Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini LINEALUCE COMPACT 75 SURFACE Installationsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LINEALUCE COMPACT 75 SURFACE:

Werbung

n° poli - n° poles
n° pôles - n° Polen
n° polen - n° polos
n° polerne - n°
ART.
polene
n° polerna
BZI5
BZI6
5
BZI7
2
MAX 2,5 mm
MAX 8A
230V
3
N
2
1
Da
L
DIRECT DIM
MAX 8A
230V
N
3
2
1
L
DIRECT DIM
Ø
cavo - cable
Sezione - Section
câble - Kabel
Section - Querschnitt
kabel - cable
Doorsnede - Sección
ledning - kabel
Snit - Avsnitt
kabel
Tvärsnitt
Ø
(mm)
( mm
10 ÷ 14mm
1,5 ÷ 2,5 mm
30mm
8mm
DALI
MAX 8A
Da
Da
3
N
2
1
Da
MAX 8A
DIRECT DIM
N
3
2
1
)
IT
Prima di alimentare l'impianto assicurarsi del corretto collegamento delle polarità.
2
Un errato collegamento può comportare il malfunzionamento dei prodotti.
Before powering the system, make sure polarities were properly connected.
2
EN
Incorrect connection may cause the product to malfunction.
Avant de mettre l'installation sous tension, assurez-vous que la polarité de connexion est
FR
respectée.
Une erreur de connexion peut entraîner le mauvais fonctionnement du produit.
Bevor die Anlage mit Strom versorgt wird ist sicherzustellen, dass die Pole richtig ange-
DE
schlossen wurden.
Ein falscher Anschluss kann die Fehlfunktion der Produkte zur Folge haben.
Voordat u de installatie onder stroom zet dient u zich ervan te verzekeren dat de polaritei-
NL
ten correct zijn aangesloten.
Een onjuiste aansluiting kan een verkeerde werking van de producten teweegbrengen.
Antes de alimentar la instalación compruebe que la conexión de las polaridades sea
ES
correcta.
Una conexión incorrecta puede ocasionar el malfuncionamiento de los productos.
Inden der sættes strøm på anlægget, skal man sikre sig, at polerne er forbundet korrekt.
DA
En forkert tilslutning kan medføre fejlfunktion på produkterne.
Kontrollere at du har koblet med korrekt polaritet, før du kobler strømmen til anlegget.
NO
Feil tilkobling kan føre til at produktene ikke fungerer korrekt.
Se till att anslutningens polaritet är korrekt innan anordningen strömförsörjs.
SV
En felaktig anslutning kan leda till att produkten fungerar på ett felaktigt sätt.
Перед запитыванием системы прверить правильность подсоединений
RU
полюсов.
Неправильное подсоединение может привести к неисправной работе приборов.
ZH
为系统供电前,请确保两极连接正确。
不正确的连接可能会导致产品发生故障。
cavo - cable
câble - Kabel
ART.
kabel - cable
ledning - kabel
kabel -
L
BZJ3
BZJ4
5 x 2,5mm
BZJ5
BZT4
BZT5
5 x 2,5mm
BZT6
BZW1
BZW2
5 x 2,5mm
BZW3
Calcolare il numero massimo dei prodotti collegabili in cascata, tenendo conto
L
IT
dell'assorbimento dei prodotti, della sezione dei cavi, della lunghezza dei cavi e della
corrente max dei connettori ( 8A) .
Calculate the maximum number of products connectable in cascade based on products'
EN
consumption, connectors' maximum current, cables' section and length ( 8A) .
FR
Calculer le nombre maximum de produits raccordables en cascade en tenant compte
de la puissance absorbée par les luminaires, de la section et de la longueur des câbles
ainsi que du courant maximum des connecteurs ( 8A) .
DE
Die maximale Anzahl der in Kaskadenschaltung anschließbaren Produkte unter
Berücksichtigung der Leistungsaufnahme der Produkte, Kabeldurchmesser und -länge
sowie des max. Stroms der Verbinder berechnen ( 8A) .
Bereken het maximale aantal producten dat in cascadevolgorde kan worden aangeslo-
NL
ten. Houd rekening met de stroomopnamen van de producten, van de kabeldiameter,
de lengte van de kabels en van de max stroom van de connectoren ( 8A) .
ES
Calcular el número máximo de productos conectables en cascada, teniendo en cuenta
la absorción de los productos, la sección de los cables, la longitud de los cables y la
corriente máxima de los conectores ( 8A) .
Beregn det maksimale antal produkter, der kan tilsluttes på række, idet der tages højde
DA
for produkternes strømforbrug, kablernes tværsnit og længde samt stikkenes maksima-
le strømstyrke ( 8A) .
Beregne maksimalt antall produkter som kan kaskadekobles. Ta med i betraktningen
NO
produktenes strømopptak, ledningenes tverrsnitt og lengde, samt koblingsstykkenes
toppstrøm ( 8A) .
Beräkna max. antal produkter som kan kaskadkopplas genom att ta hänsyn till
SV
produkternas strömförbrukning, kablarnas tvärsnitt och längd, samt kontakternas max.
ström ( 8A) .
Рассчитать максимальное число последовательно подсоединяемых изделий,
RU
учитывая поглощение изделий, сечение и длину проводов и макс. ток разъемов
( 8A) .
根据产品的能耗、连接端的最大电流、电线的截面大小和长度,计算出可并列连接的最
ZH
多产品数 ( 8A) .
11
X
(mm)
430
2
960
1490
374
2
902
1395
408
2
893
1378
(mm)
528
1056
1585
506
998
1490
540
1026
1511

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Linealuce compact 75 surface dali