Seite 1
JMD-2S MILLING DRILLING CENTRE Original: Operating Instructions France Schweiz / Suisse JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch www.promac.fr...
Seite 2
CE-Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Produkt / Produit: Milling Drilling Centre JMD-2S Marke / Marque: PROMAC Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes...
Seite 3
Do not operate the machine under the influence of drugs, In addition to the safety requirements contained in these alcohol or any medication. Be aware that medication can operating instructions and your country’s applicable change your behaviour. regulations, you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of metal machines.
Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new PROMAC-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a PROMAC JMD-2S milling drilling centre to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
Daily inspect the function and Do not use the machine in a dump Maintenance and repair work may only existence of the safety appliances environment and do not expose it to be carried out after the machine is before you start the machine. rain.
Acoustic pressure level Dispose of the packing in an (according to EN ISO 11202): environmentally friendly manner. Idling at maximum speed Clean all rust protected surfaces with LpA 79,4 dB (A) petroleum, diesel oil or a mild solvent. The specified values are emission Attach the crank handles to the hand levels and are not necessarily to be wheels (B, F, I Fig 1).
Never do any works “freehand” (hand- holding the work piece rather than 7.1 Arbour replacement supporting it on the table). Remove the draw bar cover (A, Fig 1). Support long work pieces with helping roller stands. Loosen the draw bar. Feed a drill bit into the material with Loosen the drawbar 2 to max 3 full only enough force to allow the drill bit...
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. 11. Available accessories Refer to the PROMAC-Pricelist for Fig 5 various accessories. Tighten the screws (31) to remove the play. 9. Trouble shooting Motor doesn’t start...
Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen PROMAC-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des PROMAC Fräs- und Bohrzentrums JMD-2S erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
Neben den in der Verwenden Sie die durch Vorschriften Nur mit gut geschärften Werkzeugen Gebrauchsanleitung enthaltenen geforderte persönliche arbeiten. Sicherheitshinweisen und den Schutzausrüstung Arbeiten Sie nie bei geöffnetem besonderen Vorschriften Ihres -Augenschutz Bohrfutterschutz oder Riemenschutz. Landes sind die für den Betrieb von -Gehörschutz.
Wartungs- und Reparaturarbeiten nur Schalldruckpegel bei gezogenem Netzstecker (nach EN ISO 11202): vornehmen. Leerlauf Maximaldrehzahl LpA 79,4 dB(A) Verwenden Sie keine Drahtbürstwerkzeuge oder Die angegebenen Werte sind Schleifwerkzeuge auf dieser Emissionspegel und sind nicht Maschine. notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten. Bei Nichtgebrauch die Maschine vom Sie sollen dem Anwender eine Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Wenn Sie beim Auspacken einen Mit dem Linkslauf/ 0 /Rechtslauf- Sichern Sie das Werkstück gegen Transportschaden feststellen, Schalter (O, Fig 4) wählen Sie die Mitnahme durch den Bohrer. benachrichtigen Sie umgehend Ihren Laufrichtung vor und setzen Sie die Klemmen Sie das Werkstück am Händler, nehmen Sie das Gerät nicht Elektrik unter Spannung.
Vor Wartungs- Reinigungs- und Reparaturarbeiten muss die 11. Lieferbares Zubehör Maschine gegen Inbetriebnahme Fig 5 gesichert werden. Zubehöre siehe die PROMAC- Ziehen Sie die Schrauben (31) fest Netzstecker ziehen! Preisliste. um das Mutternumkehrspiel zu Reinigen Sie die Maschine in reduzieren.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine PROMAC. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du Centre de toupillage et de perçage PROMAC JMD-2S. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
Ne jamais tenir la pièce seulement ne gêne pas le travail ni ne risque de avec les mains. faire trébucher l‘opérateur. Spécifications JMD-2S Toujours fixer l’étau sur la table. Retirer toute pièce encombrante de la 4.1 Données techniques zone de travail.
Capacité de perç age acier C15 20mm Capacité fraisage de la tête 12mm Capacité fraisage de la tige 16mm Longueur max. pièce 190mm Distance broche-table max 340mm Nez de broche MC-3 Barre d’entraînement Course d’arbre manuelle 60mm Pivotement de la colonne verticale 0°...
Le fusible de secteur électrique doit Protection contre la surcharge du avoir 10A. système électrique: 6.1 Choix de la vitesse de forage Le fusible coupe circuit a pour fonction Utiliser pour le raccordement des de protéger le moteur et le système La bonne vitesse dépend de la câbles H07RN-F.
électriques. réparation sur l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié. 11. Accessoires Voir liste de prix PROMAC. 8.1 Graissage hebdomadaire: 9. Détecteur de pannes DIN 51502 CG ISO VG 68 (par ex. BP Maccurat 68, Castrol Magna...
Seite 19
Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...