Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
PerSOnaL Care
Epilator SE 32 A1
Epilator
Operation and Safety Notes
Epilator
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Συσκευή αποτρίχωσης
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Epilator
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Епилатор
Инструкции за обслужване и безопасност
Epilator
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
7
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SE 32 A1

  • Seite 1 PerSOnaL Care Epilator SE 32 A1 Epilator Epilator Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Epilator Епилатор Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност Συσκευή αποτρίχωσης Epilator Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 85 Inhaltsverzeichnis Einleitung ................Seite 87 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 88 Lieferumfang ................. Seite 88 Teilebeschreibung ..............Seite 88 Technische Daten ..............Seite 89 Sicherheit Sicherheitshinweise............... Seite 89 Inbetriebnahme V orbereitung ................. Seite 92 E inschalten ................Seite 92 E pilieren ................. Seite 93 Ausschalten ................
  • Seite 86: In Dieser Bedienungsanleitung Werden Folgende Piktogramme / Symbole Verwendet

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrogerätes fern. Kabelisolierung nicht beschädigen: Die Zuleitung nicht in Schranktüren einklemmen, über heiße Flächen oder scharfe Kanten ziehen! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
  • Seite 87: Einleitung

    Einleitung Liebe Kundin, lieber Kunde, wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Epilierer der Marke Silvercrest. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Ihres Epilierers aufmerksam durch. Dieser Epilierer ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Beachten Sie trotzdem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Epilierer nur wie in dieser Anleitung beschrieben, um Unfälle, Verletzungen und...
  • Seite 88: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Epilierer ist ausschließlich für die Entfernung von Körperhärchen an Armen, Beinen, Achseln und im Bikinibereich beim Menschen vorgesehen. Nicht bei Kopfhaar und Augenbrauen sowie bei Tierhaar verwenden. Der Epilierer ist nur für Innenräume und nicht für gewerb- liche Zwecke zugelassen.
  • Seite 89: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Antriebszahnrad Entriegelungshebel Technische Daten Epilierer Art.-Nr.: 2827L2 Akkus: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh Steckernetzteil Typ: HK - X203 - A030 Eingang: 100 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz 0.2 A Ausgang: 1000 mA Schutzklasse:...
  • Seite 90 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. GEFAHR FüR KLEINKINDER! Erstickungsgefahr: Transportverpackung (u.a. Polybeutel) von Kindern fernhalten! Stromschlaggefahr: bei Netzanschluss in der Nähe von Wasser- / Flüssigkeitsbehältern.
  • Seite 91 Sicherheit GEFAHR VON VERLETZUNGEN! Den Epilierer nicht benutzen, wenn er beschädigt oder defekt ist. Den Epilierer nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnen- brand oder Blasen benutzen. Bei besonders empfindlicher Haut, Krampfadern, Hämophilie oder einer Hautkrankheit vor der Erstanwendung den Arzt befragen. Den Epilierer vom Kopfhaar und den Augen fernhalten, damit sich Haare, Augenbrauen oder Wimpern nicht in den Pinzetten verfangen.
  • Seite 92: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme V orbereitung GEFAHR! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Den Epilierer nie mit nassen Händen benutzen, wenn er an das Strom- netz angeschlossen ist (bei Netzbetrieb bzw. Ladevorgang). Netzbetrieb Die Zuleitung an den Anschluss anschließen. Das Steckernetzteil in die Steckdose (100 - 240 V ~ ) stecken. Der Epilierer ist sofort einsatzbereit.
  • Seite 93: Epilieren

    Inbetriebnahme Die Schutzkappe vom Epilierkopf abziehen. Den Einschaltsperrknopf in der Mitte des Ein- / Ausschalters gedrückt halten und den Schalter nach oben auf Stufe „I“ oder „II“ schieben: Stufe 1 (langsamere Geschwindigkeit) für besonders empfindliche oder schwer zugängliche Körperzonen, Stufe 2 (höhere Geschwindigkeit) für schnelleres Epilieren auf größeren, unempfindlicheren Flächen (z.B.
  • Seite 94: Ausschalten

    Inbetriebnahme / Reinigung, Aufbewahrung Mit einem rauhen Schwamm oder Luffahandschuh entgegen der Haarwuchsrichtung über die zu epilierende Hautpartie reiben, um die Haare aufzurichten. Den Epilierer einschalten. Die Haut des entsprechenden Körperbereiches gespannt halten. Den Epilierer im 90°-Winkel auf die Haut aufsetzen; der Schalter ist Ihnen dabei zugewandt.
  • Seite 95: Reinigung Des Epilierkopfes

    Reinigung, Aufbewahrung Reinigung des Epilierkopfes Q  m V ORSICHT! Den Epilierkopf nicht mit Wasser oder sonstiger Flüssigkeit, außer medizinischem Alkohol reinigen. Reinigungs- alkohol lediglich zur Entfernung von Fett oder anderen Rückständen am Epilierkopf verwenden. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
  • Seite 96: Reinigung, Aufbewahrung / Entsorgung

    Reinigung, Aufbewahrung / Entsorgung Reinigung von Gehäuse und Steckernetzteil Q  m V ORSICHT! Keine Scheuermittel verwenden, um Oberflächen nicht zu zerkratzen. Das Epilierergehäuse und das Steckernetzteil nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch bzw. Schwamm abwischen. Aufbewahrung Q  außerhalb der Reichweite von Kindern an einem trockenen, sicheren Ort im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel...
  • Seite 97: Akkuentleerung, Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materiali- en, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Akkuentleerung, Entsorgung Q  Dieser Epilierer enthält zwei fest eingebaute NiMH-Akkus. Diese sind vor Entnahme und Entsorgung vollständig zu entladen: Den Epilierer einschalten und beaufsichtigt bis zum vollständigen Stillstand des Motors laufen lassen.
  • Seite 98: Entsorgung / Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Vor der Akku-Entnahme den Epilierer vom Stromnetz und von der Zuleitung trennen, die Akkus vollständig entladen. Ausgebaute Akkus nicht kurzschließen! Sie könnten sehr heiß werden, falls sie noch Strom führen! Den zerlegten Epilierer keinesfalls wieder in Betrieb nehmen! Den Ein- / Ausschalter nach unten auf Position „0“...
  • Seite 99: Konformität

    Konformität Konformität In Übereinstimmung mit folgenden europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen angebracht: 2006 / 95 / EC Niederspannungsrichtlinie 2004 / 108 / EC EMV-Richtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a 85748 Garching bei München GERMANY HINWEIS:...

Inhaltsverzeichnis