Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHFD 1500 A2
Seite 1
DIGITAL AIR FRYER SHFD 1500 A2 DIGITAL AIR FRYER ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΡΙΤΈΖΑ ΘΈΡΜΟΎ ΑΈΡΑ Operation and safety notes Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας FRITEUZĂ DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Bedienungs- und Sicherheitshinweise ДИГИТАЛЕН ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ Инструкции за обслужване и безопасност...
Seite 2
GB/CY Operation and safety notes Page Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a Warning! Burning hazard: This hazard with a high level of risk which, symbol indicates a hot surface . if not avoided, will result in serious injury or death .
Upper display (with control panel) Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the product or create a button (increase temperature) serious risk of injury . button (decrease temperature) button (start/pause) The manufacturer accepts no liability for button (standby) damages caused by improper use .
In the case of damage resulting This product may be used by from non-compliance with children over 8 years of age these operating instructions and persons with reduced the guarantee claim becomes physical, sensory or mental invalid! No liability is accepted capabilities if they have been for consequential damage! In given supervision or instruction...
Electrical safety Connect the product only to an earthed wall socket . DANGER! Risk of electric Always make sure that the shock! Do not attempt plug is inserted into the wall to repair the product socket properly . yourself. In case of To avoid damaging the power ...
Seite 12
Fire hazard! Do not Do not wrap the power cord place the product in the around the product . Connect vicinity of inflammable the product to an easily materials (e.g. curtains, reachable electrical outlet so tablecloths). that in case of an emergency the product can be unplugged Fire hazard! To prevent immediately .
Burn hazard! Hot steam Do not set up the product on may rise when you open hotplates (gas, electric, coal, the product. etc .) . Always operate the product If you notice any smoke or on an even, stable, clean, unusual noises, immediately heat-resistant and clean disconnect the product from...
Cleaning and storage To remove the bowl 7 and the basket 5 from the cooking chamber 6 , carefully The product shall not be hold back the upper part of the housing exposed to any dripping or with one hand . With the other hand, pull splashing water .
Setting the alarm Button Function (temperature) You can set an alarm to remind you to 12 Increase temperature (max . 200 °C) thoroughly mix the food at set intervals . Activate the alarm: Press 18 . 13 Decrease temperature (min . 60 °C) Available intervals: 1 to 20 minutes with 1 minute intervals .
Detaching the basket from After cooking has ended, the fan continues to run for 1 minute to cool down the product . the bowl Value display 21 will show the countdown The basket 5 and the bowl 7 can be time .
Recipe suggestions Place raisins and apples mixture on each slice of pastry . Fold the pastry around the Rosemary Russet potato mixture, enclosing it completely . chips Place the stuffed apples in a baking dish with Ingredients the dough seams facing downward .
Troubleshooting Pour eggs into the baking dish, then the onion and mushroom mixture and then the = Error cheese . = Possible cause Place the baking dish in the basket 5 and = Solution cook in the product for 20 minutes . The pie = Not functioning is done when you can stick a knife into the = No power supply .
= Fries were not dried after rinsing . = The bowl will not insert into the = Dry the fries after rinsing (e .g . with paper cooking chamber. towels) . = The bowl 7 was not inserted in the = Fries were not coated in oil .
Maintenance Warranty Before each use check the product for any The product has been manufactured to strict visible damage . quality guidelines and meticulously examined Apart from the occasional cleaning, the before delivery . In the event of product defects product is maintenance-free .
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
Seite 23
Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 Introducere .
Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: PERICOL! Acest simbol având Avertisment! Pericol de arsuri: cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de Acest simbol indică o suprafaţă risc care, dacă...
Display superior (cu panou de Scopurile de utilizare care nu sunt numite în instrucțiunile de utilizare pot deteriora produsul operare) sau pot produce răniri grave . 12 Tastă (Temperatură mai ridicată) 13 Tastă (Temperatură mai scăzută) Producătorul nu preia nicio responsabilitate 14 Tastă...
În cazul pagubelor care au fost Acest produs poate fi folosit de copiii începând cu 8 ani și produse prin nerespectarea de persoanele cu capacităţi acestor instrucțiuni de utiliza- fizice, senzoriale sau mentale re, se pierde orice pretenție reduse sau cu lipsă de experi- de garanție! Nu se preia nicio enţă...
Seite 27
Securitatea electrică Conectați produsul numai la PERICOL! Pericol de o priză împământată . Asigu- electrocutare! Nu încer- raţi-vă că ștecherul de rețea caţi să reparaţi singur este conectat corect . produsul. În cazul unei Pentru a evita deteriorările la ...
Seite 28
Pericol de incendiu! Nu Nu înfășuraţi cablul de plasați produsul în apro- legătură în jurul aparatului . pierea materialelor ușor Conectați produsul la o priză inflamabile (de ex. per- ușor accesibilă pentru a-l dele, fețe de masă). putea deconecta rapid de la rețea în caz de urgență...
Seite 29
Pericol de arsuri! Aveţi Nu așezaţi produsul de plite grijă că la deschidere de fiert (cuptoare cu gaz, poate ieși abur fierbinte. cuptoare electrice, cuptoare cu cărbuni, etc .) . Dacă apare fum sau zgomo- Utilizaţi produsul întotdeauna ...
Curățarea și depozitarea Pentru a scoate oala 7 și coșul 5 din Produsul nu trebuie expus la camera de gătire 6 , țineți cu atenție cu o mână carcasa superioară a produsului . Cu picături de apă și apă pulveri- cealaltă...
Separarea coșului de oală După ce procesul de gătire s-a încheiat, ventilatorul continuă să funcționeze un minut Coșul 5 și oala 7 pot fi separate între ele . pentru răcirea produsului . Afișajul timpului Acest lucru poate fi de ajutor pentru a putea 21 numără...
Seite 33
Aliment Cantitate Durată Temperatu- Scuturare recomanda- ră (°C) necesară tă (g) gătire (min.) Carne și pasăre Friptură 100-300 8-20 (întoarcere) Cotlet de porc 100-300 15-25 100-400 Hamburger 25-30 (100 g/buc) (întoarcere) 100-500 Cârnaţi 8-10 (100 g/buc) (întoarcere) Aripi de pui 100-500 18-22 Piept de pui...
Propuneri de rețete Întindeți amestecul pe aluat . Pliați aluatul peste amestec . Lipiți bine aluatul . Chipsuri de cartofi cu Puneți aluatul cu partea lipită în jos, într-o rozmarin formă de copt . Ingrediente Puneți forma de copt în coș 5 . Coaceți ...
Remedierea defecţiunilor Puneți ouăle în formă, adăugați apoi amestecul de ceapă cu ciuperci și brânza . = Defecțiune Puneți forma în coș 5 . = Cauză posibilă Coaceți 20 de minute în produs . Tarta este = Măsură...
= Bucățile de cartofi nu au fost uscate după = Oala nu poate fi pusă în camera de spălare . gătire = Uscați bine bucățile de cartofi supă spălare = Oala 7 nu este pusă pe mijloc . (de ex . cu prosop de hârtie) . = Așezați oala 7 în unghi drept față...
Îngrijirea Garanţie Verificaţi produsul înainte de fiecare utilizare Produsul a fost produs cu atenţie conform unor să nu prezinte defecte vizibile . standarde stricte de calitate și verificat înainte În afară de curățarea ocazională, acest de livrare . În cazul defectelor la nivelul acestui produs nu necesită...
Modul de desfășurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă și numărul de articol (de exemplu IAN 123456_7890) ca dovadă de achiziţie .
Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за употреба и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ Предупреждение! Опасност указва заплаха с висока степен на от изгаряне: Този символ указва риск, която, ако не бъде избегната, гореща...
Горен дисплей (с панел Начини на употреба, които не са посочени за управление) в ръководството за употреба, могат да повредят продукта или да причинят тежки 12 Бутон (Увеличаване на наранявания . температурата) 13 Бутон (Намаляване на Производителят не поема отговорност за температурата) щети...
Seite 42
При повреди, които са причине- Този продукт може да бъде използван от деца над ни поради неспазване на това 8 години, както и от лица ръководство за употреба, пра- с намалени физически, вото на гаранционни претенции сензорни или интелектуал- отпада! За косвени щети не се ни...
Seite 43
Безопасност при работа с Свързвайте продукта само електрически ток към заземен контакт . Увере- ОПАСНОСТ! Опасност те се, че мрежовият щепсел от токов удар! Не се оп- е свързан правилно . итвайте да ремонтирате За да избегнете повреди продукта...
Seite 44
Опасност от пожар! Не Не навивайте свързващия поставяйте продукта в проводник около продукта . близост до леснозапа- Свързвайте продукта към лими материали (напр. леснодостъпен контакт, завеси, покривки на за да можете в случай маси). на нужда да отделите продукта незабавно от Опасност...
Seite 45
Ако се появят дим или нео- Винаги оставяйте продукта първо да се охлади, преди бичайни шумове, незабавно изключете продукта от елек- да го премествате . трическата мрежа . Възло- Работа жете проверка на продукта Ако напълните съда от специалист, преди да го директно...
Изключвайте продукта от С другата ръка хванете дръжката 8 , за да изтеглите навън съда и кошницата . електрическата мрежа, Винаги поставяйте кошницата 5 когато той не се използва и хоризонтално и без натиск в съда 7 . преди...
Настройване на аларма Бутон Функция (температура) Можете да настроите аларма, която на 12 Увеличаване на (макс . интервали да Ви напомня, че трябва да температурата 200 °C) разбъркате приготвяния продукт . Включване на аларма: Натиснете 18 . 13 Намаляване на (мин...
Отделяне на кошницата от След като процесът на готвене е завършил, вентилаторът продължава съда да работи още 1 минута за охлаждане Кошницата 5 и съдът 7 могат да бъдат на продукта . Числената индикация 21 отделяни един от друг . Това може да е отброява...
Seite 49
Хранителен продукт Препоръчи- Време за Темпера- Необходи- телно коли- готвене тура (°C) мо разтър- чество (g) (мин.) сване Риба и птици Пържола 100-300 8-20 180 Д (обръщане) Свински котлет 100-300 15-25 Н 100-400 Хамбургер 25-30 180 Д (обръщане) (100 g/бр .) 100-500 Наденица...
Предложения за рецепти Разпределете сместа върху многолистното тесто . Обвийте сместа с многолистното Картофен чипс с розмарин тесто . Запечатайте здраво многолистното Съставки тесто . 4 средно големи картофа (меки при Поставете ябълките във форма за печене ...
Отстраняване на Поставете яйцата във формата за печене, неизправности след това сместа от лук и гъби и накрая сиренето . = Неизправност Поставете формата за печене в = Възможна причина кошницата 5 . Гответе приготвяния = Мярка продукт...
= Парченцата картофи не са били = Съдът не може да се сложи в подсушени след изплакването . отделението за готвене = Подсушете щателно парченцата = Съдът 7 не е вкаран в средата . картофи след изплакването (напр . с = Поставете...
Грижи Гаранция Преди всяка употреба проверявайте Уважаеми клиенти, за този уред получавате продукта за видими щети . 3 години гаранция от датата на покупката . Освен почистването от време на време, В случай на несъответствие на продукта с продуктът...
Обхват на гаранцията • След съгласуване с нашия сервиз можете Уредът е произведен грижливо според да изпратите дефектния продукт на строгите изисквания за качество и посочения Ви адрес на сервиза безплатно добросъвестно изпитан преди доставка . за Вас, като приложите касовата бележка Гаранцията...
Seite 55
* Чл . 112 . (1) При несъответствие на (4) Привеждането на потребителската стока потребителската стока с договора за в съответствие с договора за продажба е продажба потребителят има право безплатно за потребителя . Той не дължи да предяви рекламация, като поиска разходи...
(2) Срокът по ал . 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв...
Seite 58
Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές σημειώσεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές σημειώσεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με την προειδοποιητική λέξη Προειδοποίηση! Κίνδυνος «Κίνδυνος» υποδεικνύει έναν υψηλό εγκαύματος: Αυτό το σύμβολο βαθμό κινδύνου ο οποίος, αν δεν υποδεικνύει...
Πάνω οθόνη (με πίνακα ελέγχου) Η χρήση για σκοπούς που δεν ορίζονται στις οδηγίες χρήσης μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη 12 Πλήκτρο (Υψηλότερη θερμοκρασία) του προϊόντος ή σοβαρούς τραυματισμούς . 13 Πλήκτρο (Χαμηλότερη θερμοκρασία) 14 Πλήκτρο (Έναρξη/Παύση) Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για 15 Πλήκτρο...
Seite 60
Σε περίπτωση βλαβών που οφεί- Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά λονται σε μη τήρηση των οδηγιών ηλικίας 8 ετών και άνω και χρήσης παύει να ισχύει η εγγύ- από άτομα με μειωμένες ηση! Δεν αναλαμβάνουμε καμία σωματικές, αισθητηριακές...
Seite 61
Ηλεκτρική ασφάλεια Συνδέετε το προϊόν μόνο σε ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος γειωμένες πρίζες . Βεβαιωθεί- ηλεκτροπληξίας! Μην επι- τε ότι το φις έχει συνδεθεί χειρείτε να επισκευάσετε σωστά . το προϊόν μόνοι σας. Σε Για την αποφυγή βλαβών στο περίπτωση δυσλειτουρ- καλώδιο...
Seite 62
Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μην τυλίγετε το καλώδιο Μην τοποθετείτε το προ- τροφοδοσίας γύρω από το ϊόν κοντά σε εύφλεκτα προϊόν . Συνδέστε το προϊόν υλικά (π.χ. κουρτίνες, σε μια πρίζα με εύκολη τραπεζομάντιλα). πρόσβαση, ώστε να μπορείτε να το αποσυνδέσετε αμέσως Κίνδυνος...
Seite 63
Κίνδυνος εγκαύματος! Μην τοποθετείτε το προϊόν σε Λάβετε υπόψη ότι κατά εστίες μαγειρέματος (κουζίνες το άνοιγμα μπορεί να γκαζιού, ηλεκτρικές κουζίνες, εξέλθει πολύ θερμός φούρνους με κάρβουνα κτλ .) . ατμός. Λειτουργείτε πάντα το προϊ- όν σε μια επίπεδη, σταθερή, Σε...
Seite 64
Καθαρισμός και αποθήκευση Για να αφαιρέστε τον κάδο 7 και το Προστατεύστε το προϊόν από καλάθι 5 από το χώρο μαγειρέματος 6 , κρατήστε με το ένα χέρι προσεκτικά το πάνω σταγόνες και πιτσιλιές νερού . περίβλημα του προϊόντος προς τα πίσω . Αποσυνδέστε...
Seite 65
Ρύθμιση ξυπνητηριού Πλήκτρο Λειτουργία (Θερμοκρασία) Μπορείτε να ρυθμίσετε ένα ξυπνητήρι που 12 Αύξηση (μέγ . 200 °C) θα σας υπενθυμίζει κατά διαστήματα να θερμοκρασίας ανακατεύετε τα τρόφιμα . Ενεργοποίηση ξυπνητηριού: Πατήστε 18 . 13 Μείωση (ελάχ . 60 °C) Διαθέσιμα...
Seite 66
Αφαίρεση του καλαθιού από Μετά την ολοκλήρωση του μαγειρέματος ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί για τον κάδο 1 ακόμη λεπτό, για να κρυώσει το προϊόν . Το καλάθι 5 μπορεί να αφαιρεθεί από τον Η ένδειξη τιμής 21 μετρά αντίστροφα κάδο...
Seite 68
Προτεινόμενες συνταγές Μοιράστε το μείγμα στη σφολιάτα . Σκεπάστε το με την άλλη σφολιάτα . Κλείστε καλά τα Τηγανιτές πατάτες με φύλλα σφολιάτας . δενδρολίβανο Τοποθετήστε τα μήλα σε μια φόρμα με την Υλικά ένωση των φύλλων σφολιάτας προς τα κάτω . 4 Μεσαίες...
Seite 69
Αντιμετώπιση προβλημάτων Προσθέστε στη φόρμα τα αβγά, στη συνέχεια το μείγμα κρεμμυδιών-μανιταριών = Πρόβλημα και στη συνέχεια το τυρί . = Πιθανή αιτία Τοποθετήστε τη φόρμα στο καλάθι 5 . = Αντιμετώπιση Ψήστε για 20 λεπτά στη συσκευή . Η κις είναι = Καμία...
Seite 70
= Οι κομμένες πατάτες δεν στέγνωσαν μετά = Ο κάδος δεν μπαίνει στο θάλαμο το πλύσιμο . μαγειρέματος = Στεγνώστε καλά τις κομμένες πατάτες μετά = Ο κάδος 7 δεν βρίσκεται στη μέση . το πλύσιμο (π .χ . με χαρτί κουζίνας) . = Τοποθετήστε...
Seite 71
Φροντίδα Εγγύηση Ελέγχετε το προϊόν πριν από κάθε χρήση για Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω ορατές βλάβες . από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε Εκτός από τον τακτικό καθαρισμό, το προϊόν επιμελώς πριν από την αποστολή . Σε περίπτωση δεν...
Seite 72
Διεκπεραίωση της εγγύησης Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία του αιτήματος σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμο το παραστατικό αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π .χ . IAN 123456_7890) ως αποδεικτικό της αγοράς σας . Μπορείτε...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungs eine Gefährdung mit einem hohen gefahr: Dieses Symbol weist auf eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere heiße Oberfläche hin .
Oberes Display (mit Bedienpaneel) Verwendungszwecke, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden, können 12 Taste (Temperatur höher) das Produkt beschädigen oder schwerwiegende 13 Taste (Temperatur niedriger) Verletzungen verursachen . 14 Taste (Start/Pause) 15 Taste (Standby) Der Hersteller übernimmt keine Haftung 16 8-Menü-Auswahl für Schäden aufgrund unsachgemäßer 17 Taste...
Bei Schäden, die durch Nichtbe- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und achtung dieser Bedienungsanlei- darüber sowie von Personen tung verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch un-...
Seite 77
Elektrische Sicherheit Verbinden Sie das Produkt GEFAHR! Stromschlag ausschließlich mit einer geer- gefahr! Versuchen Sie deten Steckdose . Vergewissern nicht, das Produkt selbst Sie sich, dass der Netzstecker ständig zu reparieren. ordnungsgemäß angeschlos- Im Fall einer Fehlfunkti sen ist . on dürfen Reparaturen Um Beschädigungen an ...
Seite 78
Feuergefahr! Platzieren Wickeln Sie die Sie das Produkt nicht in Anschlussleitung nicht um der Nähe von leicht ent das Produkt . Schließen Sie flammbaren Materialien das Produkt an eine leicht (z. B. Vorhänge, Tischde zugängliche Steckdose cken). an, damit Sie das Produkt im Notfall umgehend vom Feuergefahr! Um eine Stromnetz trennen können .
Verbrennungsgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht Achten Sie darauf, dass auf Kochplatten (Gas-, Elekt- beim Öffnen heißer ro-, Kohle-Herd usw .) . Dampf aufsteigen kann. Betreiben Sie das Produkt immer auf einer ebenen, sta- Falls Rauch oder ungewöhnli- ...
Reinigung und Lagerung Um die Pfanne 7 und den Korb 5 aus Das Produkt darf keinem Tropf- dem Garraum 6 zu entnehmen, halten Sie mit einer Hand vorsichtig das obere und Spritzwasser ausgesetzt Gehäuse des Produkts zurück . Ziehen Sie mit werden .
Alarm einstellen Taste Funktion (Temperatur) Sie können einen Alarm einstellen, der Sie in 12 Temperatur erhöhen (max . 200 °C) Intervallen erinnert, das Gargut durchzumischen . Alarm einschalten: Drücken Sie 18 . 13 Temperatur verringern (min . 60 °C) Auswählbare Intervalle: 1 bis 20 Minuten (in Intervallen von je 1 Minute) .
Korb von Pfanne trennen Nachdem der Garvorgang beendet wurde, läuft der Ventilator zur Kühlung des Produkts Korb 5 und Pfanne 7 können voneinander noch 1 Minute weiter . Die Wertanzeige 21 getrennt werden . Dies kann hilfreich sein, um zählt die verbleibende Zeit herunter .
Rezeptvorschläge Die Mischung auf dem Blätterteig verteilen . Die Mischung mit dem Blätterteig RosmarinKartoffelchips umschließen . Blätterteig fest verschließen . Zutaten Äpfel mit der Teignaht nach unten in einer 4 mittelgroße Kartoffeln (weichkochend) Backform platzieren . 1 Teelöffel Olivenöl ...
Fehlerbehebung Eier in die Auflaufform geben, dann die Zwiebel-Pilz-Mischung und dann den Käse . = Fehler Legen Sie die Auflaufform in den Korb 5 . = Mögliche Ursache Kochen Sie das Gargut 20 Minuten lang im = Maßnahme Produkt .
= Kartoffelstücke wurden nach dem Spülen = Pfanne lässt sich nicht in den nicht abgetrocknet . Garraum einsetzen = Trocknen Sie die Kartoffelstücke nach = Die Pfanne 7 wird nicht mittig geführt . dem Spülen gründlich ab (z . B . mit = Setzten Sie die Pfanne 7 im rechten Küchenpapier) .
Seite 87
Pflege Garantie Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Das Produkt wurde nach strengen Gebrauch auf sichtbare Schäden . Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Außer der gelegentlichen Reinigung ist Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von dieses Produkt wartungsfrei . Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte ...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber...
Seite 89
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05380 Version: 07/2019 IAN 321534_1901...