggia Congelare vuol dire gelare elementi freschi l’essiccazione e riduce lo spazio e a temperatura ambiente fino al nucleo il occupato. più...
  • Seite 119: Conservazione Degli Alimenti Surgelati

    Pagina 119 Congelare gli alimenti / conservare i surgelati Conservazione degli alimenti Preparazione del ghiaccio surgelati • Riempire il contenitore di ghiaccio fornito in dotazione per ¾ di acqua Nel trasporto dal produttore al proprio potabile fresca e disporlo in posizione congelatore, la catena del freddo non può...
  • Seite 120: Cura E Manutenzione

    Pagina 120 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Controllare le guarnizioni della AVVERTIMENTO porta Pericolo di scosse elettriche! Le guarnizioni della porta vanno controllate Il contatto di parti sotto tensione regolarmente per evitare la penetrazione di può causare lesioni gravi o la aria calda nell’apparecchio.
  • Seite 121: Disgelare E Pulire Il Congelatore

    Pagina 121 Cura e manutenzione da quelli consigliati dal 8. Inserire nuovamente ripiani e cassetti. 9. Riporre gli alimenti in frigo. produttore. 10. Inserire la spina nella presa di Es. non utilizzare i riscaldamenti corrente o attivare il fusibile. elettrici, coltelli o apparecchi a 11.
  • Seite 122: Messa In Servizio

    Pagina 122 Messa in servizio 2. In questo periodo, staccare la spina Pulire l’interno con acqua di lavaggio dalla presa di corrente e disinserire il calda. fusibile. Per la pulizia successiva, aggiungere 3. Estrarre gli alimenti dal frigorifero e il una goccia di aceto nell’acqua per prodotto di congelamento dal impedire la formazione di muffa.
  • Seite 123: Scegliere Il Luogo Adatto

    Messa in servizio Pagina 123 Scegliere il luogo adatto CAUTELA Pericoli derivanti da mezzi AVVISO refrigeranti! Pericolo di danneggiamento! Non danneggiare il circuito di ■ L’apparecchio potrebbe refrigerazione, esempio funzionare correttamente perforando canali esposto a lungo a temperature refrigerazione dell’evaporatore ambiente troppo basse.
  • Seite 124: Installazione

    Pagina 124 Messa in servizio Installazione Parti per il montaggio (18) 4 guide per il fissaggio (22) 2 coperchi per cerniere alla porta intermedie dell’apparecchio (19) 4 coperchi per le guide (23) 2 viti lunghe (18) (24) 27 viti corte (20) 4 ganci di traino per il (25)
  • Seite 125: Incasso Dell'apparecchio

    Pagina 125 Messa in servizio Incasso dell’apparecchio Se necessario, regolare la posizione del frigorifero. Prima dell’incasso, verificare se il 5. Aprire in contemporanea le porte degli fermaporta si trova sul apparecchi mobili. lato giusto. Se necessario, sostituire il Contrassegnare le posizioni ottimali dei fermaporta (vedi “Sostituire il fermaporta”...
  • Seite 126: Pulizia Di Base

    Pagina 126 Messa in servizio Pulizia di base Per rimuovere l’odore presente in tutti i nuovi apparecchi, pulire l’apparecchio prima di utilizzarlo (vedi “Pulire” frigorifero” (24) a pagina “Disgelare pulire il congelatore” a pagina 121). Messa in servizio dell’apparecchio (23) AVVISO 13.
  • Seite 127: Sostituzione Del Fermaporta

    Pagina 127 Sostituzione del fermaporta Sostituzione del fermaporta Laddove necessario, sostituire il fermaporta del frigorifero. Questo lavoro richiede un’abilità manuale. Leggere completamente le seguenti fasi di lavoro prima di iniziare il lavoro. I seguenti utensili richiedono: – il giravite a stella PH2 –...
  • Seite 128 Pagina 128 Sostituzione del fermaporta Inserire nuovamente la porta del congelatore e chiuderla. 12. Rimontare la piastra superiore della cerniera. La sostituzione del fermaporta è così conclusa.
  • Seite 129: Tabella Di Ricerca Errori

    Pagina 129 Tabella di ricerca errori Tabella di ricerca errori In tutti gli apparecchi elettrici possono verificarsi dei guasti. Non si tratta solo di un difetto all’apparecchio. Verificare perciò, in base alla tabella, se il guasto possa essere rimosso. AVVERTIMENTO Pericolo di scossa elettrica in caso di riparazioni improprie! Non tentare mai di riparare autonomamente un apparecchio difettoso o presumibilmente difettoso.
  • Seite 130: Tutela Ambientale

    Pagina 130 Tutela ambientale Tutela ambientale Smaltimento dell’apparecchio Il nostro contributo alla protezione dello strato di ozono I vecchi apparecchi non In questo apparecchio sono stati possono essere smaltiti nei impiegati refrigeranti e schiumogeni rifiuti generici! al 100 % privi di FCKW e FKW. Viene così...
  • Seite 131: Scheda Dati

    Scheda dati Scheda dati per apparecchi di refrigerazione e congelamento per uso domestico e per i relativi apparecchi combinati ai sensi del Regolamento (UE) n. 1060/2010, 643/2009 e della DIN EN 62552 Fabbricante Blaupunkt Denominazione degli apparecchi Montaggio della combinazione frigorifero-congelatore...
  • Seite 132 Sida 132 Innehållsförteckning Byta dörranslag ..........153 Leverans……………………………………….133 Förpackningstips……………………………133 Felsökningstabell.......... 154 Leveransomfattning…………………………133 Miljöskydd ............ 156 Leveranskontroll…………………………….133 Avfallshantering ......... 156 Produktkomponenter / Vårt bidrag till skydd av ozonskikten……..156 Manöverkomponenter………………………..134 Datablad………………………………………...157 För din säkerhet.........135 Vår service ............ Avsedd användning………………………..135 Rådgivning, beställning och reklamation ..Förklaring av begrepp……………………..135 Reparationer och reservdelar .....
  • Seite 133: Leverans

    Sida 133 Leverans Leverans Leveransomfattning 1× integrerad kyl-/fryskombination Kylutrymme: 3× glashyllor 2× glashyllor som skydd för frukt-och gröntlådor 2× frukt- och gröntlådor 3× dörrhyllor Frysutrymme: 2× stora lådor 1× liten låda 1x äggfack 1× isbitsbehållare 1× rengöringsstavar 1× bruksanvisning Olika slags monteringsmaterial (se ”Monteringsdelar”...
  • Seite 134: Produktkomponenter / Manöverkomponenter

    Sida 134 Produktkomponenter / Manöverkomponenter Produktkomponenter / Manöverkomponenter (3) (4) Smart Super Adjust Mode (1) Adjust: Kort tryck: Ställa in (5) Mode: Ställa in läget ”Super” eller ”Smart” temperatur i kylutrymmet. (6) Dörrhyllor Trycka och hålla ned i 5 sek: Slå (7) Manöverreglage och till / stänga av produkt.
  • Seite 135: För Din Säkerhet

    Sida 135 För din säkerhet För din säkerhet Avsedd användning Produkten är avsedd till att kyla Detta signalord varnar för möjliga färska livsmedel, förvara vanliga materiella skador. djupfrysta livsmedel, för djupfrysa Denna symbol hänvisar till färska, rumsvarma livsmedel samt användbar extrainformation. för att bereda isbitar.
  • Seite 136 Sida 136 För din säkerhet Om produktens strömkabel blir Böj inte eller kläm inte strömkablar, eller ■ ■ lägg dem inte över skarpa kanter. skadad, måste tillverkaren, dess Håll produkt, nätkontakt och ■ kundservice eller en kvalificerad strömkabel borta från öppen eld person byta den.
  • Seite 137 Sida 137 För din säkerhet brännbara gas-luft-blandningar Följ inbyggnadsskåpet minsta ■ exploderar. mått (se ”Installation” på sida Det är förbjudet att använda 150). ■ Risk genom kylmedel! sprayer för upptining. De kan I kylmedelkretsen i din produkt bilda explosiva gaser. finns miljövänliga, dock...
  • Seite 138 Sida 138 För din säkerhet Risk för hälsoskador! Risk för skador genom frysvaror! På grund hantering, Om produkten inte hanteras otillräcklig kylning eller ändamålsenligt kan det leda till överbelastning livsmedlen personskador. Det finns risk för som förvaras dåliga. Om brännskador på grund av låg sådana livsmedel förtärs, finns det temperatur.
  • Seite 139 Sida 139 För din säkerhet Använd inte skarpa eller Använd inga kompletterande ■ ■ spetsiga förmål vid utpackning. medel t.ex. elektriska Använd inga elektriska produkter värmare, knivar eller produkter ■ produkten inte med öppen flamma (t.ex. ljus, överensstämmer lutlampor o.s.v.) för byggklass tillverkaren...
  • Seite 140: Betjäning

    Sida 140 Betjäning Betjäning Förvaringsytor och dörrfack Förutsättningar för säker användning Glas- och dörrfack kan tas ur och flyttas vid behov. – Du har läst kapitlet ”För din säkerhet” på • Lyft dörrfacken något bak till för att ta sida förstått alla ur dem.
  • Seite 141: Ställ In Temperatur I Kylutrymmet

    Sida 141 Betjäning Ställ in temperatur i Automatisk temperaturinställning kylutrymmet För kunna kontrollera kyleffekten Smart behöver du bäst 2 kyl/frystermometrar. Super Placera en av termometrarna Mode Adjust – ovanför övre grönsakslådan kylutrymmet; den rätta temperaturen här – Tryck upprepade gånger på knappen ligger på...
  • Seite 142: Kyla Livsmedel

    Sida 142 Kyla livsmedel Kyla livsmedel – Ställ dryckkartonger och flaskor i det VARNING nedre dörrfacket . Ställ fulla behållare Risk för explosion! närmare till gångjärnet för att minska dörrens belastning. Om produkten inte hanteras – Lägg kokat mat och bakelser på ändamålsenligt kan det leda till glasytorna (10).
  • Seite 143: Frysa In Livsmedel / Förvara Djupfrysta Livsmedel

    Frysa in livsmedel / förvara djupfrysta Sida 143 livsmedel Frysa in livsmedel / förvara djupfrysta livsmedel Kontrollera efter ett fel om ■ VARNING livsmedlet fortfarande kan ätas. Risk för explosion! Upptinade eller nästan Om produkten inte hanteras upptinade livsmedel ska inte ändamålsenligt kan det leda till frysas igen,...
  • Seite 144: Frysa In

    Frysa in livsmedel / förvara djupfrysta Sida 144 livsmedel Frysa in • Fyll vätskebehållare till max ¾ eftersom vätskan töjer sig vid Frysa in betyder att genomfrysa färska, infrysning. rumsvarma livsmedel så snabbt det går – • Förvara inte glas- eller metallbehållare helst med vätska i.
  • Seite 145: Förvara Djupfrysta Livsmedel

    Frysa in livsmedel / förvara djupfrysta Sida 145 livsmedel Förvara djupfrysta livsmedel Bereda isbitar På vägen från tillverkaren till ditt • Fyll den medföljande isbitsbehållaren till frysutrymme får djupfryskedjan inte ¾ med färskt vatten och ställ den avbrytas. Frysvarans temperatur måste vågrätt i frysutrymmet.
  • Seite 146: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och Sida 146 underhåll Skötsel och underhåll VARNING Kontrollera dörrtätningar Risk för elstöt! Dörrtätningarna måste regelbundet Att vidrör spänningsledande delar kontrolleras för att varm luft inte ska tränga leda till allvarliga in i produkten. personskador eller dödsfall. 1. Häfta en tunn pappersbit på olika ställen Koppla bort nätkontakt, eller ■...
  • Seite 147: Avfrosta Kylutrymmet

    Skötsel och Sida 147 underhåll värmare, knivar eller produkter 8. Sätt tillbaka förvaringsytorna och med öppen flamma som t.ex. lådorna. ljus. Värmeisoleringen 9. Lägg tillbaka livsmedel i kylutrymmet. innerbehållare är känsliga mot 10. Anslut nätkontakten eller slå till säkringen igen. repor och värme och kan smälta.
  • Seite 148: Idrifttagning

    Sida 148 Idrifttagning 3. Ta ur livsmedlen ur kylskåpet och Rengör produktens insida med varmt frysvarorna ur frysutrymmet. vatten och diskmedel. 4. Se till att dina livsmedel förblir Tillsätt några droppar ättika i vattnet vid tillräckligt nedkylda. eftertorkning, för att förebygga 5.
  • Seite 149: Välja Uppställningsplats

    Sida 149 Idrifttagning Välja uppställningsplats SE UPP Risk genom kylmedel! Kylsystemet får inte skadas, t.ex. ■ Risk för skador! genom genomstickning Produkten kanske inte arbetar helt kylmedelkanaler till kompressorn utan fel, om det utsätts över en med skarpa föremål, böjning av längre för för...
  • Seite 150: Installation

    Sida 150 Idrifttagning Installation Delar för montering (18) 4× glidstycken för (22) 2× skydd för mellersta fastsättning på gångjärn produktdörren (19 ) 4 × skydd för glidstycken (18) (23) 2× långa skruvar (24) 27× korta skruvar (20) 4× skenor för fastsättning på...
  • Seite 151 Sida 151 Idrifttagning Montera produkt Justera vid behov kylproduktens position. Kontrollera före monteringen om 5. Öppna dörren till produkten och möbeln dörranslaget finns på samtidigt. Markera då de optimala rätt sida. Byt dörranslaget vid behov positionerna för skenor på (se ”Byta dörranslag” på sida 153). möbeldörrens insida.
  • Seite 152: Grundrengöring

    Sida 152 Idrifttagning Grundrengöring För att ta bort lukt som alla nya produkter avger ska du rengöra produkten innan du använder den (se ”Rengöra kylutrymme” (24) på sida 146) och (se ”Avfrosta och rengöra frysutrymme” på sida 147). Ta produkt i drift (23) Risk för materiella skador! 13.
  • Seite 153: Byta Dörranslag

    Sida 153 Byta dörranslag Byta dörranslag Du kan vid behov byta kylproduktens dörranslag. Du måste vara lite händig för att klara av det. Läs alla följande arbetssteg innan du påbörjar arbetet. Du behöver följande verktyg: (27) – Kors-skruvmejsel PH2 – Skiftnyckel 8 mm 1.
  • Seite 154 Sida 154 Byta dörranslag Sätt tillbaka dörren till kylutrymmet och stäng den. 12. Montera tillbaka den övre gångjärnsskivan. Bytet av dörranslag är klart.
  • Seite 155: Felsökningstabell

    Sida 155 Felsökningstabell Felsökningstabell Det kan uppstå fel på alla elektriska produkter. Det behöver inte betyda att produkten är skadad. Kontrollera därför med hjälp av tabellen om du kan åtgärda felet. VARNING Risk för elstöt vid felaktigt utförd reparation! Försök aldrig att själv reparera den skadade – eller förmodligen skadade – produkten. Du skulle kunna utsätta dig och senare användare för fara.
  • Seite 156: Miljöskydd

    Sida 156 Miljöskydd Miljöskydd Avfallshantering Vårt bidrag till skydd av ozonskikten Gamla produkter får inte avfallshanteras tillsammans I denna produkt användes till 100 % med vanligt hushållsavfall! FCKW- och FKW-fria kyl- och Om produkten inte längre kan skummedel. På så vis användas har varje konsument Skyddas ozonskiktet och drivhuseffekten ansvaret att avfallshantera gamla produkter...
  • Seite 157: Datablad

    Sida 157 Datablad Datablad Datablad för elektriska kyl- och frysprodukter för hemmabruk samt motsvarande kombinationsprodukter enligt direkt (EU) nr 1060/2010, 643/2009 och DIN EN 62552 Tillverkare Blaupunkt Produktbeteckning Integrerad kyl-/fryskombination Modell / artikelnummer 5CB28010 Kylproduktens kategori 7, kyl-frysprodukt Energieffektivitetsklass 1) Energiförbrukning per år 2)
  • Seite 158 Página 158 Índice Cambiar la bisagra de la puerta ....179 Entrega…………………………………………159 Consejos para el Tabla de búsqueda de errores ...... 181 envasado…………………………………….159 Protección del medio ambiente ..... 182 Volumen de suministro…………………….159 Eliminar el aparato........182 Comprobación de la entrega………………159 Nuestra contribución a la protección de la Piezas del aparato / elementos de mando…160 capa de ozono……………………………..182...
  • Seite 159: Entrega

    Página 159 Entrega Entrega Volumen de suministro 1 combinación frigorífico-congelador para empotrar, área de enfriamiento: 3 bandejas de cristal 2 bandejas de cristal para cubrir los cajones para frutas y verduras 2 cajones para frutas y verduras 3 bandejas de puerta Congelador: 2 cajones grandes 1 cajón pequeño...
  • Seite 160: Piezas Del Aparato / Elementos De Mando

    Piezas del aparato / elementos de mando Página 160 Piezas del aparato / elementos de mando (3) (4) Smart Super Adjust Mode (1) Adjust: pulsar brevemente: ajustar (4) Smart: modo automático la temperatura en el área de (5) Mode: ajustar «Super» o «Smart» enfriamiento.
  • Seite 161: Para Su Seguridad

    Página 161 Para su seguridad Para su seguridad Uso conforme NOTA El aparato es adecuado para Este término señalizador advierte enfriar alimentos frescos, de posibles daños personales. almacenar alimentos congelados Este símbolo remite a convencionales, ultracongelar información adicional útil. alimentos frescos a temperatura ambiente y preparar hielo.
  • Seite 162 Página 162 Para su seguridad sobretensión III en la instalación con nuestra asistencia técnica doméstica de como mínimo 3 mm (véase «Asistencia técnica» en de distancia entre contactos; la página 236) . también se incluyen fusibles, Si el cable de red del aparato está interruptor LS y resguardos.
  • Seite 163 Página 163 Para su seguridad ¡Peligro de explosión! El manejo incorrecto de sustancias Para garantizar una circulación ■ químicas puede provocar de aire suficiente, no taponar las explosiones. aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o en la No almacene ninguna sustancia ■...
  • Seite 164 Página 164 Para su seguridad alimentos descongelados semidescongelados; utilizarlos ¡Peligro de lesiones! de inmediato. El manejo incorrecto del aparato Después corte puede provocar lesiones. ■ corriente, comprobar El aparato es pesado y difícil de ■ alimentos almacenados aún son manejar. Para el transporte y comestibles.
  • Seite 165 Página 165 Para su seguridad En lo posible, no volcar el ■ frigorífico posición Emplear iluminación ■ horizontal. frigorífico solo para iluminar la Después del transporte, dejar cámara frigorífica. ■ reposar el frigorífico en su adecuada para iluminar una sala. posición norma unas 2 horas Para acelerar la descongelación, ■...
  • Seite 166: Manejo

    Página 166 Manejo Manejo Bandejas y estantes de puerta Requisitos previos para el uso seguro Las bandejas de cristal y las bandejas de la puerta se pueden extraer y disponerse de – Ha leído el capítulo «Para su seguridad» otro modo. de la página 5 y ha comprendido todas las •...
  • Seite 167 Página 167 Manejo Ajustar la temperatura en Ajuste automático de la temperatura el área de enfriamiento Para poder controlar la potencia de Smart enfriamiento, necesitará 2 termómetros de Super enfriamiento/congelación. Mode Adjust Coloque uno – sobre el cajón superior para las verduras –...
  • Seite 168: Enfriar Alimentos

    Página 168 Enfriar alimentos Enfriar alimentos – Ponga los envases y botellas de ADVERTENCIA bebidas en el depósito inferior de la ¡Peligro de explosión! puerta. Coloque los recipientes llenos al lado de la bisagra para evitar El manejo incorrecto del aparato sobrecargar la puerta.
  • Seite 169: Congelar Alimentos / Almacenar Alimentos Congelados

    Congelar alimentos / almacenar alimentos Página 169 congelados Congelar alimentos / almacenar alimentos congelados espacio suficientemente frío o en ADVERTENCIA otro frigorífico (tiempo almacenamiento máximo ¡Peligro de explosión! caso de avería: 16 horas). El manejo incorrecto del aparato puede provocar explosiones. Después avería, ■...
  • Seite 170: Congelar

    Página 170 Congelar alimentos / almacenar alimentos congelados el alimento se seque y coge mucho Congelar sitio. • Para cerrar el envase, emplear pinzas Congelar significar congelar hasta su de plástico, gomas o cintas adhesivas. núcleo los alimentos calientes, frescos, a temperatura ambiente los más •...
  • Seite 171: Almacenar Alimentos Congelados

    Congelar alimentos / almacenar alimentos Página 171 congelados y el pescado siempre en el frigorífico. Almacenar alimentos Preste atención a que los alimentos congelados congelados no estén en su propio líquido descongelado. Durante el recorrido de los alimentos Hacer cubitos de hielo congelados desde el fabricante hasta su congelador no debe romperse la cadena de •...
  • Seite 172: Cuidado Y Mantenimiento

    Página 172 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Comprobar las juntas de la ADVERTENCIA puerta ¡Peligro de descarga eléctrica! Las juntas de la puerta deben comprobarse El contacto con piezas que llevan periódicamente para que no penetre aire tensión puede provocar lesiones caliente en el aparato.
  • Seite 173: Descongelar Y Limpiar El Congelador

    Página 173 Cuidado y mantenimiento con llama desnuda como p. ej. 8. Vuelva montar las bandejas y los velas. El aislamiento térmico y el cajones. recipiente interno son sensibles 9. Vuelva a depositar los alimentos en el área de enfriamiento. a los arañazos y al calor y 10.
  • Seite 174: Puesta En Marcha

    Página 174 Puesta en marcha 3. Saque los alimentos del frigorífico y los 8. Lave el interior con agua de lavado alimentos congelados del congelador. tibia. 4. Procure que los alimentos Al volver a pasar el paño, vierta unas permanezcan suficientemente gotas de vinagre en el agua para evitar refrigerados.
  • Seite 175: Seleccionar El Lugar De Emplazamiento Adecuado

    Página 175 Puesta en marcha Seleccionar el lugar de PRECAUCIÓN emplazamiento adecuado ¡Peligros por refrigerante! dañar circuito ■ NOTA refrigerante, p. ej. pinchando los ¡Peligro de desperfectos! canales refrigerante aparato funciona evaporador objetos perfectamente si se lo somete punzantes, doblando durante un periodo prolongado a tuberías, etc.
  • Seite 176: Instalación

    Página 176 Puesta en marcha Instalación Piezas para el montaje (18) 4 patines para su fijación (22) 2 cubiertas para la en la puerta del bisagra central aparato (19) 4 cubiertas para los (23) 2 tornillos largos patines (18) (24) 27 tornillos cortos (20) 4 rieles remolcadores...
  • Seite 177: Montar El Aparato

    Puesta en marcha Página 177 Montar el aparato Dado el caso, corrija la posición del frigorífico. Comprobar antes del montaje si la 5. Abra las puertas del aparato y del bisagra de la puerta se encuentra en mueble a la vez. Marque las posiciones óptimas para los rieles remolcadores en lado correcto.
  • Seite 178: Limpieza Intensiva

    Página 178 Puesta en marcha Limpieza intensiva Para eliminar el olor adherido a todos los aparatos nuevos, limpie el aparato antes de utilizarlo (véase «Limpiar área (24) de enfriamiento» en la página 172) y (véase «Descongelar limpiar congelador» en la página 173) . Poner el aparato en marcha (23) NOTA...
  • Seite 179: Cambiar La Bisagra De La Puerta

    Cambiar la b isagra de la puerta Página 179 Cambiar la bisagra de la puerta En caso de necesidad, puede cambiar el lado de la bisagra de la puerta de su frigorífico. Este trabajo requiere un poco de habilidad manual. Lea por completos los siguientes pasos de trabajo antes de comenzar a trabajar.
  • Seite 180 Página 180 Cambiar la b isagra de la puerta 11. Vuelva a colocar la puerta para el área de enfriamiento y ciérrela. 12. Vuelva a montar la placa superior de bisagra. Con ello finaliza el cambio de lado de la bisagra de la puerta.
  • Seite 181: Tabla De Búsqueda De Errores

    Página 181 Tabla de búsqueda de errores Tabla de búsqueda de errores Todos los aparatos eléctricos pueden sufrir averías. No tiene por qué ser un defecto del aparato. Por ello, con ayuda de la tabla compruebe si usted puede subsanar la avería. ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica por reparación inadecuada! Nunca intente reparar usted mismo el aparato averiado o supuestamente...
  • Seite 182: Protección Del Medio Ambiente

    Página 182 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminar el aparato Nuestra contribución a la protección de la capa de ¡Los aparatos antiguos no deben eliminarse en la ozono basura doméstica! En este aparato se han utilizado Si el aparato ya no se pudiera refrigerantes y agentes espumantes utilizar más, cada consumidor está...
  • Seite 183: Ficha Técnica

    Página 183 Ficha técnica Ficha técnica Ficha técnica para frigoríficos y congeladores eléctricos domésticos, así como aparatos combinados según el reglamento (UE) núm. 1060/2010, 643/2009 y DIN EN 62552 Fabricante Blaupunkt Denominación del aparato Combinación frigorífico-congelador empotrable 5CB28010 Modelo/número de artículo Categoría del frigorífico...
  • Seite 184 Página 158 Índice Cambiar la bisagra de la puerta ....179 Entrega…………………………………………159 Consejos para el Tabla de búsqueda de errores ...... 181 envasado…………………………………….159 Protección del medio ambiente ..... 182 Volumen de suministro…………………….159 Eliminar el aparato........182 Comprobación de la entrega………………159 Nuestra contribución a la protección de la Piezas del aparato / elementos de mando…160 capa de ozono……………………………..182...
  • Seite 185: Entrega

    Página 159 Entrega Entrega Volumen de suministro 1 combinación frigorífico-congelador para empotrar, área de enfriamiento: 3 bandejas de cristal 2 bandejas de cristal para cubrir los cajones para frutas y verduras 2 cajones para frutas y verduras 3 bandejas de puerta Congelador: 2 cajones grandes 1 cajón pequeño...
  • Seite 186: Piezas Del Aparato / Elementos De Mando

    Piezas del aparato / elementos de mando Página 160 Piezas del aparato / elementos de mando (3) (4) Smart Super Adjust Mode (1) Adjust: pulsar brevemente: ajustar (4) Smart: modo automático la temperatura en el área de (5) Mode: ajustar «Super» o «Smart» enfriamiento.
  • Seite 187: Para Su Seguridad

    Página 161 Para su seguridad Para su seguridad Uso conforme NOTA El aparato es adecuado para Este término señalizador advierte enfriar alimentos frescos, de posibles daños personales. almacenar alimentos congelados Este símbolo remite a convencionales, ultracongelar información adicional útil. alimentos frescos a temperatura ambiente y preparar hielo.
  • Seite 188 Página 162 Para su seguridad sobretensión III en la instalación con nuestra asistencia técnica doméstica de como mínimo 3 mm (véase «Asistencia técnica» en de distancia entre contactos; la página 236) . también se incluyen fusibles, Si el cable de red del aparato está interruptor LS y resguardos.
  • Seite 189 Página 163 Para su seguridad ¡Peligro de explosión! El manejo incorrecto de sustancias Para garantizar una circulación ■ químicas puede provocar de aire suficiente, no taponar las explosiones. aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o en la No almacene ninguna sustancia ■...
  • Seite 190 Página 164 Para su seguridad alimentos descongelados semidescongelados; utilizarlos ¡Peligro de lesiones! de inmediato. El manejo incorrecto del aparato Después corte puede provocar lesiones. ■ corriente, comprobar El aparato es pesado y difícil de ■ alimentos almacenados aún son manejar. Para el transporte y comestibles.
  • Seite 191 Página 165 Para su seguridad En lo posible, no volcar el ■ frigorífico posición Emplear iluminación ■ horizontal. frigorífico solo para iluminar la Después del transporte, dejar cámara frigorífica. ■ reposar el frigorífico en su adecuada para iluminar una sala. posición norma unas 2 horas Para acelerar la descongelación, ■...
  • Seite 192: Manejo

    Página 166 Manejo Manejo Bandejas y estantes de puerta Requisitos previos para el uso seguro Las bandejas de cristal y las bandejas de la puerta se pueden extraer y disponerse de – Ha leído el capítulo «Para su seguridad» otro modo. de la página 5 y ha comprendido todas las •...
  • Seite 193 Página 167 Manejo Ajustar la temperatura en Ajuste automático de la temperatura el área de enfriamiento Para poder controlar la potencia de Smart enfriamiento, necesitará 2 termómetros de Super enfriamiento/congelación. Mode Adjust Coloque uno – sobre el cajón superior para las verduras –...
  • Seite 194: Enfriar Alimentos

    Página 168 Enfriar alimentos Enfriar alimentos – Ponga los envases y botellas de ADVERTENCIA bebidas en el depósito inferior de la ¡Peligro de explosión! puerta. Coloque los recipientes llenos al lado de la bisagra para evitar El manejo incorrecto del aparato sobrecargar la puerta.
  • Seite 195: Congelar Alimentos / Almacenar Alimentos Congelados

    Congelar alimentos / almacenar alimentos Página 169 congelados Congelar alimentos / almacenar alimentos congelados espacio suficientemente frío o en ADVERTENCIA otro frigorífico (tiempo almacenamiento máximo ¡Peligro de explosión! caso de avería: 16 horas). El manejo incorrecto del aparato puede provocar explosiones. Después avería, ■...
  • Seite 196: Congelar

    Página 170 Congelar alimentos / almacenar alimentos congelados el alimento se seque y coge mucho Congelar sitio. • Para cerrar el envase, emplear pinzas Congelar significar congelar hasta su de plástico, gomas o cintas adhesivas. núcleo los alimentos calientes, frescos, a temperatura ambiente los más •...
  • Seite 197: Almacenar Alimentos Congelados

    Congelar alimentos / almacenar alimentos Página 171 congelados y el pescado siempre en el frigorífico. Almacenar alimentos Preste atención a que los alimentos congelados congelados no estén en su propio líquido descongelado. Durante el recorrido de los alimentos Hacer cubitos de hielo congelados desde el fabricante hasta su congelador no debe romperse la cadena de •...
  • Seite 198: Cuidado Y Mantenimiento

    Página 172 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Comprobar las juntas de la ADVERTENCIA puerta ¡Peligro de descarga eléctrica! Las juntas de la puerta deben comprobarse El contacto con piezas que llevan periódicamente para que no penetre aire tensión puede provocar lesiones caliente en el aparato.
  • Seite 199: Descongelar Y Limpiar El Congelador

    Página 173 Cuidado y mantenimiento con llama desnuda como p. ej. 8. Vuelva montar las bandejas y los velas. El aislamiento térmico y el cajones. recipiente interno son sensibles 9. Vuelva a depositar los alimentos en el área de enfriamiento. a los arañazos y al calor y 10.
  • Seite 200: Puesta En Marcha

    Página 174 Puesta en marcha 3. Saque los alimentos del frigorífico y los 8. Lave el interior con agua de lavado alimentos congelados del congelador. tibia. 4. Procure que los alimentos Al volver a pasar el paño, vierta unas permanezcan suficientemente gotas de vinagre en el agua para evitar refrigerados.
  • Seite 201: Seleccionar El Lugar De Emplazamiento Adecuado

    Página 175 Puesta en marcha Seleccionar el lugar de PRECAUCIÓN emplazamiento adecuado ¡Peligros por refrigerante! dañar circuito ■ NOTA refrigerante, p. ej. pinchando los ¡Peligro de desperfectos! canales refrigerante aparato funciona evaporador objetos perfectamente si se lo somete punzantes, doblando durante un periodo prolongado a tuberías, etc.
  • Seite 202: Instalación

    Página 176 Puesta en marcha Instalación Piezas para el montaje (18) 4 patines para su fijación (22) 2 cubiertas para la en la puerta del bisagra central aparato (19) 4 cubiertas para los (23) 2 tornillos largos patines (18) (24) 27 tornillos cortos (20) 4 rieles remolcadores...
  • Seite 203 Puesta en marcha Página 177 Montar el aparato Dado el caso, corrija la posición del frigorífico. Comprobar antes del montaje si la 5. Abra las puertas del aparato y del bisagra de la puerta se encuentra en mueble a la vez. Marque las posiciones óptimas para los rieles remolcadores en lado correcto.
  • Seite 204: Limpieza Intensiva

    Página 178 Puesta en marcha Limpieza intensiva Para eliminar el olor adherido a todos los aparatos nuevos, limpie el aparato antes de utilizarlo (véase «Limpiar área (24) de enfriamiento» en la página 172) y (véase «Descongelar limpiar congelador» en la página 173) . Poner el aparato en marcha (23) NOTA...
  • Seite 205: Cambiar La Bisagra De La Puerta

    Cambiar la b isagra de la puerta Página 179 Cambiar la bisagra de la puerta En caso de necesidad, puede cambiar el lado de la bisagra de la puerta de su frigorífico. Este trabajo requiere un poco de habilidad manual. Lea por completos los siguientes pasos de trabajo antes de comenzar a trabajar.
  • Seite 206 Página 180 Cambiar la b isagra de la puerta 11. Vuelva a colocar la puerta para el área de enfriamiento y ciérrela. 12. Vuelva a montar la placa superior de bisagra. Con ello finaliza el cambio de lado de la bisagra de la puerta.
  • Seite 207: Tabla De Búsqueda De Errores

    Página 181 Tabla de búsqueda de errores Tabla de búsqueda de errores Todos los aparatos eléctricos pueden sufrir averías. No tiene por qué ser un defecto del aparato. Por ello, con ayuda de la tabla compruebe si usted puede subsanar la avería. ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga eléctrica por reparación inadecuada! Nunca intente reparar usted mismo el aparato averiado o supuestamente...
  • Seite 208: Protección Del Medio Ambiente

    Página 182 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminar el aparato Nuestra contribución a la protección de la capa de ¡Los aparatos antiguos no deben eliminarse en la ozono basura doméstica! En este aparato se han utilizado Si el aparato ya no se pudiera refrigerantes y agentes espumantes utilizar más, cada consumidor está...
  • Seite 209: Ficha Técnica

    Página 183 Ficha técnica Ficha técnica Ficha técnica para frigoríficos y congeladores eléctricos domésticos, así como aparatos combinados según el reglamento (UE) núm. 1060/2010, 643/2009 y DIN EN 62552 Fabricante Blaupunkt Denominación del aparato Combinación frigorífico-congelador empotrable 5CB28010 Modelo/número de artículo Categoría del frigorífico...
  • Seite 210 Stran 210 Kazalo Dobava............211 Varovanje okolja Nasveti za embalažo........211 ..............234 Obseg dobave........211 Odstranitev hladilnika med odpadke ..234 Preverjanje dobave........211 Naš prispevek za zaščito ozonskega Deli aparata / elementi upravljanja.....212 plašča..............234 Za vašo varnost..........213 List s podatki..........235 Predvidena uporaba........213 Razlaga pojmov........213 Naš...
  • Seite 211: Dobava

    Dobava Stran 211 Dobava Obseg dobave 1× vgradna kombinacija hladilnik- zamrzovalnik, območje hlajenja: 3× steklene police 2× stekleni polici kot pokrov za predal za sadje/zelenjavo 2× predala za sadje / zelenjavo 3× police na vratih Območje zamrzovanja: 2× velika predala 1×...
  • Seite 212: Deli Aparata / Elementi Upravljanja

    Deli hladilnika / elementi Stran 212 upravljanja Deli hladilnika / elementi upravljanja (3) (4) Smart Super Adjust Mode (1) Nastavitev: Pritisnite na kratko: (4) Smart: Samodejno obratovanje Nastavitev temperature v območju (5) Mode: nastavitev „Super“ ali „Smart“ hlajenja držite 5 sekund pritisnjeno: (6) Police na vratih vklop/izklop hladilnika (7) Element upravljanja in...
  • Seite 213: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Stran 213 Za vašo varnost Predvidena uporaba NAPOTEK Hladilnik je primeren za hlajenje Ta signalni pojem opozarja pred svežih živil, shranjevanje običajnih morebitno gmotno škodo. zamrznjenih živil, globoko Ta simbol opozarja na zamrzovanje, svežih živil s sobno koristne temperaturo ter za pripravo ledu.
  • Seite 214 Stran 214 Za vašo varnost Če je električni kabel hladilnika Električnega kabla ne pregibajte ■ ■ poškodovan, ga mora zamenjati ali zagozdite ter ga ne polagajte proizvajalec, njegova servisna prek ostrih robov. služba kvalificirani Hladilnika, električnega vtiča in ■ strokovnjak elektrikar. kabla ni dovoljeno imeti v bližini Hladilnik smejo popravljati in ognja ali vročih površin.
  • Seite 215 Za vašo varnost Stran 215 „Namestitev“ na strani 229). lahko povzročijo eksplozijo Nevarnost zaradi hladilnega mešanice plin-zrak. sredstva! Za odtajanje ne uporabljajte pršil ■ obtoku hladilnega sredstva odtajanje. Tvorijo lahko hladilnika je okolju prijazno, a eksplozivne pline. vnetljivo hladilno sredstvo R600a (izobutan).
  • Seite 216 Za vašo varnost Stran 216 Nevarnost za zdravje! Nevarnost poškodb zaradi Zaradi napačnega rokovanja, zamrznjenih živil! Nepravilno nezadostnega hlajenja rokovanje s hladilnikom lahko vodi prekrivanja se lahko shranjena do poškodb. Obstaja nevarnost živila pokvarijo. uživanju opeklin zaradi nizkih temperatur. obstaja nevarnost zastrupitve z Živila notranje stene...
  • Seite 217 Stran 217 Za vašo varnost Ob odpakiranju ne uporabljajte pospešitev odtajanja ■ ■ ostrih ali koničastih predmetov. uporabljajte dodatnih sredstev, hladilniku uporabljajte kot npr električnih grelnikov, ■ električnih aparatov, ki jih ne nožev ali naprav z odprtim ustrezajo vrsti, ki jo je priporočil plamenom (npr.
  • Seite 218: Upravljanje

    Stran 218 Upravljanje Upravljanje Police in predali na vratih Pogoji za varno uporabo – Prebrali ste poglavje „Za svojo varnost“ Steklene police in police na vratih se lahko na strani 5 in razumeli vse varnostne odstranijo in drugače razvrstijo. napotke. •...
  • Seite 219 Upravljanje Stran 219 Nastavitev temperature v Samodejna nastavitev temperature območju hlajenja lahko nadzirali hladilno moč Smart potrebujete idealnem primeru Super termometra za hlajenje/zamrzovanje. Mode Adjust Enega namestite – v območju hlajenja zgornjim – Tipko Mode (5) pritisnite tolikokrat, dokler predalom zelenjavo;...
  • Seite 220: Hlajenje Živil

    Stran 220 Hlajenje živil Hlajenje živil – Kartone s pijačo in steklenice postavite OPOZORILO na spodnjo polico vrat. Polne posode Nevarnost eksplozije! postavite bližje tečajem, da bi preprečili obremenitev vrat. Nepravilno rokovanje s – Kuhana in pečena živila položite na hladilnikom lahko vodi do steklene police (10).
  • Seite 221: Zamrzovanje Živil / Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    Zamrzovanje živil / shranjevanje Stran 221 zamrznjenih živil Zamrzovanje živil / shranjevanje zamrznjenih živil motnji preverite, ■ OPOZORILO shranjena živila še užitna. Nevarnost eksplozije! Odtajanih ali delno odtajanih živil Nepravilno rokovanje s ne zamrzujte znova, ampak jih hladilnikom lahko vodi do takoj porabite.
  • Seite 222: Zamrzovanje

    Stran 222 Zamrzovanje živil / shranjevanje zamrznjenih živil Zamrzovanje • Posode za tekočino napolnite največ od ¾, ker se ob zamrzovanju tekočina Zamrzovanje pomeni, da sveža živila s razširi. sobno temperaturo zamrznete do jedra • Me shranite steklenih ali kovinskih hitro - najbolje „s šokom“.
  • Seite 223: Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    Zamrzovanje živil / shranjevanje Stran 223 zamrznjenih živil Shranjevanje zamrznjenih Priprava ledenih kock živil • Priloženo posodo za ledene kocke napolnite do ¾ s svežo pitno vodo in jo Na poti od proizvajalca do zamrzovalnika se položite vodoravno v zamrzovalni globoko zamrznjena veriga ne sme prekiniti.
  • Seite 224: Nega In Vzdrževanje

    Nega in vzdrževanje Stran 224 Nega in vzdrževanje Preverjanje tesnila vrat OPOZORILO Tesnila vrat je treba redno preverjati, da v Nevarnost udara električnega hladilnik ne doteka topli zrak. šoka! 1. Za preskus pripnite tanki kos papirja na Dotik sestavnih delov, ki so pod različnih mestih.
  • Seite 225: Odtajanje Območja Hlajenja

    Stran 225 Nega in vzdrževanje kot tistih, ki jih je priporočil 8. Znova vstavite police in predale. 9. Živila položite nazaj v hladno območje. proizvajalec. 10. Znova priklopite električni vtič v Npr. ne uporabljajte električnih vtičnico oz. vklopite varovalko. grelnikov, nožev ali naprav z 11.
  • Seite 226: Začetek Uporabe

    Stran 226 Začetek uporabe 3. Iz hladilnika vzemite živila in iz 8. Notranjost obrišite s toplo vodo in zamrzovalnega območja zamrznjena sredstvom za pomivanje. živila. Pri dodatnem brisanju dodajte v vodo 4. Poskrbite, da bodo živila ostala dovolj nekaj kapljic kisa, da bi preprečili ohlajena.
  • Seite 227: Izbira Primernega Mesta Postavitve

    Začetek uporabe Stran 227 Izbira primernega mesta PREVIDNOST postavitve Nevarnost zaradi hladilnega sredstva! NAPOTEK Ne poškodujte hladilnega obtoka ■ Nevarnost poškodb! npr. tako, da z ostrimi predmeti Če hladilnik dalj časa prebodete kanale hladilnega izpostavljen nižji temperaturi sredstva kondenzatorja okolja morda ne bo več deloval prepognete cevovode itd.
  • Seite 228: Namestitev

    Začetek Stran 228 uporabe Namestitev Deli za vgradnjo (18) 4× drsnika za pritrditev na (22) 2× pokrova za srednji vrata hladilnika tečaj (19) 4× pokrovi za mrežo (18) (23) 2× dolga vijaka (24) 27× kratka vijaka (20) 4× vlečna tirnica za pritrditev na (25) 1×...
  • Seite 229 Stran 229 Začetek uporabe Vgradnja hladilnika Če je treba, popravite položaj hladilnika. Pred vgradnjo preverite, ali je tečaj 5. Sočasno odprite vrata hladilnika in vrat na pravi strani. Če ni, zamenjajte omarice. Ob tem označite optimalni stran tečaja vrat (glejte „Menjava položaj vlečne tirnice na notranji strani tečaja vrat“...
  • Seite 230: Osnovno Čiščenje

    Stran 230 Začetek uporabe Osnovno čiščenje Da bi odstranili vonjave, ki so prisotne pri vseh novih hladilnikih, očistite hladilnik pred začetkom uporabe (glejte „Čiščenje (24) območja hlajenja“ in glejte „Odtajanje in čiščenje predala zamrzovanje“ na strani 226) . Začetek uporabe hladilnika (23) NAPOTEK 13.
  • Seite 231: Zamenjava Tečaja Vrat

    Stran 231 Zamenjava tečaja vrat Zamenjava tečaja vrat Če je treba, lahko zamenjate tečaj vrat hladilnika. Ta dela zahtevajo nekoliko obrtne spretnosti. Naslednje delovne korake preberite v celoti in se šele nato lotite dela. Potrebujete naslednje orodje: – izvijač s križno glavo PH2 –...
  • Seite 232 Stran 232 Zamenjava tečaja vrat 11. Znova vstavite vrata za hladilno območje in jih zaprite. 12. Znova montirajte zgornjo ploščo tečaja. S tem je končana menjava tečaja vrat.
  • Seite 233: Tabela Za Iskanje Napak

    Tabela za iskanje napak Stran 233 Tabela za iskanje napak Do napak lahko pride pri vseh električnih aparatih. Ob tem ni nujno, da gre za okvaro pri aparatu. Zato preverite s pomočjo tabele, ali lahko odpravite motnjo. OPOZORILO Nevarnost električnega šoka ob nestrokovnem popravilu! Nikoli ne poskušajte samo popravljati pokvarjeni ali domnevno pokvarjeni hladilnik.
  • Seite 234: Varovanje Okolja

    Varovanje okolja Stran 234 Varovanje okolja Odstranjevanje hladilnika med Naš prispevek za zaščito odpadke ozonskega plašča Starih aparatov ni dovoljeno V tem hladilniku so uporabljena odvreči med gospodinjske hladilna sredstva in sredstva za smeti! penjenje, ki 100 % ne vsebujejo Če hladilnika nekoč...
  • Seite 235: List S Podatki

    Podatkovni list List s podatki List s podatki za električne gospodinjske hladilnike in zamrzovalnike ter ustrezne kombinirane aparate po uredbi (EU) št. 1060/2010, 643/2009 in DIN EN 62552 Proizvajalec Blaupunkt Oznaka hladilnika Vgradna kombinacija hladilnik- zamrzovalnik Modeli / Številke izdelkov...
  • Seite 236: Unser Service

    Service 00 800 32 289 000 www.blaupunkt-einbaugeraete.com Deutschland Luxemburg service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com Österreich Schweiz service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com Niederlande Italien service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com Belgien Spanien service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com Schweden Kroatien service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.HR@blaupunkt-einbaugeraete.com Frankreich Slowenien service.FR@blaupunkt-einbaugeraete.com service.SI@blaupunkt-einbaugeraete.com Großbritannien service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com...

Inhaltsverzeichnis