Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
DIGITAL AIR FRYER SHFD 1500 A2
DIGITAL AIR FRYER
Operation and safety notes
FRITEUZĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ДИГИТАЛЕН ФРИТЮРНИК С
ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 321534_1901
ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΡΙΤΈΖΑ ΘΈΡΜΟΎ
ΑΈΡΑ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHFD 1500 A2

  • Seite 1 DIGITAL AIR FRYER SHFD 1500 A2 DIGITAL AIR FRYER ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΡΙΤΈΖΑ ΘΈΡΜΟΎ ΑΈΡΑ Operation and safety notes Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας FRITEUZĂ DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Bedienungs- und Sicherheitshinweise ДИГИТАЛЕН ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ Инструкции за обслужване и безопасност...
  • Seite 2 GB/CY Operation and safety notes Page Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Introduction .
  • Seite 8: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a Warning! Burning hazard: This hazard with a high level of risk which, symbol indicates a hot surface . if not avoided, will result in serious injury or death .
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    Upper display (with control panel) Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the product or create a button (increase temperature) serious risk of injury . button (decrease temperature) button (start/pause) The manufacturer accepts no liability for button (standby) damages caused by improper use .
  • Seite 10: Areas Of Use

    In the case of damage resulting This product may be used by   from non-compliance with children over 8 years of age these operating instructions and persons with reduced the guarantee claim becomes physical, sensory or mental invalid! No liability is accepted capabilities if they have been for consequential damage! In given supervision or instruction...
  • Seite 11: Electrical Safety

    Electrical safety Connect the product only   to an earthed wall socket . DANGER! Risk of electric Always make sure that the shock! Do not attempt plug is inserted into the wall to repair the product socket properly . yourself. In case of To avoid damaging the power  ...
  • Seite 12 Fire hazard! Do not Do not wrap the power cord   place the product in the around the product . Connect vicinity of inflammable the product to an easily materials (e.g. curtains, reachable electrical outlet so tablecloths). that in case of an emergency the product can be unplugged Fire hazard! To prevent immediately .
  • Seite 13: Setup Instructions

    Burn hazard! Hot steam Do not set up the product on   may rise when you open hotplates (gas, electric, coal, the product. etc .) . Always operate the product   If you notice any smoke or   on an even, stable, clean, unusual noises, immediately heat-resistant and clean disconnect the product from...
  • Seite 14: Before First Use

    Cleaning and storage To remove the bowl 7 and the basket 5   from the cooking chamber 6 , carefully The product shall not be   hold back the upper part of the housing exposed to any dripping or with one hand . With the other hand, pull splashing water .
  • Seite 15: Starting Cooking

    Setting the alarm Button Function (temperature) You can set an alarm to remind you to 12 Increase temperature (max . 200 °C) thoroughly mix the food at set intervals . Activate the alarm: Press 18 .   13 Decrease temperature (min . 60 °C) Available intervals: 1 to 20 minutes with 1 minute intervals .
  • Seite 16: Pausing Cooking

    ˜ Detaching the basket from After cooking has ended, the fan continues   to run for 1 minute to cool down the product . the bowl Value display 21 will show the countdown The basket 5 and the bowl 7 can be time .
  • Seite 17: Meat And Poultry

    Food Recom- Cooking Temperature Shake mended time (mins) (°C) required quantity Meat and poultry Steak 100-300 8-20 Y (flip) Pork chop 100-300 15-25 100-400 Hamburger 25-30 Y (flip) (100 g/pc) 100-500 Sausage 8-10 Y (flip) (100 g/pc) Drumsticks 100-500 18-22 Chicken breast 100-400 15-20...
  • Seite 18: Recipe Suggestions

    ˜ Recipe suggestions Place raisins and apples mixture on each   slice of pastry . Fold the pastry around the ˜ Rosemary Russet potato mixture, enclosing it completely . chips Place the stuffed apples in a baking dish with   Ingredients the dough seams facing downward .
  • Seite 19: Spicy Chicken

    ˜ Troubleshooting Pour eggs into the baking dish, then the   onion and mushroom mixture and then the = Error cheese . = Possible cause Place the baking dish in the basket 5 and   = Solution cook in the product for 20 minutes . The pie = Not functioning is done when you can stick a knife into the = No power supply .
  • Seite 20: Cleaning And Care

    = Fries were not dried after rinsing . = The bowl will not insert into the = Dry the fries after rinsing (e .g . with paper cooking chamber. towels) . = The bowl 7 was not inserted in the = Fries were not coated in oil .
  • Seite 21: Maintenance

    ˜ Maintenance ˜ Warranty Before each use check the product for any   The product has been manufactured to strict visible damage . quality guidelines and meticulously examined Apart from the occasional cleaning, the   before delivery . In the event of product defects product is maintenance-free .
  • Seite 22: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
  • Seite 23 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 Introducere .
  • Seite 24: Indicații De Avertizare Și Simboluri Folosite

    Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: PERICOL! Acest simbol având Avertisment! Pericol de arsuri: cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de Acest simbol indică o suprafaţă risc care, dacă...
  • Seite 25: Volumul Livrării

    Display superior (cu panou de Scopurile de utilizare care nu sunt numite în instrucțiunile de utilizare pot deteriora produsul operare) sau pot produce răniri grave . 12 Tastă (Temperatură mai ridicată) 13 Tastă (Temperatură mai scăzută) Producătorul nu preia nicio responsabilitate 14 Tastă...
  • Seite 26: Domenii De Utilizare

    În cazul pagubelor care au fost Acest produs poate fi folosit   de copiii începând cu 8 ani și produse prin nerespectarea de persoanele cu capacităţi acestor instrucțiuni de utiliza- fizice, senzoriale sau mentale re, se pierde orice pretenție reduse sau cu lipsă de experi- de garanție! Nu se preia nicio enţă...
  • Seite 27 Securitatea electrică Conectați produsul numai la   PERICOL! Pericol de o priză împământată . Asigu- electrocutare! Nu încer- raţi-vă că ștecherul de rețea caţi să reparaţi singur este conectat corect . produsul. În cazul unei Pentru a evita deteriorările la  ...
  • Seite 28 Pericol de incendiu! Nu Nu înfășuraţi cablul de   plasați produsul în apro- legătură în jurul aparatului . pierea materialelor ușor Conectați produsul la o priză inflamabile (de ex. per- ușor accesibilă pentru a-l dele, fețe de masă). putea deconecta rapid de la rețea în caz de urgență...
  • Seite 29 Pericol de arsuri! Aveţi Nu așezaţi produsul de plite   grijă că la deschidere de fiert (cuptoare cu gaz, poate ieși abur fierbinte. cuptoare electrice, cuptoare cu cărbuni, etc .) . Dacă apare fum sau zgomo-   Utilizaţi produsul întotdeauna  ...
  • Seite 30: Înainte De Prima Utilizare

    Curățarea și depozitarea Pentru a scoate oala 7 și coșul 5 din   Produsul nu trebuie expus la camera de gătire 6 , țineți cu atenție cu o   mână carcasa superioară a produsului . Cu picături de apă și apă pulveri- cealaltă...
  • Seite 31: Pornirea Procesului De Gătire

    Setarea alarmei Tastă Funcție (temperatură) Puteți seta o alarmă care să vă amintească 12 Mărire temperatură (max . 200 °C) la intervale regulate că alimentele trebuie amestecate . 13 Micșorare (min . 60 °C) Pornirea alarmei: Apăsaţi 18 .   temperatură...
  • Seite 32: Întreruperea Procesului De Gătire

    ˜ Separarea coșului de oală După ce procesul de gătire s-a încheiat,   ventilatorul continuă să funcționeze un minut Coșul 5 și oala 7 pot fi separate între ele . pentru răcirea produsului . Afișajul timpului Acest lucru poate fi de ajutor pentru a putea 21 numără...
  • Seite 33 Aliment Cantitate Durată Temperatu- Scuturare recomanda- ră (°C) necesară tă (g) gătire (min.) Carne și pasăre Friptură 100-300 8-20 (întoarcere) Cotlet de porc 100-300 15-25 100-400 Hamburger 25-30 (100 g/buc) (întoarcere) 100-500 Cârnaţi 8-10 (100 g/buc) (întoarcere) Aripi de pui 100-500 18-22 Piept de pui...
  • Seite 34: Propuneri De Rețete

    ˜ Propuneri de rețete Întindeți amestecul pe aluat . Pliați aluatul   peste amestec . Lipiți bine aluatul . ˜ Chipsuri de cartofi cu Puneți aluatul cu partea lipită în jos, într-o   rozmarin formă de copt . Ingrediente Puneți forma de copt în coș 5 . Coaceți  ...
  • Seite 35: Pui Picant

    ˜ Remedierea defecţiunilor Puneți ouăle în formă, adăugați apoi   amestecul de ceapă cu ciuperci și brânza . = Defecțiune Puneți forma în coș 5 .   = Cauză posibilă Coaceți 20 de minute în produs . Tarta este = Măsură...
  • Seite 36: Curățarea Și Îngrijirea

    = Bucățile de cartofi nu au fost uscate după = Oala nu poate fi pusă în camera de spălare . gătire = Uscați bine bucățile de cartofi supă spălare = Oala 7 nu este pusă pe mijloc . (de ex . cu prosop de hârtie) . = Așezați oala 7 în unghi drept față...
  • Seite 37: Îngrijirea

    ˜ Îngrijirea ˜ Garanţie Verificaţi produsul înainte de fiecare utilizare   Produsul a fost produs cu atenţie conform unor să nu prezinte defecte vizibile . standarde stricte de calitate și verificat înainte În afară de curățarea ocazională, acest   de livrare . În cazul defectelor la nivelul acestui produs nu necesită...
  • Seite 38: Modul De Desfășurare În Caz De Garanţie

    Modul de desfășurare în caz de garanţie Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă și numărul de articol (de exemplu IAN 123456_7890) ca dovadă de achiziţie .
  • Seite 39 Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 38 Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 38 Употреба...
  • Seite 40: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за употреба и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ Предупреждение! Опасност указва заплаха с висока степен на от изгаряне: Този символ указва риск, която, ако не бъде избегната, гореща...
  • Seite 41: Обем На Доставката

    Горен дисплей (с панел Начини на употреба, които не са посочени за управление) в ръководството за употреба, могат да повредят продукта или да причинят тежки 12 Бутон (Увеличаване на наранявания . температурата) 13 Бутон (Намаляване на Производителят не поема отговорност за температурата) щети...
  • Seite 42 При повреди, които са причине- Този продукт може да бъде   използван от деца над ни поради неспазване на това 8 години, както и от лица ръководство за употреба, пра- с намалени физически, вото на гаранционни претенции сензорни или интелектуал- отпада! За косвени щети не се ни...
  • Seite 43 Безопасност при работа с Свързвайте продукта само   електрически ток към заземен контакт . Увере- ОПАСНОСТ! Опасност те се, че мрежовият щепсел от токов удар! Не се оп- е свързан правилно . итвайте да ремонтирате За да избегнете повреди   продукта...
  • Seite 44 Опасност от пожар! Не Не навивайте свързващия   поставяйте продукта в проводник около продукта . близост до леснозапа- Свързвайте продукта към лими материали (напр. леснодостъпен контакт, завеси, покривки на за да можете в случай маси). на нужда да отделите продукта незабавно от Опасност...
  • Seite 45 Ако се появят дим или нео- Винаги оставяйте продукта     първо да се охлади, преди бичайни шумове, незабавно изключете продукта от елек- да го премествате . трическата мрежа . Възло- Работа жете проверка на продукта Ако напълните съда от специалист, преди да го директно...
  • Seite 46: Преди Първата Употреба

    Изключвайте продукта от   С другата ръка хванете дръжката 8 , за да изтеглите навън съда и кошницата . електрическата мрежа, Винаги поставяйте кошницата 5   когато той не се използва и хоризонтално и без натиск в съда 7 . преди...
  • Seite 47: Стартиране На Процес На Готвене

    Настройване на аларма Бутон Функция (температура) Можете да настроите аларма, която на 12 Увеличаване на (макс . интервали да Ви напомня, че трябва да температурата 200 °C) разбъркате приготвяния продукт . Включване на аларма: Натиснете 18 . 13 Намаляване на (мин...
  • Seite 48: Прекъсване На Процеса На Готвене

    ˜ Отделяне на кошницата от След като процесът на готвене е   завършил, вентилаторът продължава съда да работи още 1 минута за охлаждане Кошницата 5 и съдът 7 могат да бъдат на продукта . Числената индикация 21 отделяни един от друг . Това може да е отброява...
  • Seite 49 Хранителен продукт Препоръчи- Време за Темпера- Необходи- телно коли- готвене тура (°C) мо разтър- чество (g) (мин.) сване Риба и птици Пържола 100-300 8-20 180 Д (обръщане) Свински котлет 100-300 15-25 Н 100-400 Хамбургер 25-30 180 Д (обръщане) (100 g/бр .) 100-500 Наденица...
  • Seite 50: Предложения За Рецепти

    ˜ Предложения за рецепти Разпределете сместа върху многолистното   тесто . Обвийте сместа с многолистното ˜ Картофен чипс с розмарин тесто . Запечатайте здраво многолистното Съставки тесто . 4 средно големи картофа (меки при   Поставете ябълките във форма за печене  ...
  • Seite 51: Пикантно Пиле

    ˜ Отстраняване на Поставете яйцата във формата за печене,   неизправности след това сместа от лук и гъби и накрая сиренето . = Неизправност Поставете формата за печене в   = Възможна причина кошницата 5 . Гответе приготвяния = Мярка продукт...
  • Seite 52: Почистване И Грижи

    = Парченцата картофи не са били = Съдът не може да се сложи в подсушени след изплакването . отделението за готвене = Подсушете щателно парченцата = Съдът 7 не е вкаран в средата . картофи след изплакването (напр . с = Поставете...
  • Seite 53: Грижи

    ˜ Грижи ˜ Гаранция Преди всяка употреба проверявайте   Уважаеми клиенти, за този уред получавате продукта за видими щети . 3 години гаранция от датата на покупката . Освен почистването от време на време,   В случай на несъответствие на продукта с продуктът...
  • Seite 54: Обхват На Гаранцията

    Обхват на гаранцията • След съгласуване с нашия сервиз можете Уредът е произведен грижливо според да изпратите дефектния продукт на строгите изисквания за качество и посочения Ви адрес на сервиза безплатно добросъвестно изпитан преди доставка . за Вас, като приложите касовата бележка Гаранцията...
  • Seite 55 * Чл . 112 . (1) При несъответствие на (4) Привеждането на потребителската стока потребителската стока с договора за в съответствие с договора за продажба е продажба потребителят има право безплатно за потребителя . Той не дължи да предяви рекламация, като поиска разходи...
  • Seite 56: Процедиране В Случай На Рекламация

    (2) Срокът по ал . 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв...
  • Seite 57 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές σημειώσεις και σύμβολα . . . . . . . . . Σελίδα 56 Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 56 Προβλεπόμενη...
  • Seite 58 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές σημειώσεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές σημειώσεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με την προειδοποιητική λέξη Προειδοποίηση! Κίνδυνος «Κίνδυνος» υποδεικνύει έναν υψηλό εγκαύματος: Αυτό το σύμβολο βαθμό κινδύνου ο οποίος, αν δεν υποδεικνύει...
  • Seite 59: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πάνω οθόνη (με πίνακα ελέγχου) Η χρήση για σκοπούς που δεν ορίζονται στις οδηγίες χρήσης μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη 12 Πλήκτρο (Υψηλότερη θερμοκρασία) του προϊόντος ή σοβαρούς τραυματισμούς . 13 Πλήκτρο (Χαμηλότερη θερμοκρασία) 14 Πλήκτρο (Έναρξη/Παύση) Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για 15 Πλήκτρο...
  • Seite 60 Σε περίπτωση βλαβών που οφεί- Αυτό το προϊόν μπορεί να   χρησιμοποιηθεί από παιδιά λονται σε μη τήρηση των οδηγιών ηλικίας 8 ετών και άνω και χρήσης παύει να ισχύει η εγγύ- από άτομα με μειωμένες ηση! Δεν αναλαμβάνουμε καμία σωματικές, αισθητηριακές...
  • Seite 61 Ηλεκτρική ασφάλεια Συνδέετε το προϊόν μόνο σε   ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος γειωμένες πρίζες . Βεβαιωθεί- ηλεκτροπληξίας! Μην επι- τε ότι το φις έχει συνδεθεί χειρείτε να επισκευάσετε σωστά . το προϊόν μόνοι σας. Σε Για την αποφυγή βλαβών στο   περίπτωση δυσλειτουρ- καλώδιο...
  • Seite 62 Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μην τυλίγετε το καλώδιο   Μην τοποθετείτε το προ- τροφοδοσίας γύρω από το ϊόν κοντά σε εύφλεκτα προϊόν . Συνδέστε το προϊόν υλικά (π.χ. κουρτίνες, σε μια πρίζα με εύκολη τραπεζομάντιλα). πρόσβαση, ώστε να μπορείτε να το αποσυνδέσετε αμέσως Κίνδυνος...
  • Seite 63 Κίνδυνος εγκαύματος! Μην τοποθετείτε το προϊόν σε   Λάβετε υπόψη ότι κατά εστίες μαγειρέματος (κουζίνες το άνοιγμα μπορεί να γκαζιού, ηλεκτρικές κουζίνες, εξέλθει πολύ θερμός φούρνους με κάρβουνα κτλ .) . ατμός. Λειτουργείτε πάντα το προϊ-   όν σε μια επίπεδη, σταθερή, Σε...
  • Seite 64 Καθαρισμός και αποθήκευση Για να αφαιρέστε τον κάδο 7 και το   Προστατεύστε το προϊόν από καλάθι 5 από το χώρο μαγειρέματος 6 ,   κρατήστε με το ένα χέρι προσεκτικά το πάνω σταγόνες και πιτσιλιές νερού . περίβλημα του προϊόντος προς τα πίσω . Αποσυνδέστε...
  • Seite 65 Ρύθμιση ξυπνητηριού Πλήκτρο Λειτουργία (Θερμοκρασία) Μπορείτε να ρυθμίσετε ένα ξυπνητήρι που 12 Αύξηση (μέγ . 200 °C) θα σας υπενθυμίζει κατά διαστήματα να θερμοκρασίας ανακατεύετε τα τρόφιμα . Ενεργοποίηση ξυπνητηριού: Πατήστε 18 . 13 Μείωση (ελάχ . 60 °C)   Διαθέσιμα...
  • Seite 66 ˜ Αφαίρεση του καλαθιού από Μετά την ολοκλήρωση του μαγειρέματος   ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί για τον κάδο 1 ακόμη λεπτό, για να κρυώσει το προϊόν . Το καλάθι 5 μπορεί να αφαιρεθεί από τον Η ένδειξη τιμής 21 μετρά αντίστροφα κάδο...
  • Seite 67 Τρόφιμα Συνιστώμε- Χρόνος μα- Θερμοκρα- Απαιτεί- νη ποσότη- γειρέματος σία (°C) ται ανα- τα (g) (λεπτά) κάτεμα Κρέας και πουλερικά Ν Μπριζόλα 100-300 8-20 (γυρίστε) Χοιρινά φιλετάκια 100-300 15-25 Ο 100-400 Ν Χάμπουργκερ (100 g/ 25-30 (γυρίστε) τεμάχιο) 100-500 Ν Λουκάνικα...
  • Seite 68 ˜ Προτεινόμενες συνταγές Μοιράστε το μείγμα στη σφολιάτα . Σκεπάστε   το με την άλλη σφολιάτα . Κλείστε καλά τα ˜ Τηγανιτές πατάτες με φύλλα σφολιάτας . δενδρολίβανο Τοποθετήστε τα μήλα σε μια φόρμα με την   Υλικά ένωση των φύλλων σφολιάτας προς τα κάτω . 4 Μεσαίες...
  • Seite 69 ˜ Αντιμετώπιση προβλημάτων Προσθέστε στη φόρμα τα αβγά, στη   συνέχεια το μείγμα κρεμμυδιών-μανιταριών = Πρόβλημα και στη συνέχεια το τυρί . = Πιθανή αιτία Τοποθετήστε τη φόρμα στο καλάθι 5 .   = Αντιμετώπιση Ψήστε για 20 λεπτά στη συσκευή . Η κις είναι = Καμία...
  • Seite 70 = Οι κομμένες πατάτες δεν στέγνωσαν μετά = Ο κάδος δεν μπαίνει στο θάλαμο το πλύσιμο . μαγειρέματος = Στεγνώστε καλά τις κομμένες πατάτες μετά = Ο κάδος 7 δεν βρίσκεται στη μέση . το πλύσιμο (π .χ . με χαρτί κουζίνας) . = Τοποθετήστε...
  • Seite 71 ˜ Φροντίδα ˜ Εγγύηση Ελέγχετε το προϊόν πριν από κάθε χρήση για   Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω ορατές βλάβες . από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε Εκτός από τον τακτικό καθαρισμό, το προϊόν   επιμελώς πριν από την αποστολή . Σε περίπτωση δεν...
  • Seite 72 Διεκπεραίωση της εγγύησης Για να εξασφαλίσουμε τη γρήγορη επεξεργασία του αιτήματος σας, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Σε περίπτωση ερωτήματος παρακαλείσθε να έχετε διαθέσιμο το παραστατικό αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π .χ . IAN 123456_7890) ως αποδεικτικό της αγοράς σας . Μπορείτε...
  • Seite 73 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 72 Einleitung .
  • Seite 74: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungs­ eine Gefährdung mit einem hohen gefahr: Dieses Symbol weist auf eine Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere heiße Oberfläche hin .
  • Seite 75: Lieferumfang

    Oberes Display (mit Bedienpaneel) Verwendungszwecke, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden, können 12 Taste (Temperatur höher) das Produkt beschädigen oder schwerwiegende 13 Taste (Temperatur niedriger) Verletzungen verursachen . 14 Taste (Start/Pause) 15 Taste (Standby) Der Hersteller übernimmt keine Haftung 16 8-Menü-Auswahl für Schäden aufgrund unsachgemäßer 17 Taste...
  • Seite 76: Einsatzbereiche

    Bei Schäden, die durch Nichtbe- Dieses Produkt kann von   Kindern ab 8 Jahren und achtung dieser Bedienungsanlei- darüber sowie von Personen tung verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch un-...
  • Seite 77 Elektrische Sicherheit Verbinden Sie das Produkt   GEFAHR! Stromschlag­ ausschließlich mit einer geer- gefahr! Versuchen Sie deten Steckdose . Vergewissern nicht, das Produkt selbst­ Sie sich, dass der Netzstecker ständig zu reparieren. ordnungsgemäß angeschlos- Im Fall einer Fehlfunkti­ sen ist . on dürfen Reparaturen Um Beschädigungen an  ...
  • Seite 78 Feuergefahr! Platzieren Wickeln Sie die   Sie das Produkt nicht in Anschlussleitung nicht um der Nähe von leicht ent­ das Produkt . Schließen Sie flammbaren Materialien das Produkt an eine leicht (z. B. Vorhänge, Tischde­ zugängliche Steckdose cken). an, damit Sie das Produkt im Notfall umgehend vom Feuergefahr! Um eine Stromnetz trennen können .
  • Seite 79: Aufstellhinweise

    Verbrennungsgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht   Achten Sie darauf, dass auf Kochplatten (Gas-, Elekt- beim Öffnen heißer ro-, Kohle-Herd usw .) . Dampf aufsteigen kann. Betreiben Sie das Produkt   immer auf einer ebenen, sta- Falls Rauch oder ungewöhnli-  ...
  • Seite 80: Reinigung Und Lagerung

    Reinigung und Lagerung Um die Pfanne 7 und den Korb 5 aus   Das Produkt darf keinem Tropf- dem Garraum 6 zu entnehmen, halten   Sie mit einer Hand vorsichtig das obere und Spritzwasser ausgesetzt Gehäuse des Produkts zurück . Ziehen Sie mit werden .
  • Seite 81: Garvorgang Starten

    Alarm einstellen Taste Funktion (Temperatur) Sie können einen Alarm einstellen, der Sie in 12 Temperatur erhöhen (max . 200 °C) Intervallen erinnert, das Gargut durchzumischen . Alarm einschalten: Drücken Sie 18 .   13 Temperatur verringern (min . 60 °C) Auswählbare Intervalle: 1 bis 20 Minuten (in Intervallen von je 1 Minute) .
  • Seite 82: Garvorgang Unterbrechen

    ˜ Korb von Pfanne trennen Nachdem der Garvorgang beendet wurde,   läuft der Ventilator zur Kühlung des Produkts Korb 5 und Pfanne 7 können voneinander noch 1 Minute weiter . Die Wertanzeige 21 getrennt werden . Dies kann hilfreich sein, um zählt die verbleibende Zeit herunter .
  • Seite 83: Fleisch Und Geflügel

    Lebensmittel Empfohlene Kochzeit Temperatur Schütteln Menge (g) (min.) (°C) erforderlich Fleisch und Geflügel Steak 100-300 8-20 J (wenden) Schweinekotelett 100-300 15-25 100-400 Hamburger 25-30 J (wenden) (100 g/Stk) 100-500 Wurst 8-10 J (wenden) (100 g/Stk) Geflügelschenkel 100-500 18-22 Hähnchenbrust 100-400 15-20 J (wenden) Snacks...
  • Seite 84: Rezeptvorschläge

    ˜ Rezeptvorschläge Die Mischung auf dem Blätterteig   verteilen . Die Mischung mit dem Blätterteig ˜ Rosmarin­Kartoffelchips umschließen . Blätterteig fest verschließen . Zutaten Äpfel mit der Teignaht nach unten in einer   4 mittelgroße Kartoffeln (weichkochend)   Backform platzieren . 1 Teelöffel Olivenöl  ...
  • Seite 85: Scharf Gewürztes Hähnchen

    ˜ Fehlerbehebung Eier in die Auflaufform geben, dann die   Zwiebel-Pilz-Mischung und dann den Käse . = Fehler Legen Sie die Auflaufform in den Korb 5 .   = Mögliche Ursache Kochen Sie das Gargut 20 Minuten lang im = Maßnahme Produkt .
  • Seite 86: Pfanne Lässt Sich Nicht In Den Garraum Einsetzen

    = Kartoffelstücke wurden nach dem Spülen = Pfanne lässt sich nicht in den nicht abgetrocknet . Garraum einsetzen = Trocknen Sie die Kartoffelstücke nach = Die Pfanne 7 wird nicht mittig geführt . dem Spülen gründlich ab (z . B . mit = Setzten Sie die Pfanne 7 im rechten Küchenpapier) .
  • Seite 87 ˜ Pflege ˜ Garantie Überprüfen Sie das Produkt vor jedem   Das Produkt wurde nach strengen Gebrauch auf sichtbare Schäden . Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Außer der gelegentlichen Reinigung ist   Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von dieses Produkt wartungsfrei . Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte ˜...
  • Seite 88: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber...
  • Seite 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05380 Version: 07/2019 IAN 321534_1901...

Inhaltsverzeichnis