Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
AS2220.indd 1
AS2220.indd 1
AS2220 (TYPE: C_AS08)
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
õ
INSTRUÇ
ES DE USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
HASZN LATI UTASĺT S
PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ
N VOD K POUŽITĺ
УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
ES
GB
FR
PT
DE
HU
RU
CZ
BU
RO
AR
2009-07-28 11:28:56.PD
2009-07-28 11:28:56.PD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa AS2220

  • Seite 1 AS2220 (TYPE: C_AS08) INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI õ INSTRUÇ ES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZN LATI UTASĺT S PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ N VOD K POUŽITĺ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ AS2220.indd 1 AS2220.indd 1 2009-07-28 11:28:56.PD...
  • Seite 2 < A BC AS2220.indd 2 AS2220.indd 2 2009-07-28 11:28:59.PD 2009-07-28 11:28:59.PD...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 AS2220.indd 3 AS2220.indd 3 2009-07-28 11:29:00.PD 2009-07-28 11:29:00.PD...
  • Seite 4 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 AS2220.indd 4 AS2220.indd 4 2009-07-28 11:29:05.PD 2009-07-28 11:29:05.PD...
  • Seite 5 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 AS2220.indd 5 AS2220.indd 5 2009-07-28 11:29:09.PD 2009-07-28 11:29:09.PD...
  • Seite 6: Descripción Del Aparato

    • Esta aspiradora no debe usarse sin la bolsa de aspiración desde la empuñadura. Abra la de polvo y los filtros. Esto podría dañar el pestaña (4) para reducir la aspiración, y ciérrela aparato. para aumentarla. (Figura 7) AS2220.indd 6 AS2220.indd 6 2009-07-28 11:29:11.PD 2009-07-28 11:29:11.PD...
  • Seite 7: Limpieza Y Mantenimiento

    • Para garantizar el perfecto funcionamiento están bloqueados. Si esto ocurre, siga las utilice exclusivamente bolsas y filtros originales de Ufesa, los cuales pueden encontrarse en instrucciones para vaciar la bolsa de polvo (18) establecimientos autorizados. y limpiar los filtros.
  • Seite 8 Su ayuntamiento le informará sobre las posibilidades de eliminación para los aparatos en desuso. AS2220.indd 8 AS2220.indd 8 2009-07-28 11:29:11.PD 2009-07-28 11:29:11.PD...
  • Seite 9: Description Of The Appliance

    • This vacuum cleaner must not be used regulated from the handgrip. Opening the flap without the dust bag and filters. This could (4) reduces suction, whereas closing it increases damage the appliance. suction. (Fig. 7) AS2220.indd 9 AS2220.indd 9 2009-07-28 11:29:11.PD 2009-07-28 11:29:11.PD...
  • Seite 10 This • To guarantee trouble-free operation only use means that the dust bag (18) is full or that the original Ufesa bags and filters which can be hose or filters are blocked. If this occurs, follow found at authorized establishments.
  • Seite 11: Advice On Disposal

    Manufacturers and importers areresponsible ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system. Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete appliance. AS2220.indd 11 AS2220.indd 11 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
  • Seite 12: Description De L'appareil

    à l’aide de la poignée. Ouvrir le clapet le sac à poussière et les filtres. Ceci pourrait (4) réduit l’aspiration; fermer le clapet augmente endommager l’appareil. la puissance d’aspiration. (Fig. 7) AS2220.indd 12 AS2220.indd 12 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Cela utilisez uniquement des sacs et filtres Ufesa signifie que le sac à poussière (18) est plein originaux qui peuvent être trouvés chez les ou que le tuyau ou les filtres sont obstrués. Si établissements autorisés.
  • Seite 14 à travers un organisme public. Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appareils hors d’usage, adressez-vous à la mairie de votre commune ou à la préfecture de votre département. AS2220.indd 14 AS2220.indd 14 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
  • Seite 15: Descrição Do Aparelho

    • Este aspirador não pode ser utilizado sem pelo punho. Quando abre o manipulo (4) a saco e sem filtros. Isto poderia danificar o aspiração diminui, enquanto que se o fechar a aparelho. aspiração aumenta. (Figura 7) AS2220.indd 15 AS2220.indd 15 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
  • Seite 16 filtros aspirador, significa que o saco do aspirador originais Ufesa, que poderá encontrar em (18) está cheio ou que a mangueira ou os filtros estabelecimentos autorizados.
  • Seite 17 Na sua Câmara Municipal, poderá informar-se sobre as possibilidades de eliminação para os aparelhos em desuso. AS2220.indd 17 AS2220.indd 17 2009-07-28 11:29:12.PD 2009-07-28 11:29:12.PD...
  • Seite 18: Beschreibung Des Geräts

    Die Stärke kann auch vom Griff aus reguliert der Luftstrom verringert wird, was zu einer werden. Das Öffnen des Schiebers (4) verringert Überhitzung führt, die das Gerät beschädigen die Saugkraft, während das Verschließen die könnte. Saugkraft erhöht. (Abb. 7) AS2220.indd 18 AS2220.indd 18 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
  • Seite 19: Nach Dem Saugen

    Wasser. bzw. die Filter verstopft sind. Sollte dies der Fall sein, dann befolgen Sie die Anweisungen zum • Benutzen Sie nur originale Ufesa-Beutel und Austausch des Staubbeutels (18) und Reinigen Ufesa-Filter, um einen problemlosen Betrieb zu der Filter.
  • Seite 20: Entsorgungshinweise

    Hersteller und Importeure sind für ökologisches Recycling sowie entsprechende Behandlung und Entsorgung der Produkte, sei es direkt oder über ein öffentliches System, verantwortlich. Ihre Gemeindeverwaltung wird Sie über die Entsorgungsmöglichkeiten für Altgeräte informieren. AS2220.indd 20 AS2220.indd 20 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
  • Seite 21: A Készülék Leírása

    A zárat (4) megnyitva csökkenthető a szívás, ellenben lezárva • A porszívót nem szabad a porzsák és a szűrők nélkül használni. Ez károsíthatja a készüléket. növelhető az. (7. ábra) AS2220.indd 21 AS2220.indd 21 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
  • Seite 22 • Hibamentes üzemeltetés érdekében kizárólag eldugultak. Ha ez történik, kövesse a porzsák eredeti Ufesa zsákokat és szűrőket használjon, (18) cseréjére és a szűrők tisztítására vonatkozó amelyeket hivatalos üzletekben lehet kapni. utasításokat.
  • Seite 23 A gyártók és importőrök felelősek a környezetvédő újrahasznosítás, feldolgozás és termékbegyűjtés megvalósításáért, vagy közvetlenül, vagy nyilvános rendszeren keresztül. A helyi városi tanács információval szolgálhat az elavult készülékek hulladékmentesítéséről. AS2220.indd 23 AS2220.indd 23 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
  • Seite 24: Описание Устройства

    любую другую насадку к трубе. (Рис. 3) • Во время хранения или прежде чем - Размотайте шнур и воткните его в розетку. приступить к чистке прибора, отключите его (Рис. 4) от сети. AS2220.indd 24 AS2220.indd 24 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
  • Seite 25 • Для стабильной работы прибора Индикатор заполнения используйте только оригинальные фильтры пылесборника (9) и пылесборники Ufesa, которые можно приобрести у официальных представителей Когда мощность всасывания значительно компании. снижается, на верхней части пылесоса становится виден красный индикатор. Это ЩЕТКА ДЛЯ ПОЛА...
  • Seite 26 центр услуг по утилизации. Производители и импортеры несут ответственность за экологическую переработку продукта, его правильную утилизацию при содействии частной или государственной системы. Информацию по утилизации использованных бытовых приборов можно получить в мэрии вашего города. AS2220.indd 26 AS2220.indd 26 2009-07-28 11:29:13.PD 2009-07-28 11:29:13.PD...
  • Seite 27: Popis Přístroje

    (Obr. 6). Intenzita může být regulována sáèek pro prach a filtry øádnì vloženy. Přístroj z rukojeti. Otevřením regulátoru sání (4) se by to mohlo poškodit. sání sníží a zavřením se sání zvýší. (Obr. 7) AS2220.indd 27 AS2220.indd 27 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
  • Seite 28 • Aby byl zajištěn bezproblémový provoz, vysavače. Znamená to, že je sáček pro prach používejte jen originální filtry Ufesa a filtry, (18) plný, nebo že jsou trubice nebo filtry které lze nalézt u pověřených obchodů.
  • Seite 29: Informace K Likvidaci

    Výrobci a dovozci jsou odpovědní za ekologickou recyklaci, zpracování a likvidaci produktů, ať již přímo nebo prostřednictvím veřejného systému. Informace o likvidaci starých přístrojů můžete získat od místních obecních orgánů. AS2220.indd 29 AS2220.indd 29 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
  • Seite 30: Описание На Уреда

    ръкохватката. Отварянето на клапата (4) • Тази прахосмукачка не трябва да се намалява смукателната сила, а затварянето използва без контейнер за прах и филтри. увеличава смукателната сила. (Фиг. 7) Това може да повреди уреда. AS2220.indd 30 AS2220.indd 30 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
  • Seite 31 • За да осигурите безпроблемна работа за смяна на контейнера за прах (18) и на уреда, използвайте само оригинални почистване на филтрите. контейнери и филтри на Ufesa, които ще намерите при оторизираните търговци. Смяна на контейнера за прах - Отворете капака, като натиснете надолу...
  • Seite 32 Производителите и вносителите отговарят за екологичното рециклиране, преработване и изхвърляне на продуктите, пряко или посредством обществената система. Информация за това как да изхвърлите излязъл от употреба уред, можете да получите от местната градска управа. AS2220.indd 32 AS2220.indd 32 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
  • Seite 33: Descrierea Aparatului

    fi reglată prin mâner. Deschiderea clapetei (4) reduce puterea de aspirare, iar închiderea ei • Acest aspirator nu trebuie folosit fără sacul de determină creşterea puterii. (Figura 7) praf sau fără filtre. Aparatul se poate deteriora. AS2220.indd 33 AS2220.indd 33 2009-07-28 11:29:14.PD 2009-07-28 11:29:14.PD...
  • Seite 34 (18) este plin sau furtunul • Pentru garantarea funcţionării fără defecţiuni sau filtrele sunt înfundate. Dacă survine una folosiţi numai filtre originale Ufesa pe care le dintre situaţiile menţionate, urmaţi instrucţiunile puteţi găsi la distribuitorii autorizaţi.
  • Seite 35 şi eliminarea produselor fie direct, fie prin intermediul unui sistem public. Autorităţile locale din oraşul dumneavoastră vă pot da mai multe informaţii despre modul de eliminare al aparatelor scoase din uz. AS2220.indd 35 AS2220.indd 35 2009-07-28 11:29:15.PD 2009-07-28 11:29:15.PD...
  • Seite 36 ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻤﺤﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﺇﺷﺘﺮﻳﺖ ﻣﻨﻪ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﻴﻦ ﻭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﺭﺩﻳﻦ ﻳﺘﺤﻤﻠﻮﻥ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻹﺳﺘﻐﻼﻝ ﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺍﻟﺒﻴﺌﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺳﻮﺍء‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻣﺮﻓﻖ ﻋﻤﻮﻣﻲ. ﺑﻠﺪﻳﺘﻚ‬ ‫ﺳﺘﺨﺒﺮﻙ ﻋﻦ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﺇﻳﺪﺍﻉ ﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ AS2220.indd 36 AS2220.indd 36 2009-07-28 11:29:15.PD 2009-07-28 11:29:15.PD...
  • Seite 37 ‫ﺍﻷﺣﻤﺮ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰ ﺑﻌﻼﻣﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻟﻤﺮﻛﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء‬ ‫• ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﻟﻲ ﺍﻟﻤﺘﺎﻋﺐ، ﻻ‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻣﻤﺎ ﻳﺪﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﻣﺘﻼء‬ ‫ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬Ufesa ‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﻻ ﺃﻛﻴﺎﺱ ﻭ ﻣﺮﺷﺤﺎﺕ‬ .‫ﻛﻴﺲ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ )٨١( ﺃﻭ ﺇﻧﺴﺪﺍﺩ ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﺷﺤﺎﺕ‬ .‫ﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮﺍﻓﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﺓ‬...
  • Seite 38 .‫ﺧﻼﻝ ﺧﻴﻂ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ (٤) ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ. ﺇﻓﺘﺢ ﺍﻟﻤﻘﻮﺩ‬ ‫ﻟﺘﺨﻔﻴﺾ ﻗﻮﺓ ﺍﻹﻣﺘﺼﺎﺹ،ﻭ ﺇﻏﻠﻘﻪ ﻟﻠﺮﻓﻊ ﻣﻦ ﻗﻮﺓ‬ ‫• ﺇﻓﺼﻞ ﺍﻟﻤﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪ‬ (٧ ‫ﺍﻹﻣﺘﺼﺎﺹ. )ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ‬ AS2220.indd 38 AS2220.indd 38 2009-07-28 11:29:15.PD 2009-07-28 11:29:15.PD...
  • Seite 39 BSH PAE, S.L. Parque Tecnológico Álava Albert Einstein, 44 Edificio E-6, Oficina 312 01510 Miñano Mayor (Álava) España 100% recycled paper Teléfono: 945 297 071 Fax: 945 297 020 AS2220.indd 39 AS2220.indd 39 2009-07-28 11:29:15.PD 2009-07-28 11:29:15.PD...

Inhaltsverzeichnis