Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA GÖRLIG Anweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GÖRLIG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GÖRLIG
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA GÖRLIG

  • Seite 1 GÖRLIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Product description Technical data Control panel Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environmental concerns Cleaning and maintenance IKEA GUARANTEE Safety Information Your safety and that of others supply before carrying out are very important. any installation work. - Electrical installation and This manual and the appliance itself provide important safety...
  • Seite 5 ENGLISH must be incorporated in the be made by children without fixed wiring in accordance supervision. - The accessible parts of the with the national wiring rules. - Do not use multiple plug appliance may become very hot during use. Young children adapters or extension leads.
  • Seite 6 ENGLISH - During and after the care not to touch the heating elements. Pyrolytic cleaning, every pets - Do not place flammable (especially birds) have to be materials in or near the kept away from the area of the appliance location. appliance: a fire may break - Only use the temperature out if the appliance is...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Rear oven lamp Cooling fan (not visible) Bottom heating element (hidden) Grill heating element Oven door Accessories Baking tray Wire Shelf...
  • Seite 8 ENGLISH Inserting wire shelves and other 3. Return the wire shelf to the horizontal accessories in the oven position and push it in fully to “C” The wire shelf and other accessories are (Fig. 3). provided with a locking mechanism to prevent their unintentional removal. 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A”...
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH Control panel Function selector knob Thermostat indicator light (red) Thermostat knob Daily use How to operate the oven • Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on. • Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature. The red thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature.
  • Seite 10 ENGLISH Oven functions table The oven has 4 cooking levels. Count up from the lower level. Function Description of function OVEN OFF CONVENTIONAL To cook meat, fish and chicken on the same level. (Top and Bottom Preheat the oven to the required cooking temperature and place Heat) the food inside as soon as the red thermostat L.E.D.
  • Seite 11: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Dishes Function Preheating Level (from Temperature Cooking time the bottom) (°C) (min.) MEAT Lamb, kid, mutton 90-1 10 Veal, beef, pork 90-1 10 Chicken, rabbit, duck 70-80 Turkey (3-5 kg) 160-180 Goose (2 kg) 100-130 FISH Gilt-head, bass, tuna, 60-80 salmon, cod(1 kg) Swordfish, tuna 50-60 (<1 kg - in tcutlets)
  • Seite 12 ENGLISH Cooking table with GRILL function Dishes Function Preheating Level (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) Toast 200-225 10-15 Steak 200-225 30-40 Cutlets 200-225 30-40 Sausages 200-225 30-40 Pork chops 200-225 30-40 Fish (cutlets) 200-225 30-40 Chicken thighs 200-225 40-50 Kebabs 200-225 40-50 Spare ribs 200-225 40-50 1/2 chicken...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot. the touch.
  • Seite 14 (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. 3. Reconnect the oven to the power supply. NOTE: Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps. Lamps are available from IKEA After Sales Fig. 3 Service. Fig. 4...
  • Seite 15: What To Do If

    “What to do if ...” table. If any repairs are required, please contact 2. Switch the appliance off and back on IKEA After Sales Service (to guarantee that again it to see if the fault persists. original spare parts will be used and repairs If after the above checks the fault still occurs, carried out correctly).
  • Seite 16: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width Height Depth Usable volume l Area of largest baking sheet (net surface) cm 1200 Bottom heating element W 1 150 Grill W 1400 Cooling fan W 12-21 Oven lamp W Total rating W 2600 Number of functions Energy consumption kWh 0.79 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Seite 17: Installation

    ENGLISH Installation Preparing the housing unit After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport • Kitchen units in contact with the oven and that the oven door closes properly. In must be heat resistant (min 90°C). the event of problems, contact the dealer or •...
  • Seite 18 ENGLISH Door lock device To open the door with the door lock device see Fig 1. Fig. 1 The door lock device can be removed by following the sequence of images (see Fig. Fig. 2...
  • Seite 19: Electrical Connection

    1,5 mm ) must be carried out by a qualified the mains voltage. The rating plate is on electrician. Contact IKEA After Sales Service. the front edge of the oven (visible when the door is open). Environmental concerns...
  • Seite 20: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years the defective product or replace it with the from the original date of purchase of your same or a comparable product. appliance at IKEA, unless the appliance is What is not covered under this guarantee? named LAGAN in which case two (2) years •...
  • Seite 21 Transportation damages. If a customer The dedicated AFTER SALES for IKEA transports the product to his home or appliances another address, IKEA is not liable for Please don’t hesitate to contact IKEA appointed After Sales Service Provider to: any damage that may occur during •...
  • Seite 22 ENGLISH...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Bedienfeld (Display) Installation Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Gartabellen Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Ihre eigene Sicherheit und können. Halten Sie sich genau an die anderer Personen ist von folgende Anweisungen: - Halten Sie das Gerät von der höchster Wichtigkeit! Diese Anweisungen sowie das Stromversorgung getrennt, Gerät selbst enthalten wichtige...
  • Seite 24 DEUTSCH Gerät an das Stromnetz (z.B. das Heizen von Räumen). anzuschließen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für - Bei der Installation des Geräts muss ein Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder falscher mehrpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung Verwendung. (von mindestens 3 mm) - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von verwendet werden, der für...
  • Seite 25 DEUTSCH das Gerät nur unter ständiger geschlossenen Gefäße Überwachung bedienen. oder Behälter im Backofen. Der Druck, der in solchen - Berühren Sie die Heizelemente sowie die Geräteinnenflächen Gefäßen entsteht, kann zu ihrer Explosion und dadurch während und unmittelbar nach dem Betrieb nicht, es zu Beschädigungen am Gerät besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 26 DEUTSCH Entsorgung von Altgeräten Pyrolysereinigung dürfen sich keine Haustiere (insbesondere - Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder keine Vögel) in dem Bereich aufhalten, in dem das Gerät wiederverwendbaren aufgestellt ist. Werkstoffen hergestellt. - Verwenden Sie für Entsorgen Sie das Gerät dieses Gerät nur die im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur empfohlene Speisesonde...
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Hintere Backofenbeleuchtung Kühlgebläse (nicht sichtbar) Unteres Heizelement (verdeckt) Grillelement Backofentür Zubehör Kuchenblech Rost...
  • Seite 28 DEUTSCH Einschieben der Roste und anderer 3. Bringen Sie den Rost wieder in eine Zubehörteile in den Backofen waagrechte Lage und schieben Sie ihn Der Rost und die anderen Zubehörteile sind ganz hinein „C“ (Abb. 3). mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ein versehentliches Herausziehen verhindert. 1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil „A“...
  • Seite 29: Bedienfeld (Display)

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienknopf zur Funktionswahl Thermostat-Anzeigeleuchte (rot) Thermostatknopf Täglicher Gebrauch Betrieb des Backofens • Drehen Sie den Bedienknopf zur Funktionswahl auf das Symbol der gewünschten Funktion. Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein. • Drehen Sie den Thermostatknopf nach rechts auf die gewünschte Temperatur. Die rote Thermostat-Kontrollleuchte schaltet sich ein und beim Erreichen der gewählten Temperatur wieder aus.
  • Seite 30 DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Der Backofen verfügt über 4 Garebenen. Es wird von der untersten Ebene nach oben gezählt. Betriebsart Funktionsbeschreibung BACKOFEN AUS - OBER-/ Zum Garen von Fleisch, Fisch und Geflügel auf derselben UNTERHITZE Einschubebene. Heizen Sie den Backofen auf die gewünschte Gartemperatur vor und stellen Sie die Speisen in den Garraum, sobald die rote Kontrollleuchte des Thermostaten erlischt.
  • Seite 31: Gartabellen

    DEUTSCH Gartabellen Speisen Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (von unten) (°C) (in Min.) FLEISCH Lamm, Zicklein, Hammel 90-1 10 Kalb, Rind, Schwein 90-1 10 Hähnchen, Kaninchen/ 70-80 Hase, Ente Truthahn (3-5 kg) 160-180 Gans (2 kg) 100-130 FISCH Meerbrasse, Seebarsch, 60-80 Thunfisch, Lachs, Kabeljau (1 kg) Schwertfisch, Thunfisch (<...
  • Seite 32 DEUTSCH Gartabelle mit GRILL-Funktion Speisen Betriebsart Vorheizen Einschubebene Temperatur Garzeit (Min.) (von unten) (°C) Toast 200-225 10-15 Rumpsteak 200-225 30-40 Wiener Schnitzel 200-225 30-40 Bratwurst/Würste 200-225 30-40 Schweinekoteletts 200-225 30-40 Fisch (in Stücken) 200-225 30-40 Hähnchenschenkel 200-225 40-50 Fleischspieße 200-225 40-50 Rippchen 200-225 40-50 1/2 Hähnchen 200-225 40-50...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wassergehalt ACHTUNG! (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Verwenden Sie keine Kondenswasser an der Innenseite der Tür Wasserdampfreinigungsgeräte. und der Türdichtung bilden. Wenn der Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite auskühlen.
  • Seite 34 Sie die Lampenabdeckung wieder auf. Abb. 3 3. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an. HINWEIS: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25-40 W/230 V, Typ E-14, T300°C. Die Lampen sind bei den IKEA Kundendienstzentren erhältlich. Abb. 4...
  • Seite 35: Störung - Was Tun

    „Störung - was tun?“ beschriebenen Anleitungen/Tabelle Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an selbst zu beheben. eine IKEA Kundendienststelle (nur dann 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder wird garantiert, dass Originalersatzteile ein, um festzustellen, ob die Störung verwendet werden und eine sachgerechte behoben ist.
  • Seite 36: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe Nutzinhalt (l) Fläche (Nettofläche) des größten Backblechs 1200 Unter-/Oberhitze Heizelement W 1 150 Grill W 1400 Kühlgebläse W 12-21 Backofenlampe W Gesamtleistung W 2600 Anzahl der Funktionen Energieverbrauch kWh 0,79 Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren.
  • Seite 37: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Vorbereitung des Einbauschranks Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das • Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe Gerät keine Transportschäden aufweist des Backofens müssen hitzebeständig und die Backofentür richtig schließt. Bei sein (min. 90° C). auftretenden Problemen wenden Sie • Schneiden Sie den Unterbauschrank sich bitte an Ihren Händler oder rufen vor dem Einschub des Backofens in die die nächste Kundendienststelle an.
  • Seite 38 DEUTSCH Vermeiden Sie es, den Backofen Witterungseinflüssen auszusetzen. Sicherheitselement der Tür (Verriegelung) Näheres zum Öffnen der Tür mit dem Sicherheitselement (siehe Abb. 1). Abb. 2 Abb. 1 Das Sicherheitselement der Tür kann ausgebaut werden durch Befolgen der Anweisungen in den Bildern in der angegebenen Reihenfolge (siehe Abb.
  • Seite 39: Elektrischer Anschluss

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm des Gerätes muss der Spannung des darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild Kontaktieren Sie den IKEA Kundendienst. befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür sichtbar). Umweltschutz...
  • Seite 40: Ikea Garantie

    Jahres-Garantie abgedeckt? unsachgemäßer Installation, falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei durch chemische oder elektrochemische IKEA vor dem 1. August 2007 gekauften Reaktionen, inklusive von Korrosions- Geräte. oder Wasserschäden diese sind Wer übernimmt den Service? nicht beschränkt auf Schäden durch IKEA führt die Serviceleistungen über sein...
  • Seite 41 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der engagierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung: durch IKEA gedeckt.
  • Seite 42 (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 43: Informations Relatives À La Sécurité

    Description du produit Installation Bandeau de commande Branchements électriques Utilisation quotidienne Conseils pour la protection de Tableaux de cuisson l’environnement Nettoyage et entretien GARANTIE IKEA Diagnostic rapide Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d’autrui est spécifient le danger potentiel très importante. auquel ils se réfèrent et indiquent Le présent manuel contient comment réduire le risque de d’importants messages relatifs blessures, de dommages et de à...
  • Seite 44 FRANÇAIS Adressez-vous à un Service destiné à la cuisson des Après-vente agréé. aliments. Toute autre utilisation est considérée comme - La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. impropre (chauffer une pièce, par exemple). Le fabricant - Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être décline toute responsabilité...
  • Seite 45 FRANÇAIS accessibles deviennent chauds l’intérieur de l’appareil. Le cas pendant l’utilisation. Veillez échéant, un incendie risquerait de se produire en cas de mise à ne pas entrer en contact avec les résistances. Tenez en marche accidentelle de l’appareil. les enfants de moins de 8 ans à...
  • Seite 46 FRANÇAIS Mise au rebut des appareils n’utilisez en aucun cas un jet ménagers usagés d’eau sous haute pression ni - Cet appareil est fabriqué d’appareil de nettoyage à la vapeur. à partir de matériaux - Ne touchez pas le four pendant recyclables ou pouvant être le cycle de pyrolyse.
  • Seite 47: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Bandeau de commande Éclairage arrière du four Ventilateur de refroidissement (non Résistance inférieure (non visible) visible) Porte du four Résistance gril Accessoires Plaque à pâtisserie Grille...
  • Seite 48 FRANÇAIS Introduction de grilles et autres 3. Remettez la grille en position horizontale accessoires à l’intérieur du four et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit La grille et les autres accessoires sont parfaitement insérée « C » (fig. 3). équipés d’un système de blocage qui évite leur extraction involontaire. 1.
  • Seite 49: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Bouton de sélection des fonctions Voyant du thermostat (rouge) Bouton du thermostat Utilisation quotidienne Mode d’emploi du four • Tournez le bouton de sélection des fonctions sur la fonction désirée. L’éclairage du four s’allume. • Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre sur la température requise.
  • Seite 50 FRANÇAIS Tableau des fonctions du four Le four possède 4 niveaux de cuisson. Le comptage s’effectue en partant du bas. Fonction Description de la fonction ARRÊT FOUR CONVECTION Pour faire cuire de la viande, du poisson, de la volaille sur le NATURELLE même gradin. (chauffage par Préchauffez le four à la température souhaitée, puis placez les la voûte et par la aliments à...
  • Seite 51: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Plats Fonction Préchauffage Niveau (en Température Temps de partant du (°C) cuisson bas) (min.) VIANDE Agneau, chevreau, 90-1 10 mouton Veau, bœuf, porc 90-1 10 Poulet, lapin, canard 70-80 Dinde (3-5 kg) 160-180 Oie (2 kg) 100-130 POISSON Dorade, achigan, thon, 60-80 saumon, morue (1 kg) Espadon, thon...
  • Seite 52 FRANÇAIS Plats Fonction Préchauffage Niveau (en Température Temps de partant du (°C) cuisson bas) (min.) Pizza 15-20 Vol-au-vent 20-30 Soufflés 40-50 Tableau de cuisson pour la fonction GRIL Plats Fonction Préchauffage Niveau (en Température Temps de partant du bas) (°C) cuisson (min) Toast 200-225 10-15 Steaks 200-225 30-40 Côtelettes 200-225 30-40 Saucisses 200-225 30-40 Côtelettes de 200-225 30-40...
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE Remarque : pendant les cuissons prolongées d’aliments à forte teneur en AVERTISSEMENT ! eau (par exemple, pizzas, légumes, etc.), Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en de la condensation risque de se former à aucun cas un jet d’eau sous haute pression l’intérieur de la porte et sur le pourtour du ni d’appareil de nettoyage à...
  • Seite 54 (voir Remarque pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule. 3. Rebranchez le four. REMARQUE : utilisez exclusivement des ampoules de 25- Fig. 3 40 W/230V, de type E-14, T300°C. Ces ampoules sont disponibles auprès du service après-vente IKEA. Fig. 4...
  • Seite 55: Diagnostic Rapide

    Si le four doit être réparé, adressez-vous au à l’aide des suggestions de la section Service Après-vente IKEA (vous aurez ainsi « Diagnostic rapide ». la garantie que les pièces défectueuses 2. Éteignez puis rallumez l’appareil pour seront remplacées par des pièces d’origine...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur Profondeur Volume utile l Aire correspondant à la surface de la plus 1200 grande plaque à pâtisserie (surface nette) Résistance inférieure (W) 1 150 Gril (W) 1400 Ventilateur de refroidissement (W) 12-21 Ampoule du four (W) Puissance totale (W) 2600 Nombre de fonctions...
  • Seite 57: Installation

    FRANÇAIS Installation Préparation du meuble d’encastrement Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé • Les meubles de cuisine adjacents au four pendant le transport et que la porte ferme doivent résister à la chaleur (min. 90 °C). parfaitement. En cas de problème, contactez •...
  • Seite 58 FRANÇAIS Veillez à ce que le cordon électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité ne puisse entrer en contact avec les parties chaudes du four ni se coincer dans la porte. Évitez d’exposer le four aux agents atmosphériques. Dispositif de verrouillage du four Pour ouvrir la porte avec le dispositif de verrouillage du four, reportez-vous à...
  • Seite 59: Branchements Électriques

    être effectuée par un électricien qualifié du four (visible lorsque la porte est ouverte). uniquement. Contactez le Service Après- vente IKEA. Conseils pour la protection de l’environnement Élimination des emballages Conseils pour économiser l’énergie Les matériaux d’emballage sont Préchauffez le four uniquement si le...
  • Seite 60: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription. La réparation et de service après-vente (J.O.R.F.
  • Seite 61 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Seite 62 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Seite 63 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Seite 64 échéant : N’hésitez pas à contacter le prestataire de - correspondre à la description donnée Service Après-Vente désigné par IKEA pour : par le vendeur et posséder les qualités 1. requérir la mise en oeuvre du service que celui-ci a présentées à l’acheteur dans le cadre de cette garantie sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Seite 65 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Seite 66 Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de ou du réseau de partenaires autorisés.
  • Seite 67 • Les frais liés à l’installation initiale de appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un service Après- Si un prestataire de service IKEA ou un vente agréé IKEA pour : partenaire contractuel autorisé répare • Faire une demande d’intervention sous ou remplace l’appareil conformément à...
  • Seite 68 Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de Le nom et le numéro d’article (code à téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ? conseillons d’utiliser les numéros Pour toute autre questions en dehors du de téléphone spécifiques repris...
  • Seite 69 Descrizione del prodotto Dati tecnici Pannello comandi Installazione Uso quotidiano Collegamento elettrico Tabelle di cottura Tutela dell’ambiente Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Importanza della sicurezza per seguenti istruzioni: sé e per gli altri. - Prima di qualsiasi intervento di installazione l’apparecchio Questo manuale e l’apparecchio stesso forniscono importanti deve essere scollegato dalla avvisi per la sicurezza, che rete elettrica.
  • Seite 70 ITALIANO alla presa di alimentazione impostazioni dei comandi. dopo che è stato inserito - Questo apparecchio può essere usato da bambini nell’alloggiamento. - Quando si installa di età superiore a 8 anni e da persone con capacità l’apparecchio, dotarlo un interruttore multipolare con fisiche, sensoriali o mentali una separazione dei contatti...
  • Seite 71 ITALIANO dell’apparecchio per evitare far esplodere il barattolo e di ustionarsi. danneggiare l’apparecchio. - Non usare recipienti in - Impedire che l’apparecchio entri a contatto con indumenti materiale sintetico. - I grassi e gli oli surriscaldati o altro materiale infiammabile fino a quando i componenti prendono facilmente fuoco.
  • Seite 72 ITALIANO Smaltimento elettrodomestici di temperatura fornita in dotazione o raccomandata - Questo prodotto è stato per questo forno. fabbricato con materiale - Non impiegare detergenti riciclabile o riutilizzabile. abrasivi aggressivi o utensili Disfarsene seguendo le metallici taglienti per pulire normative locali per lo il vetro della porta del forno smaltimento dei rifiuti.
  • Seite 73: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello comandi Lampada posteriore Ventola di raffreddamento (non visibile) Resistenza inferiore (non visibile) Resistenza grill Porta del forno Accessori Piastra dolci Griglia...
  • Seite 74 ITALIANO Inserimento di griglie e altri accessori 3. Riportare la griglia in posizione all’interno del forno orizzontale e spingerla fino al completo La griglia e gli altri accessori sono dotati inserimento “C” (Fig. 3). di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria. 1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A”...
  • Seite 75: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopola selezione funzioni Spia termostato (rossa) Manopola termostato Uso quotidiano Funzionamento del forno • Ruotare la manopola selezione funzioni sulla funzione desiderata. La lampada del forno si accende. • Ruotare la manopola del termostato in senso orario fino alla temperatura desiderata. La spia rossa del termostato si accende e si spegne al raggiungimento della temperatura selezionata.
  • Seite 76 ITALIANO Tabella Funzioni Forno Il forno è dotato di 4 livelli di cottura. Contarli partendo dal più basso. Funzione Descrizione della funzione FORNO SPENTO STATICO Per cuocere carne, pesce e pollame sullo stesso livello. (resistenze superiore Preriscaldare il forno fino alla temperatura di cottura e inferiore) richiesta e inserire gli alimenti quando il LED rosso del termostato si spegne.
  • Seite 77 ITALIANO Tabelle di cottura Piatti Funzione Preriscal- Livello Temperatura Tempo di damento (dal fondo) (°C) cottura (min.) CARNE Agnello, capretto, montone 90-1 10 Vitello, manzo, maiale 90-1 10 Pollo, coniglio, anatra 70-80 Tacchino (kg. 3-5) 160-180 Oca (kg. 2) 100-130 PESCE Orata, spigola, tonno, 60-80 salmone, merluzzo (1 kg) Pesce spada, tonno 50-60...
  • Seite 78 ITALIANO Tabella di cottura con funzione GRILL Piatti Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo di cottura (dal fondo) (°C) (min) Pane tostato 200-225 10-15 Costate 200-225 30-40 Cotolette 200-225 30-40 Salsicce 200-225 30-40 Braciole di 200-225 30-40 maiale Pesce (tranci) 200-225 30-40 Cosce di 200-225 40-50 pollo Spiedini 200-225 40-50 Costine 200-225...
  • Seite 79: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione PULIZIA NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti con un elevato contenuto di acqua ATTENZIONE! (pizza, verdure ripiene ecc.), si può formare Non usare assolutamente pulitrici a condensa all’interno della porta e sulla getto di vapore. guarnizione. A forno freddo, asciugare con Effettuare la pulizia ad apparecchio un panno o una spugna.
  • Seite 80 3. Ricollegare il forno dalla rete elettrica. NOTA: Usare solo lampade a incandescenza da 25-40 W/230 V, tipo E-14, T 300 °C. Le lampade sono disponibili presso il Fig. 3 Servizio Assistenza IKEA. Fig. 4...
  • Seite 81 Qualora si renda necessaria una 2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio riparazione, rivolgersi al Servizio Assistenza per accertarsi che l’inconveniente sia IKEA (a garanzia dell’utilizzo di pezzi stato ovviato. di ricambio originali e di una corretta Se dopo i suddetti controlli il forno non riparazione).
  • Seite 82: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dimensioni Larghezza Altezza Profondità Volume utile l Zona della teglia da forno più grande 1200 (superficie netta) cm Resistenza inferiore W 1 150 Grill W 1400 Ventola di raffreddamento W 12-21 Lampada forno W Potenza nominale totale W 2600 Numero di funzioni Consumo energetico kWh...
  • Seite 83 ITALIANO Installazione Preparazione del modulo di Dopo aver disimballato il forno, alloggiamento controllare che l’apparecchio non sia stato • I mobili della cucina adiacenti al forno danneggiato durante il trasporto e che devono resistere al calore (min 90 °C). la porta si chiuda perfettamente. In caso •...
  • Seite 84 ITALIANO Dispositivo Blocca Porta Per aprire la porta con il dispositivo Blocca Porta vedere Fig 1. Fig. 1 Il dispositivo Blocca Porta può essere rimosso seguendo la sequenza di immagini (vedere fig. 2). Fig. 2...
  • Seite 85: Collegamenti Elettrici

    La targhetta devono essere effettuate unicamente da matricola del prodotto si trova sul bordo personale qualificato. Contattare il Servizio anteriore del forno, ed è visibile quando si Assistenza IKEA. apre la porta. Preoccupazioni ambientali Smaltimento imballaggio Risparmio energetico Il materiale di imballaggio è...
  • Seite 86: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 87 IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
  • Seite 88 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di riferimento.
  • Seite 89 9.00 - 21.00 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND Lørdag 9.00 - 18.00 Phone number: 016590276 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Rate: Local rate DEUTSCHLAND Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: 06929993602 ROMÂNIA Tarif: Ortstarif Număr de telefon:...
  • Seite 92 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 18535 AA-718165-1...

Inhaltsverzeichnis