Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANNEQUIN DE REPASSAGE SBP 1960 A1
MANNEQUIN DE REPASSAGE
Mode d'emploi
IAN 305777
BÜGELPUPPE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBP 1960 A1

  • Seite 1 MANNEQUIN DE REPASSAGE SBP 1960 A1 MANNEQUIN DE REPASSAGE BÜGELPUPPE Mode d'emploi Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 305777...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SBP 1960 A1 FR │...
  • Seite 5: Introduction

    L'appareil peut présenter des dangers en cas d'utilisation non conforme et / ou d'usage différent . ► Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination . ► Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi . ■ │ FR │ BE SBP 1960 A1...
  • Seite 6: Avertissements

    Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la mani- pulation de l'appareil . SBP 1960 A1 FR │ BE   │  3 ■...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais ■ mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil . Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou la prise secteur avec les mains mouillées . ■ │ FR │ BE SBP 1960 A1...
  • Seite 8 Placez l'appareil uniquement sur une surface plate, sèche et ■ résistante à la chaleur . L'appareil doit rester bien d'aplomb . N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces brûlantes ou ■ de matériaux inflammables . SBP 1960 A1 FR │ BE   │  5 ■...
  • Seite 9 . N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites ■ dans cette notice . En cas d'usage abusif, il existe un risque de blessures . ■ │ FR │ BE SBP 1960 A1...
  • Seite 10: Vérification Du Matériel Livré

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . SBP 1960 A1 FR │ BE   │  7...
  • Seite 11: Description De L'appareil

    3, déployez la tige télescopique 4 jusqu'à la hauteur souhai- tée et resserrez à nouveau le clip de verrouillage 3 . Sortez la tige télescopique 4 au moins jusqu’à ce que le cintre 1 puisse être mis en place . ■ │ FR │ BE SBP 1960 A1...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    . Un séchage plus long peut être en particulier nécessaire avec les tissus plus lourds . ■ Pour protéger votre vêtement, commencez toujours par un temps de séchage plus court et prolongez-le si nécessaire . SBP 1960 A1 FR │ BE   │  9...
  • Seite 13: Utilisation

    5 et un maximum de 30 minutes, par pas de 5 minutes . REMARQUE ► Il est possible de régler le séchage sur 30 minutes maximum . Si vous continuez à tourner le bouton rotatif 9, toutes les LED 8 clignotent quelques fois . ■ │ FR │ BE SBP 1960 A1...
  • Seite 14: Nettoyage

    ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques . Ceux-ci peuvent attaquer les surfaces de manière irréversible . ♦ Laissez l'appareil et les accessoires entièrement refroidir . SBP 1960 A1 FR │ BE   │  11 ■...
  • Seite 15: Rangement

    Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . ■ │ FR │ BE SBP 1960 A1...
  • Seite 16: Dépannage

    220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance absorbée 1650 – 1960 W Classe de protection II / (double isolation) IPX1 : Protection contre les gouttes d'eau tombant Indice de protection à la verticale . SBP 1960 A1 FR │ BE   │  13 ■...
  • Seite 17: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ │ FR │ BE SBP 1960 A1...
  • Seite 18 à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . SBP 1960 A1 FR │ BE   │...
  • Seite 19: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ │ FR │ BE SBP 1960 A1...
  • Seite 20 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SBP 1960 A1 DE │...
  • Seite 21: Einleitung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden . ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 22: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . SBP 1960 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des ■ Betriebs niemals nass oder feucht wird . Fassen Sie das Netz- kabel oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 24 Stellen Sie das Gerät nur auf einen ebenen, trockenen und ■ hitzeunempfindlichen Untergrund . Das Gerät muss stabil stehen . Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Ober- ■ flächen oder brennbaren Materialien . SBP 1960 A1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Seite 25 Lassen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftung im Gehäuse der ■ Gerätebasis gelangen . Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ■ dieser Anleitung beschrieben . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 26: Lieferumfang Prüfen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Servicehotline (siehe Kapitel Service) . SBP 1960 A1 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    Höhe heraus und stellen Sie den Verriegelungsclip 3 wieder fest . Ziehen Sie die Teleskopstange 4 mindestens so weit heraus, dass der Kleiderbügel 1 aufgesteckt werden kann . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 28: Anwendungstipps

    . Vor allem bei schwereren Geweben kann längeres Trocknen erforderlich sein . ■ Beginnen Sie zum Schutz Ihrer Kleidung immer mit einer kürzeren Trocknungs- dauer und verlängern Sie diese bei Bedarf . SBP 1960 A1 DE │ AT │ CH   │  25...
  • Seite 29: Bedienen

    5 und maximal 30 Minuten in 5-Minuten-Schritten . HINWEIS ► Maximal können 30 Minuten eingestellt werden . Drehen Sie den Dreh- regler 9 weiter, blinken alle LEDs 8 ein paar Mal auf . ■ 26  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 30: Reinigen

    ► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen Reinigungs- mittel . Diese können die Oberfläche irreparabel schädigen . ♦ Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen . SBP 1960 A1 DE │ AT │ CH   │  27...
  • Seite 31: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    Das Gerät ist es während des Betriebs umfällt . Stellen Sie umgefallen . es auf und schalten Sie es wieder ein . Sorgen Sie stets für einen stabilen Stand . SBP 1960 A1 DE │ AT │ CH   │  29...
  • Seite 33: Anhang

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ab- lauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 34: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SBP 1960 A1 DE │ AT │ CH   │  31...
  • Seite 35: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 32  │   DE │ AT │ CH SBP 1960 A1...
  • Seite 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 01 / 2019 · Ident.-No.: SBP1960A1-012019-2 IAN 305777...

Inhaltsverzeichnis