Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHFD 1500 A2
Seite 1
DIGITAL AIR FRYER SHFD 1500 A2 DIGITAL AIR FRYER SKAITMENINĖ KARŠTO ORO GRUZDINTUVĖ Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos DIGITAL VARMLUFTSFRITÖS DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise CYFROWA FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
Seite 2
Operation and safety notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a Warning! Burning hazard: This hazard with a high level of risk which, symbol indicates a hot surface . if not avoided, will result in serious injury or death .
Upper display (with control panel) Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the product or create a button (increase temperature) serious risk of injury . button (decrease temperature) button (start/pause) The manufacturer accepts no liability for button (standby) damages caused by improper use .
In the case of damage resulting This product may be used by from non-compliance with children over 8 years of age these operating instructions and persons with reduced the guarantee claim becomes physical, sensory or mental invalid! No liability is accepted capabilities if they have been for consequential damage! In given supervision or instruction...
Electrical safety Connect the product only to an earthed wall socket . DANGER! Risk of electric Always make sure that the shock! Do not attempt plug is inserted into the wall to repair the product socket properly . yourself. In case of To avoid damaging the power ...
Seite 12
Fire hazard! Do not Do not wrap the power cord place the product in the around the product . Connect vicinity of inflammable the product to an easily materials (e.g. curtains, reachable electrical outlet so tablecloths). that in case of an emergency the product can be unplugged Fire hazard! To prevent immediately .
Burn hazard! Hot steam Do not set up the product on may rise when you open hotplates (gas, electric, coal, the product. etc .) . Always operate the product If you notice any smoke or on an even, stable, clean, unusual noises, immediately heat-resistant and clean disconnect the product from...
Cleaning and storage To remove the bowl 7 and the basket 5 from the cooking chamber 6 , carefully The product shall not be hold back the upper part of the housing exposed to any dripping or with one hand . With the other hand, pull splashing water .
Setting the alarm Button Function (temperature) You can set an alarm to remind you to 12 Increase temperature (max . 200 °C) thoroughly mix the food at set intervals . Activate the alarm: Press 18 . 13 Decrease temperature (min . 60 °C) Available intervals: 1 to 20 minutes with 1 minute intervals .
Detaching the basket from After cooking has ended, the fan continues to run for 1 minute to cool down the product . the bowl Value display 21 will show the countdown The basket 5 and the bowl 7 can be time .
Recipe suggestions Place raisins and apples mixture on each slice of pastry . Fold the pastry around the Rosemary Russet potato mixture, enclosing it completely . chips Place the stuffed apples in a baking dish with Ingredients the dough seams facing downward .
Troubleshooting Pour eggs into the baking dish, then the onion and mushroom mixture and then the = Error cheese . = Possible cause Place the baking dish in the basket 5 and = Solution cook in the product for 20 minutes . The pie = Not functioning is done when you can stick a knife into the = No power supply .
= Fries were not dried after rinsing . = The bowl will not insert into the = Dry the fries after rinsing (e .g . with paper cooking chamber. towels) . = The bowl 7 was not inserted in the = Fries were not coated in oil .
Maintenance Warranty Before each use check the product for any The product has been manufactured to strict visible damage . quality guidelines and meticulously examined Apart from the occasional cleaning, the before delivery . In the event of product defects product is maintenance-free .
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
Seite 23
Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 22 Inledning .
Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: FARA! Denna symbol med Varning! Fara för brännskada: signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög grad av risk som Denna symbol betyder att ytan kan om den inte undviks kan leda till svåra vara het .
Övre display (med kontrollpanel) Användningsområden som inte nämns i användarhandboken kan skada produkten eller 12 Knapp (Ökning av temperatur) orsaka svåra fysiska skador . 13 Knapp (Minskning av temperatur) 14 Knapp (Start/paus) Tillverkaren tar inte ansvar för skador som 15 Knapp (Standby) uppstår på...
Seite 26
Vid skador som uppstår eftersom Denna produkt kan endast an- vändas av barn från och med anvisningarna i denna använ- 8 år samt av personer med darhandbok inte iakttas använ- nedsatt fysisk, motorisk eller darhandbok inte iakttas, upphör mental förmåga eller med bris- denna garanti att gälla! Vi tar tande erfarenhet och kunskap, inget ansvar för skador till följd...
Seite 27
Elektrisk säkerhet Anslut produkten uteslutande FARA! Fara för elektrisk med jordat eluttag . Se till att chock! Undvik att laga eluttaget är anslutet på riktigt produkten själv. Vid sätt . funktionsstörning får För att förhindra skador på produkten endast re- strömkabeln, kläm eller böj pareras av kvalificerad den inte och låt det inte...
Seite 28
Fara för eld! Placera Vira inte anslutningskabeln inte produkten nära omkring produkten . Anslut lätt brännbara material produkten till ett lätt (t.ex. Gardiner, dukar). tillgängligt eluttag så att i nödfall produkten genast kan Fara för eld! För att avlägsnas från strömnätet . förhindra överhettning Produkten är inte avsedd att ...
Seite 29
Fara för brännskador! Ställ inte produkten på kok- Se till att het ånga inte plattor (gas-, el-, kol- osv .) . kan stiga upp när du Arbeta alltid med produkten öppnar fritösen. på en plan, stabil, ren, värme- beständig och torr yta .
Rengöring och förvaring För att ta bort pannan 7 och frityrkorgen Produkten får inte utsättas 5 ur kokningskammaren 6 håll försiktigt med en hand tillbaka produktens övre kåpa . för vatten som droppar eller Dra med andra handen i handtaget 8 för sprutar .
Inställning av alarm Knapp Funktion (temperatur) Du kan ställa in ett alarm som påminner dig att 12 Öka temperaturen (max . 200 °C) blanda maten med jämna mellanrum . Inställning av alarm: Tryck på 18 . 13 Minska (min . 60 °C) Intervall som du kan välja: 1 till 20 minuter temperaturen (i intervall om 1 minut var och en) .
Att ta isär korg och panna Efter det att friteringen är avslutad, fortsätter fläkten att gå i ännu 1 minut, så att produkten Frityrkorg 5 och panna 7 kan tas isär från kyls av . Displayen 21 räknar återstående tid . varandra .
Seite 33
Matvara Rekom- Tillag- Temperatur Kräver menderad ningstid (°C) skakning mängd (g) (min.) Kött och fågel Stek 100-300 8-20 JA (vända) Fläskkotlett 100-300 15-25 100-400 Hamburgare 25-30 JA (vända) (100 g/stk) 100-500 Korv 8-10 JA (vända) (100 g/stk) Fågellår 100-500 18-22 Kycklingbröst 100-400 15-20...
Receptförslag Fördela blandningen på degskivan . Slut degskivan runt blandningen . Slut till degen Potatischips med rosmarin ordentligt . Ingredienser Placera äpplena med degskarven nedåt i en 4 medelstora potatisar (kokas mjuka) bakform . 1 tesked olivolja ...
Felsökning Lägg äggen i bakformen och därefter lök- svamp-blandningen och sist osten . = Fel Lägg bakformen i frityrkorgen 5 . = Möjlig orsak Låt quichen tillagas i 20 minuter i produkten . = Åtgärd Quichen är färdig när man kan sticka en kniv = Ingen funktion i mitten och den är ren när man drar ut den .
= Potatisen hade inte torkats efter det att de = Pannan kan inte sättas in i skurits i bitar . kokningskammaren = Torka nog potatisbitarna efter det att de = Pannan 7 sätts inte in i centrum . spolats av (t .ex . med hushållspapper) . = Sätt pannan 7 i rät vinkel till kåpan .
Skötsel Garanti Kontrollera produkten före varje användning Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt för att se om den har synbara skador . stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant Förutom rengöring vid behov så är denna före leverans . Om fel uppstår på produkten produkt underhållsfri .
Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (t .ex . IAN 123456_7890) för att bevisa köpet . Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på...
Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem Ostrzeżenie! Ryzyko „Niebezpieczeństwo” wskazuje poparzenia: Ten symbol sygnalizuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, gorącą powierzchnię . spowoduje śmierć...
Górny wyświetlacz (z panelem Zastosowania niewymienione w instrukcji obsługi mogą spowodować uszkodzenie sterowania) 12 Przycisk (Zwiększanie temperatury) produktu lub poważne obrażenia . 13 Przycisk (Zmniejszanie temperatury) Producent nie ponosi odpowiedzialności za 14 Przycisk (Start/Wstrzymanie) szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania . 15 Przycisk (Czuwanie) ...
Nieprzestrzeganie niniejszej in- Produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat lub strukcji obsługi spowoduje utratę starsze oraz przez osoby o gwarancji! Nie ponosimy żadnej ograniczonych zdolnościach odpowiedzialności w przypadku fizycznych, sensorycznych lub wystąpienia szkód wtórnych! umysłowych albo braku do- Producent nie ponosi odpowie- świadczenia i wiedzy, gdy są...
Bezpieczeństwo elektryczne Urządzenie podłączać wy- NIEBEZPIECZEŃSTWO! łącznie do uziemionego Niebezpieczeństwo po- gniazdka elektrycznego . rażenia prądem! Nigdy Upewniać się, że wtyczka nie naprawiać produktu jest prawidłowo włożona do samodzielnie. W razie gniazdka sieciowego . awarii, naprawy mogą Aby uniknąć uszkodzenia ...
Seite 44
Zagrożenie pożarem! Nie owijać kabla zasilania Nie umieszczać urządze- wokół produktu . Urządzenie nia w pobliżu łatwopal- należy podłączać do łatwo nych materiałów (takich dostępnego gniazdka jak zasłony, obrusy). elektrycznego, aby w nagłym wypadku możliwe było Zagrożenie pożarem! natychmiastowe odłączenie Urządzenia nie wolno urządzenia .
Ryzyko poparzenia! Po Nie stawiać urządzenia na otwarciu urządzenia płytach grzewczych (gazo- może wydobywać się wych, elektrycznych, węglo- gorąca para. wych, itd .) . Urządzenie należy ustawiać W przypadku zauważenia na stabilnej, płaskiej, czystej i dymu lub dziwnych odgłosów odpornej na ciepło powierzch- natychmiast odłączyć...
Czyszczenie i W celu wyjęcia miski 7 i kosza 5 z przechowywanie komory 6 , jedną ręką należy ostrożnie przytrzymać górną część obudowy Urządzenie nie powinno być produktu . Drugą ręką pociągnąć za uchwyt wystawiane na działanie kro- 8 , aby wyjąć...
Ustawianie alarmu Przycisk Funkcja (temperatura) Alarm można ustawiać, aby przypominał 12 Zwiększanie (maks . o konieczności zamieszania potrawy po temperatury 200 °C) ustawionym czasie . 13 Zmniejszanie (min . 60 °C) Włączanie alarmu: Nacisnąć przycisk 18 . temperatury Dostępne interwały czasowe: 1 do 20 minut (w interwałach co 1 minuta) .
Odłączanie kosza od miski Po zakończeniu gotowania wentylator pracuje przez 1 minutę, aby schłodzić Kosz 5 i miskę 7 można rozdzielić . Może produkt . Wyświetlacz wartości 21 odlicza to ułatwić lepsze wymieszanie potrawy lub pozostały czas . Wskaźnik 23 pozostaje wyczyszczenie poszczególnych części .
Seite 49
Rodzaj żywności Zalecana Czas Temperatu- Konieczność ilość (g) pieczenia ra (°C) mieszania (min) Mięso i drób Stek 100-300 8-20 180 TAK (obracać) Kotlet ze schabu 100-300 15-25 100-400 Hamburger 25-30 180 TAK (obracać) (100 g/szt .) 100-500 Kiełbasa 8-10 200 TAK (obracać) (100 g/szt .) Udko 100-500...
Sugerowane przepisy Rozprowadzić mieszankę po cieście francuskim . Zawinąć mieszankę w ciasto Chipsy ziemniaczane z francuskie . Dokładnie zamknąć ciasto rozmarynem francuskie . Składniki Ciasto z nadzieniem ułożyć w formie do 4 średnie ziemniaki odmiany Russet ...
Usuwanie usterek Do żaroodpornego naczynia wlać jajka, a następnie mieszankę grzybów z cebulą, a = Błąd następnie ser . = Możliwa przyczyna Naczynie żaroodporne włożyć do kosza = Rozwiązanie 5 . Gotować przez 20 minut . Zapiekanka = Brak działania będzie gotowa, gdy po wbiciu noża w = Brak zasilania .
= Ziemniaki po spłukanie nie były wysuszone . = Nie można włożyć miski do = Po spłukaniu ziemniaki dokładnie wysuszyć komory (np . papierowym ręcznikiem) . = Kosz 7 nie jest wyśrodkowany . = Kosz 7 wkładać do obudowy pod kątem = Kawałki ziemniaków nie zostały natarte prostym .
Konserwacja Gwarancja Przed każdym użyciem sprawdzić Produkt wyprodukowano według wysokich urządzenie pod kątem widocznych standardów jakości i poddano skrupulatnej uszkodzeń . kontroli przed wysyłką . W przypadku wad Z wyjątkiem sporadycznego czyszczenia, produktu nabywcy przysługują ustawowe ten produkt nie wymaga konserwacji .
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu Perspėjimas! Nudegimo žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės pavojus: Šis simbolis nurodo karštą rizikos pavojų, kurio neišvengus įvyks paviršių . sunkus ar mirtinas sužalojimas . PERSPĖJIMAS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Perspėjimas“...
Viršutinis ekranas (su valdymo Naudojimo instrukcijoje nenurodyti naudojimo būdai gali sugadinti gaminį arba sukelti rimtų skydeliu) 12 Mygtukas (Aukštesnė temperatūra) sužalojimų . 13 Mygtukas (Žemesnė temperatūra) Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už 14 Mygtukas (Įjungti / Pauzė) žalą, kuri atsirado dėl netinkamo naudojimo . 15 Mygtukas (Parengties režimas) ...
Jei žala kilo dėl šių naudojimo Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai nuo 8 metų amžiaus ir instrukcijų nesilaikymo, garantija vyresni bei asmenys su ribotais negalios! Garantija netaikoma fiziniais, protiniais ir jutiminiais pasekminei žalai! Neprisiimsime gebėjimais arba asmenys, atsakomybės už materialinę žalą neturintys patirties ar žinių, jei arba sužeidimus, kilusius dėl ne- jie yra prižiūrimi ar apmokomi...
Seite 59
Elektros sauga Prijunkite produkto tinklo PAVOJUS! Elektros smū- kištuką prie tinkamo kištukinio gio pavojus! Nemėgin- lizdo . Įsitikinkite, kad tinklo kite patys remontuoti kištukas tinkamai prijungtas . produkto. Gedimo atve- Kad nebūtų pažeistas ju remonto darbus turi maitinimo laidas, nelenkite atlikti tik kvalifikuoti ar nesukite jo ir netieskite darbuotojai.
Seite 60
Gaisro pavojus! Nesta- Nevyniokite kabelio aplink tykite prietaiso šalia prietaisą . Produktą junkite prie degių medžiagų (pvz., lengvai pasiekiamo elektros užuolaidų, staltiesių). lizdo, kad prireikus galėtumėte nedelsdami atjungti produktą Gaisro pavojus! Kad nuo maitinimo šaltinio . būtų išvengta perkaiti- Šio produkto negalima ...
Nudegimo pavojus! Ati- Nestatykite prietaiso ant kai- darydami nepamirškite, tlentės (dujų, elektros, krosnies kad karštas garas gali ir kt .) . pakilti. Visada naudokite produktą padėję ant lygaus, stabilaus, Jei tik pastebite dūmų ar neį- švaraus, karščiui atsparaus ir prastų...
Valymas ir laikymas Norėdami išimti keptuvę 7 ir krepšį 5 iš Produktas turi būti apsaugotas virimo kameros 6 , atsargiai laikykite viršutinį produkto korpusą viena ranka . Patraukite nuo varvančio ir tykšančio rankeną su kita ranka 8 , kad ištrauktumėte vandens .
Aliarmo nustatymas Mygtukas Funkcija (temperatūra) Galite nustatyti aliarmą, kuris įspėtų po Temperatūros (daugiausiai numatyto laiko tarpo pamaišyti gaminamus padidinimas 200 °C) produktus . Temperatūros (min . 60 °C) Aliarmo įjungimas: Paspauskite 18 . Pasirenkami intervalai: nuo 1 iki 20 min . sumažinimas (intervalais po 1 min .) .
Krepšio atskyrimas nuo Baigus gaminti, ventiliatorius 1 minutę vėsina prietaisą . Vertės rodmuo 21 skaičiuoja likusį keptuvės laiką . 23 šviečia toliau . Krepšelį 5 ir keptuvę 7 galima atskirti vieną Kai vėsinimas baigtas, prietaisas persijungia nuo kito . Tai gali būti naudinga norint geriau į...
Seite 65
Maisto pramonei Rekomen- Gaminimo Tempera- Reikia pa- duojamas trukmė tūra (°C) purtyti kiekis (g) (min.) Mėsa ir paukštiena Didkepsnis 100-300 8-20 T (sukti) Kiaulienos kotletai 100-300 15-25 100-400 Mėsainiai 25-30 T (sukti) (100 g/vnt .) 100-500 Dešra 8-10 T (sukti) (100 g/vnt .) Vištienos gabaliukai 100-500...
Sutrikimų šalinimas Supilkite kiaušinius į kepimo formą, tada suberkite svogūnų ir grybų mišinį ir tada sūrį . = Klaida Įstatykite kepimo formą į krepšelį 5 . = Galima priežastis Gaminkite prietaise 20 minučių . Kišas yra = Ko reikia imtis iškepęs, kai įbedus peilį...
Priežiūra Garantija Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas nėra matomos žalos . laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš Prietaiso niekaip prižiūrėti nereikia, tik tiekiant sąžiningai patikrintas . Aptikę šio tinkamai nuvalyti . gaminio defektą, galite kreiptis į...
Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį (pvz ., IAN 123456_7890) . Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungs eine Gefährdung mit einem hohen gefahr: Dieses Symbol weist auf eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere heiße Oberfläche hin .
Oberes Display (mit Bedienpaneel) Verwendungszwecke, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden, können 12 Taste (Temperatur höher) das Produkt beschädigen oder schwerwiegende 13 Taste (Temperatur niedriger) Verletzungen verursachen . 14 Taste (Start/Pause) 15 Taste (Standby) Der Hersteller übernimmt keine Haftung 16 8-Menü-Auswahl für Schäden aufgrund unsachgemäßer 17 Taste...
Bei Schäden, die durch Nichtbe- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und achtung dieser Bedienungsanlei- darüber sowie von Personen tung verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch un-...
Seite 75
Elektrische Sicherheit Verbinden Sie das Produkt GEFAHR! Stromschlag ausschließlich mit einer geer- gefahr! Versuchen Sie deten Steckdose . Vergewissern nicht, das Produkt selbst Sie sich, dass der Netzstecker ständig zu reparieren. ordnungsgemäß angeschlos- Im Fall einer Fehlfunkti sen ist . on dürfen Reparaturen Um Beschädigungen an ...
Seite 76
Feuergefahr! Platzieren Wickeln Sie die Sie das Produkt nicht in Anschlussleitung nicht um der Nähe von leicht ent das Produkt . Schließen Sie flammbaren Materialien das Produkt an eine leicht (z. B. Vorhänge, Tischde zugängliche Steckdose cken). an, damit Sie das Produkt im Notfall umgehend vom Feuergefahr! Um eine Stromnetz trennen können .
Verbrennungsgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht Achten Sie darauf, dass auf Kochplatten (Gas-, Elekt- beim Öffnen heißer ro-, Kohle-Herd usw .) . Dampf aufsteigen kann. Betreiben Sie das Produkt immer auf einer ebenen, sta- Falls Rauch oder ungewöhnli- ...
Reinigung und Lagerung Um die Pfanne 7 und den Korb 5 aus Das Produkt darf keinem Tropf- dem Garraum 6 zu entnehmen, halten Sie mit einer Hand vorsichtig das obere und Spritzwasser ausgesetzt Gehäuse des Produkts zurück . Ziehen Sie mit werden .
Alarm einstellen Taste Funktion (Temperatur) Sie können einen Alarm einstellen, der Sie in 12 Temperatur erhöhen (max . 200 °C) Intervallen erinnert, das Gargut durchzumischen . Alarm einschalten: Drücken Sie 18 . 13 Temperatur verringern (min . 60 °C) Auswählbare Intervalle: 1 bis 20 Minuten (in Intervallen von je 1 Minute) .
Korb von Pfanne trennen Nachdem der Garvorgang beendet wurde, läuft der Ventilator zur Kühlung des Produkts Korb 5 und Pfanne 7 können voneinander noch 1 Minute weiter . Die Wertanzeige 21 getrennt werden . Dies kann hilfreich sein, um zählt die verbleibende Zeit herunter .
Rezeptvorschläge Die Mischung auf dem Blätterteig verteilen . Die Mischung mit dem Blätterteig RosmarinKartoffelchips umschließen . Blätterteig fest verschließen . Zutaten Äpfel mit der Teignaht nach unten in einer 4 mittelgroße Kartoffeln (weichkochend) Backform platzieren . 1 Teelöffel Olivenöl ...
Fehlerbehebung Eier in die Auflaufform geben, dann die Zwiebel-Pilz-Mischung und dann den Käse . = Fehler Legen Sie die Auflaufform in den Korb 5 . = Mögliche Ursache Kochen Sie das Gargut 20 Minuten lang im = Maßnahme Produkt .
= Kartoffelstücke wurden nach dem Spülen = Pfanne lässt sich nicht in den nicht abgetrocknet . Garraum einsetzen = Trocknen Sie die Kartoffelstücke nach = Die Pfanne 7 wird nicht mittig geführt . dem Spülen gründlich ab (z . B . mit = Setzten Sie die Pfanne 7 im rechten Küchenpapier) .
Pflege Garantie Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Das Produkt wurde nach strengen Gebrauch auf sichtbare Schäden . Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Außer der gelegentlichen Reinigung ist Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von dieses Produkt wartungsfrei . Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte ...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber...
Seite 87
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05380 Version: 07/2019 IAN 321534_1901...