Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern / This user manual is valid for the article number: 42109602 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/32 00127688, Version 1.0...
• Spots mit 5° Abstrahlwinkel; 2 Frostfilter je Spot (15° und 22°) im Lieferumfang enthalten • Lieferung erfolgt in praktischer Transporttasche • Bequeme Fernsteuerung per mitgelieferter IR-Fernbedienung EUROLITE IR-Steuerung 16 • Kompatibel zu QuickDMX - das Funk-DMX-System von Eurolite • Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-Empfänger (Zubehör) •...
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Scheinwerfer, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
Seite 6
Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 70 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
INSTALLATION Überkopfmontage WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Stativmontage Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset über den TV-Zapfen auf ein Stativ auf und fixieren es mit der Feststellschraube. Passende Stative finden Sie im Kapitel Zubehör. Hinweise: • Bitte achten Sie beim Aufbringen der Last auf eine gleichmäßige Lastverteilung und überschreiten Sie nicht die Traglast des Stativs.
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches Zubehör). Über diesen Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen. Der Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger zur Verfügung stellt.
Standalone-Betrieb Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb stehen 12 verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen. Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Menüstruktur anzeigt. Wählen Sie AUTO mit UP oder DOWN. Bestätigen Sie 2 x mit der Taste ENTER. Drücken Sie UP oder DOWN bis das Display Program anzeigt.
Betrieb mit der Fernbedienung Mit der Fernbedienung lassen sich die integrierten Showprogramme im Automatikbetrieb oder im musikgesteuerten Betrieb anwählen sowie die einzelnen Spots steuern. Die Fernbedienung funktioniert nur im Standalone-Betrieb, sie kann nicht im DMX- oder Slave-Betrieb verwendet werden. Durch mehrfaches Drücken der Tasten wird zwischen den Programmen umgeschaltet.
DMX-Betrieb Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 8 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 1, 3, 4, 5 oder 7 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
• Spots with 5° beam angle; 2 frost filters per spot (15° and 22°) included in delivery • Comes with practical transport bag • Convenient wireless control via included IR remote control EUROLITE IR-Remote 16 • Supports QuickDMX - the wireless DMX system from Eurolite •...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is a spotlight for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional use in the field of event technology, e.g.
Seite 20
Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 70°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
DESCRIPTION OF THE DEVICE Rear panel (1) Power output (9) Omega holder (2) DMX output (10) Infrared sensor for the remote control (3) QuickDMX port (11)Rotary control for microphone sensitivity (4) Menu button (12)Microphone for sound-control (5) Up button (13)Safety eyelet (6) Display (14)DMX input (7) Down button...
INSTALLATION Overhead rigging WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
Mounting on a stand For mobile use, place the light set on a lighting stand via the TV spigot and fasten the fixation screw. Suitable stands can be found in chapter Accessories. Notes: • Please make sure the load is installed in a balanced way and the carrying capacity of the stand is not exceeded.
Wireless DMX transmission with QuickDMX The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). This connector allows for wireless transmission of DMX control signals to the device. The connector is designed as a USB port which provides the required 5 V operating voltage for the receiver. With QuickDMX devices, extensive cabling between the DMX controller and the device is not required.
Menu structure Default settings shaded. Mode Display Function Program 01-12 Show program 1-12 Automatic mode AUTO Speed 01-99, 80 Running speed 1-99 Sound control SOUND Program 01-12 Show program 1-12 Spot 1 000-255 Spot 2 000-255 Individual brightness setting of each LED spot from 0 to 100% Spot 3 000-255...
Stand-alone mode Automatic mode In automatic mode, 12 different show programs are available that run at an adjustable speed. Press the MENU button so many times until the menu structure is indicated in the display. Use UP and DOWN to select AUTO. Confirm 2 x with the ENTER button. Use UP and DOWN until the display shows Program.
Operation with the IR remote control The IR remote control allows convenient control of the integrated show programs in automatic mode or sound-controlled mode, and the individual spots. The IR remote control will only work in stand-alone mode, it will not work in DMX or slave mode. Press the buttons repeatedly to switch between the programs. The display indicates the current setting.
DMX operation Setting the number of DMX channels and the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 8 control channels. However, it can also be switched to a mode with 1, 3, 4, 5 or 7 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set.
Seite 29
Automatic program 7 Automatic program 8 104 Automatic program 9 114 Automatic program 10 124 Automatic program 11 134 Automatic program 12 144 Sound program 1 154 Sound program 2 164 Sound program 3 174 Sound program 4 184 Sound program 5 194 Sound program 6 204 Sound program 7 214 Sound program 8...
CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
1 x Button cell 3.0 V CR2025 lithium manganese (provided) Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond A 3x600mm up to 5kg, silver No. 58010310 PSSO PowerCon Connection Cable 3x1.5 3m No. 3023503R EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver No.
Seite 32
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00127688 Version 1.0 Publ. 19/12/2019...