Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UPRIGHT SHIRT STEAMER SBP 1960 A1
MANECHIN PENTRU CĂLCAT
Instrucţiuni de utilizare
BÜGELPUPPE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 305777
МАНЕКЕН ЗА ГЛАДЕНЕ И СУШЕНЕ
Ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBP 1960 A1

  • Seite 1 UPRIGHT SHIRT STEAMER SBP 1960 A1 MANECHIN PENTRU CĂLCAT МАНЕКЕН ЗА ГЛАДЕНЕ И СУШЕНЕ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация BÜGELPUPPE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 305777...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importator ............. 16 │ SBP 1960 A1  ...
  • Seite 5: Introducere

    Aparatul poate genera pericole în cazul în care nu este utilizat conform desti- naţiei și/sau dacă este utilizat în alt mod decât cel descris. ► Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia acestuia. ► Respectaţi procedeele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare. │ ■ 2    SBP 1960 A1...
  • Seite 6: Avertizări

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. │ SBP 1960 A1    3 ■...
  • Seite 7: Indicaţii De Siguranţă

    Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de conexiune nu ■ se udă și nu se umezește. Nu puneţi niciodată mâna udă pe cablul de alimentare sau pe ștecăr. │ ■ 4    SBP 1960 A1...
  • Seite 8 Așezaţi aparatul numai pe o suprafaţă plană, uscată și termo- ■ rezistentă. Aparatul trebuie să fie așezat într-o poziţie stabilă. Nu utilizaţi aparatul în apropierea suprafeţelor fierbinţi sau a ■ materialelor inflamabile. │ SBP 1960 A1    5 ■...
  • Seite 9 Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în fantele de aerisire din ■ carcasa bazei aparatului. Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în ■ prezentele instrucţiuni. Pericol de rănire în cazul folosirii inadecvate a aparatului. │ ■ 6    SBP 1960 A1...
  • Seite 10: Verificarea Furniturii

    Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service). │ SBP 1960 A1    7 ■...
  • Seite 11: Descrierea Aparatului

    , scoateţi tija telescopică până la înălţimea dorită și fixaţi la loc clipsul de blocare . Trageţi tija telescopică cel puţin atât de mult încât umerașul pentru haine să poată fi așezat. │ ■ 8    SBP 1960 A1...
  • Seite 12: Sfaturi Pentru Utilizare

    În special în cazul ţesăturilor mai grele este posibil să fie necesară uscarea pentru o perioadă mai lungă de timp. ■ Pentru a vă proteja îmbrăcămintea, începeţi întotdeauna cu un timp de usca- re mai scurt și măriţi-l la nevoie. │ SBP 1960 A1    9 ■...
  • Seite 13: Operarea

    Puteţi selecta între minimum 5 și maximum 30 de minute, în trepte de câte 5 minute. INDICAŢIE ► Se pot seta maximum 30 de minute. Rotiţi în continuare comutatorul rotativ , toate LED-urile luminează intermitent de câteva ori. │ ■ 10    SBP 1960 A1...
  • Seite 14: Curăţarea

    în apă sau în alte lichide! ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, corozive sau chimice. Aceste substanţe pot ataca ireparabil suprafaţa. Lăsaţi aparatul și accesoriile să se răcească complet. │ SBP 1960 A1    11 ■...
  • Seite 15: Depozitarea

    Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. │ ■ 12    SBP 1960 A1...
  • Seite 16: Remedierea Defecţiunilor

    și Aparatul se deconectează în mod automat simplu în timpul dacă se răstoarnă în timpul funcţionării. Aparatul s-a răsturnat. funcţionării. Așezaţi-l și porniţi-l la loc. Asiguraţi întot- deauna o poziţie stabilă. │ SBP 1960 A1    13 ■...
  • Seite 17: Anexă

    Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ ■ 14    SBP 1960 A1...
  • Seite 18 (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com. │ SBP 1960 A1    15 ■...
  • Seite 19: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 16    SBP 1960 A1...
  • Seite 20 Вносител ............. . 32 │ SBP 1960 A1  ...
  • Seite 21: Въведение

    Опасност в резултат на нецелесъобразна употреба! Употреба на уреда не по предназначение и/или друг вид използване могат да представляват опасност. ► Използвайте уреда единствено по предназначение. ► Спазвайте начините на процедиране, описани в това ръководство за потребителя. ■ 18  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 22: Предупредителни Указания

    Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да из- бегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. │ SBP 1960 A1    19 ■...
  • Seite 23: Указания За Безопасност

    В противен случай съществува опасност за живота поради токов удар! Не допускайте свързващият кабел да се намокри или ■ навлажни по време на работа. Никога не хващайте мрежовия кабел или щепсела с влажни ръце. ■ 20  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 24 телна на топлина основа. Уредът трябва да стои стабилно. Не използвайте уреда в близост до горещи повърхности ■ или горими материали. Повишено внимание! Горещи повърхности! ■ Части от уреда се нагорещяват по време на работа. Опасност от изгаряне! │ SBP 1960 A1    21 ■...
  • Seite 25 Не допускайте попадане на течност във вентилационния ■ канал в корпуса на основата на уреда. Не използвайте уреда за други цели, освен за описаните ■ в настоящото ръководство. При неправилна употреба на уреда съществува опасност от нараняване. ■ 22  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 26: Проверка На Окомплектовката На Доставката

    ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз ). │ SBP 1960 A1    23 ■...
  • Seite 27: Описание На Уреда

    блокиращата скоба , издърпайте телескопичния прът до желаната височина и затегнете отново блокиращата скоба . Издърпайте телес- копичния прът минимум на такава дължина, че да може да се поста- ви закачалката за дрехи ■ 24  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 28: Съвети За Употреба

    риала и степента на влажност. Преди всичко при тежки тъкани може да е необходимо по-продължително сушене. ■ За да предпазите дрехата си, винаги започвайте с по-кратка продължи- телност на сушене и при необходимост я удължавайте. │ SBP 1960 A1    25 ■...
  • Seite 29: Работа С Уреда

    жете да избирате между минимум 5 и максимум 30 минути на стъпки от 5 минути. УКАЗАНИЕ ► Могат да се настроят максимум 30 минути. Ако продължите да въртите въртящия се регулатор , всички светодиоди премигват няколко пъти. ■ 26  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 30: Почистване

    села във вода или други течности! ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Не използвайте агресивни, абразивни или химически почистващи препарати. Те могат да повредят непоправимо повърхността. Оставете уреда и принадлежностите му да се охладят напълно. │ SBP 1960 A1    27 ■...
  • Seite 31: Съхранение

    действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. ■ 28  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 32: Отстраняване На Неизправности

    Уредът се изключва автоматично, ако се само себе си преобърне по време на работа. Изпра- по време на Уредът се е преобърнал. вете го и го включете отново. Винаги работа. осигурявайте стабилно положение. │ SBP 1960 A1    29 ■...
  • Seite 33: Приложение

    Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова- нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. ■ 30  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 34: Обхват На Гаранцията

    нителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принад- лежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. │ SBP 1960 A1    31 ■...
  • Seite 35: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 305777 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com ■ 32  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 36 рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ SBP 1960 A1    33 ■...
  • Seite 37 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ■ 34  │   SBP 1960 A1...
  • Seite 38 Importeur ............. . 50 DE │ AT │ CH │ SBP 1960 A1    35...
  • Seite 39: Einleitung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 40: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SBP 1960 A1    37 ■...
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des ■ Betriebs niemals nass oder feucht wird. Fassen Sie das Netz- kabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 42 Stellen Sie das Gerät nur auf einen ebenen, trockenen und ■ hitzeunempfindlichen Untergrund. Das Gerät muss stabil stehen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Ober- ■ flächen oder brennbaren Materialien. DE │ AT │ CH │ SBP 1960 A1    39 ■...
  • Seite 43 Lassen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftung im Gehäuse der ■ Gerätebasis gelangen. Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ■ dieser Anleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 44: Lieferumfang Prüfen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Servicehotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SBP 1960 A1    41 ■...
  • Seite 45: Gerätebeschreibung

    , ziehen Sie die Teleskopstange bis zur gewünschten Höhe heraus und stellen Sie den Verriegelungsclip wieder fest. Ziehen Sie die Teleskopstange mindestens so weit heraus, dass der Kleiderbügel aufgesteckt werden kann. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 46: Anwendungstipps

    Vor allem bei schwereren Geweben kann längeres Trocknen erforderlich sein. ■ Beginnen Sie zum Schutz Ihrer Kleidung immer mit einer kürzeren Trocknungs- dauer und verlängern Sie diese bei Bedarf. DE │ AT │ CH │ SBP 1960 A1    43 ■...
  • Seite 47: Bedienen

    5 und maximal 30 Minuten in 5-Minuten-Schritten. HINWEIS ► Maximal können 30 Minuten eingestellt werden. Drehen Sie den Dreh- regler weiter, blinken alle LEDs ein paar Mal auf. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 48: Reinigen

    Wasser oder andere Flüssigkeiten! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen Reinigungs- mittel. Diese können die Oberfläche irreparabel schädigen. Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen. DE │ AT │ CH │ SBP 1960 A1    45 ■...
  • Seite 49: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 50: Fehlerbehebung

    Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn Das Gerät ist es während des Betriebs umfällt. Stellen Sie umgefallen. es auf und schalten Sie es wieder ein. Sorgen Sie stets für einen stabilen Stand. DE │ AT │ CH │ SBP 1960 A1    47 ■...
  • Seite 51: Anhang

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ab- lauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 52: Abwicklung Im Garantiefall

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ SBP 1960 A1    49 ■...
  • Seite 53: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 50  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: SBP1960A1-012019-2 IAN 305777...

Inhaltsverzeichnis