Seite 4
ENGLISH responds to your home mains voltage. VACUUM CLEANER VT-8115 OG This unit is intended for room cleaning • To avoid fire, do not use adapters for connect- ing the unit to the mains. • DESCRIPTION Do not leave the plugged in vacuum cleaner Power cord winding button unattended.
Seite 5
(15) or the combined brush given in the warranty certificate and on the (26) — and attach the attachment to the tele- website www.vitek.ru. scopic extension pipe (13) (pic. 4). • Keep the unit out of reach of children and dis- abled persons.
ENGLISH furniture surface as well, the pile on the com- • In this case immediately remove the power bined brush (26) prevents damage to polished plug from the mains socket. furniture surface. • Check the telescopic pipe and the flexible hose for obstruction and remove the obstruc- USING THE VACUUM CLEANER tion.
ENGLISH Wash the separator (20) and the flask (21) Vacuum cleaner body – under warm water jet and dry them thor- Wipe the vacuum cleaner body with a soft, – oughly. slightly damp cloth and then wipe it dry. Attention: Before assembling the dust bin make Do not immerse the body of the vacuum –...
DEUTSCH STAUBSAUGER VT-8115 OG • Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschlie- Das Gerät ist zur Reinigung von Räumen bestimmt. ßen, vergewissern Sie sich, dass die am Gerät angegebene Spannung und die Netzspannung BESCHREIBUNG in Ihrem Haus übereinstimmen. • Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Taste der Netzkabelaufwicklung Anschließen des Geräts ans Stromnetz, um...
Kundendienst unter den Kontaktadressen, • Benutzen Sie nur das Zubehör und die die im Garantieschein und auf der Website Aufsätze, die zum Lieferumfang gehören. www.vitek.ru angegeben sind. • Reinigen Sie den Staubsauger regelmäßig. • Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder •...
Seite 10
DEUTSCH Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung VERWENDUNG – völlig heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, Vorsichtsmaßnahmen die die Nutzung des Geräts stören. • Es ist nicht gestattet, den Staubsauger in Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts, wenn direkter Nähe von heißen Oberflächen, neben –...
DEUTSCH FUNKTION DER AUTOMATISCHEN Drücken Sie die Halterung (6) und nehmen – ABSCHALTUNG Sie den Staubbehälter (8) ab. • Der Staubsauger ist mit der Funktion der auto- Öffnen Sie den Unterdeckel (22), indem – matischen Abschaltung bei der Überhitzung Sie die Deckelhalterung (23) drücken, und entfernen Sie Staub und Müll aus des Elektromotors ausgestattet.
DEUTSCH Vor der Nutzung vergewissern Sie sich, dass AUFBEWAHRUNG – die Dichtungseinlage richtig aufgestellt ist Bevor Sie den Staubsauger zur länge- – (Abb. 9). Schlechte Dichtung (Abb. 10) kann ren Aufbewahrung wegpacken, reinigen Staub durchlassen und Durchbrennen des Sie das Gehäuse des Staubsaugers, den Motors hervorrufen.
Seite 13
русский щим 30 мА; при установке следует обра- ПЫЛЕСОС VT-8115 OG Устройство предназначено для уборки поме- титься к специалисту. щений. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПИСАНИЕ Для снижения риска возникновения пожара, Кнопка сматывания сетевого шнура для защиты от поражения электрическим Место для «парковки» щётки...
Seite 14
ризованный (уполномоченный) сервисный • Проводите регулярную чистку пылесоса. центр по контактным адресам, указанным в • Храните пылесос в сухом прохладном гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. месте. • Храните устройство в местах, недоступных • Не используйте пылесос для чистки для детей и людей с ограниченными воз- домашних...
Seite 15
русский ленно выключите его, затем отключите его Комбинированная щётка (26) от электрической сети и проверьте теле- Комбинированная щётка (26) предназначена скопическую трубку и шланг на предмет не только для чистки радиаторов, щелей, засорения. При необходимости устраните углов и между подушками диванов, но и для засор, и...
русский рукой сматывающийся шнур во избежание крышку (22), нажав на фиксатор крышки (23) его захлёстывания и повреждения. (рис. 6). Удалите из контейнера-пылесбор- Во время перерывов в работе с пылесо- ника (8) скопившуюся пыль и мусор. – сом используйте место для «парковки» щётки...
видуальной упаковке. и абразивные чистящие средства. Информация об авторизованных (уполномо- ченных) сервисных центрах указана в гаран- ХРАНЕНИЕ тийном талоне и на сайте www.vitek.ru Прежде чем убрать пылесос на длитель- – ное хранение, проведите чистку корпуса, Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 контейнера-пылесборника...
Seite 18
ҚазаҚша ШАҢСОРҒЫШ VT-8115 OG ЕСКЕРТУ Құрылғы бөлмені жиыстыруға арналған. Өрттің туу тәуекелін төмендету, электр тоғына күйіп қалудан қорғау және жарақаттардан СИПАТТАМАСЫ қорғау үшін төменде келтірілген нұсқауларды қадағалаңыз. Желілік сымды орау түймесі Қылшақты «орналастыруға» арналған Құрылғыны электр желісіне қоспас бұрын, •...
Seite 19
Тек жеткізу жинағына кіретін жабдықтар мен бойынша кепілдеме талонында көрсетілген • саптамаларды ғана пайдаланыңыз. кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік Шаңсорғышты ретті түрде тазалап орталыққа, және www.vitek.ru сайтына • отырыңыз. жүгініңіз. Шаңсорғышты құрғақ, салқын жерде Құрылғыны баалардың және мүмкіндіктері • –...
Seite 20
ҚазаҚша ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ құрамдастырылған қылшақтағы (26) түктің Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы болуы жиһаздың жалтыр бетін зақымдауына төмен температурада сақталған болса оны кедергі келтіреді. бөлме температурасында үш сақаттан кем емес уақыт ұстау қажет. ПАЙДАЛАНУ Құрылғыны қораптан толығымен шығарып Сақтандыру шаралары – алыңыз, құрылғының...
Seite 21
ҚазаҚша Шаңсорғышты немесе контейнер- Контейнер-шаңжинауышты (8) бөлшектеу – шаңжинауышты (8) тасымалдау үшін сапты және тазалау (7) пайдаланыңыз (сур. 5). Шаңсорғышты сөндіріңіз және оны электр – желісінен ажыратыңыз, АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ АЖЫРАТЫЛУ Бекіткішке (6) басыңыз және контейнер- – ФУНКЦИЯСЫ шаңжинауышты (8) шешіңіз. Шаңсорғыш...
ҚазаҚша Шығаратын сүзгішті тазалау (сур. 8) САҚТАЛУЫ Микропоролонды шығаратын сүзгішті Шаңсорғышты ұзақ уақытқа жинап қою үшін – уқатында тазалап тұрыңыз. оның корпусын, шаңжинағыш-контейнері (8) Ілгекке басып, шығаратын сүзгіш торын (3) мен (4, 19) сүзгілерін тазалап алу керек. – ашыңыз. Сақтау кезінде...
Seite 23
УКРАЇНЬСКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПИЛОСОС VT-8115 OG Пристрій призначений для прибирання при- Для зниження ризику виникнення пожежі, для міщень. захисту від ураження електричним струмом та захисту від травм дотримуйтесь приведених ОПИС нижче рекомендацій. • Кнопка змотування мережевого шнура Перш ніж підімкнути пристрій до електро- Місце...
Seite 24
будь-які інші рідини. сервісний центр за контактними адресами, • Використовуйте тільки ті аксесуари або вказаними в гарантійному талоні та на сайті насадки, які входять до комплекту поста- www.vitek.ru. • чання. Зберігайте пристрій у місцях, недоступ- • Робіть регулярне чищення пилососа.
Seite 25
УКРАЇНЬСКА хідно витримати його при кімнатній темпе- поряд з попільничками, а також в місцях ратурі не менше трьох годин. зберігання легкозаймистих рідин. Повністю розпакуйте пристрій та видаліть • Якщо під час прибирання різко знизи- – будь-які наклейки, що заважають роботі лася...
УКРАЇНЬСКА • При перегріванні електромотора спрацює Притримуючи контейнер-пилозбірник (8) – автоматичний термозапобіжник, при цьому за колбу (21), поверніть кришку (18) проти пилосос вимкнеться. годинникової стрілки та зніміть її (мал. 7). • В цьому випадку негайно витягніть вилку Очистіть вхідний фільтр (19) від пилу, для –...
УКРАЇНЬСКА Установіть вихідний фільтр (4) з внутріш- КОМПЛЕКТАЦІЯ – нього боку решітки (3). Пилосос з встановленими фільтрами і кон- Встановіть решітку (3) на місце. тейнером-пилозбірником – 1 шт. – Примітки: Гнучкий шланг – 1 шт. Не використовуйте посудомийну машину Телескопічна подовжувальна трубка – 1 шт. –...
Seite 28
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.