Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.promac.ch / www.promac.fr
Säulenbohrmaschine
Perceuse sur colonne
367V
Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

2
CE-Konformitätszertifikat
3 - 4
7
9
Elektroschema, Elektrische Stückliste
10
Hauptbedienungselemente
11
13
Inbetriebnahme
15
Drehzahleinstellung
16
Wartungsarbeiten
18
Garantieschein
Notice d'utilisation
Sommaire
2
Déclaration CE de conformité
5 - 6
Consignes de sécurité
8
Caractéristiques techniques, descriptif de la machine
9
Schéma électrique, liste des pièces de l'installation électrique
10
Principaux éléments de commande
12
14
15
17
Interventions de maintenance
18
BD349 2011.03
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Promac 367V

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    / www.promac.fr Säulenbohrmaschine Perceuse sur colonne 367V Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis CE-Konformitätszertifikat 3 - 4 Sicherheitsvorschriften Technische Daten, Maschinenbeschrieb Elektroschema, Elektrische Stückliste Hauptbedienungselemente Aufstellen der Maschine Inbetriebnahme Drehzahleinstellung Wartungsarbeiten Garantieschein Notice d‘utilisation Sommaire Déclaration CE de conformité 5 - 6 Consignes de sécurité...
  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    / www.promac.fr Säulenbohrmaschine Perceuse sur colonne 367V Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis CE-Konformitätszertifikat 3 - 4 Sicherheitsvorschriften Technische Daten, Maschinenbeschrieb Elektroschema, Elektrische Stückliste Hauptbedienungselemente Aufstellen der Maschine Inbetriebnahme Drehzahleinstellung Wartungsarbeiten Garantieschein Notice d‘utilisation Sommaire Déclaration CE de conformité 5 - 6 Consignes de sécurité...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 367V Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich.
  • Seite 4: Transport Der Maschine

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 367V Die Betriebsanweisung für die Reinigung, das Schmieren und den Wechsel von Anbaugeräten beachten. 16. Maschine immer vom Netz trennen, bevor Wartungsarbeiten oder der Wechsel von Maschinenteilen, wie Bohrer etc. erfolgen. 17. Nur das empfohlene Zubehör verwenden. Dazu die Anweisungen in der Bedienungsanleitung beachten. Die Verwendung von ungeeignetem Zubehör birgt Unfallgefahren in sich.
  • Seite 5: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 367V Remarque : le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des accidents gra- ves. Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonctionnement et à sa manipu- lation. L‘utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d‘accidents potentiels.
  • Seite 6 Consignes générales de sécurité 367V 14. Veiller à la stabilité. Toujours conserver la position des pieds et l‘équilibre du corps de façon à garantir votre stabilité. 15. Toujours conserver la machine en parfait état. A cet effet, tenir les surfaces de coupe aiguisées et propres pour un rendement optimum.
  • Seite 7: Technische Daten, Maschinenbeschrieb

    Materialien ansteigen, so dass sich das Bedienungspersonal mit einem Lärmschutz Maschinenbeschrieb Mit den PROMAC Bohrmaschinen stehen Ihnen universelle Bearbeitungszentren zur Verfügung, mit denen die vielfältigsten Zerspa- nungsarbeiten durchgeführt werden können, wofür sonst mehrere Maschinen erforderlich sind. Bei richtiger Bedienung und Wartung ist die sichere Funktion und die hohe Arbeitsgenauigkeit über Jahre hinaus gewährleistet.
  • Seite 18: Bon De Garantie

    Garantieschein / Bon de garantie 367V Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 1 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: dieses ausgefüllte persönliche Garan- tie-Zertifikat muss der zur Reparatur eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci-dessous en garantie pendant une période de 1 mois à...

Inhaltsverzeichnis