Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa AC5010

  • Seite 5 polvo y los iltros. Esto podría dañar el aparato. 15. Retenedor del iltro de protección del motor • Al inal de su vida útil, deseche el aspirador en persona cualiicada, debe reemplazarlo para inlamables. también pueden ijarse al mango (4) (Figura 4). cambiar las bolsas o iltros.
  • Seite 6 Reemplace el iltro de protección del Se recomienda reemplazar los iltros de saque el iltro y el retenedor (15) y coloque uno Nunca use el aspirador sin el iltro dentro. Limpieza y reemplazo del iltro HEPA El iltro HEPA (13) debería limpiarse con - Abra la cubierta, saque el iltro. (Figura 18) - Se aconseja limpiar el iltro HEPA al menos Característica de Ionización llena se enciende, signiica que la bolsa para iltros están bloqueados. Si esto ocurre, siga el polvo, limpiar los iltros o desbloquear la para limpiar supericies de pisos, baldosas...
  • Seite 7 aparatos signiica que se pueden reciclar y...
  • Seite 8 without the dust bag and ilters. This could as this will reduce the air low causing it to 5. Suction regulating lap 13. Air outlet ilter (HEPA) 14. Motor protection ilter 15. Motor protection ilter retainer 20. Hard loor tool 23. XXL hard loor brush agent or a similarly qualiied person in order to sharp-edged objects and inlammable or - Fit the loor brush (1), accessory number 18, accessary parts 18, 19, 21 can also be afixed to to clean it or change the bags or ilters.
  • Seite 9 ilter (14) ilters after changing the paper dust bags ive Opening the lap (5) reduces suction, whereas ilter together with the retainer (15) out and put a Never use the vacuum cleaner without this ilter itted. ilter (13) The HEPA ilter (13) should be cleaned - Open the cover, take out the ilter. (Fig. 18) When you have inished using the appliance, set - It is advisable to clean the HEPA ilter at least tube or ilters are blocked. If this occurs, follow cleaning the ilters and unclog hose or tube. Hard loor tool (20) - Close the bag by pulling on the central lap and hard loor surfaces, tiles and terracotta, the soft - To it a new bag, fold the lap back (Fig. 15). the dust but without damaging the loor. slots fully down into its housing and that it its is no bag itted. Do not force it shut, check that the bag is itted correctly. (Fig. 16) gently against the carpet ibers for deeper...
  • Seite 10 XXL hard loor brush (23) (Only for The XXL hard loor brush has a 33 % larger loors, tiles and terracotta. damaging the loor surface.
  • Seite 11 le sac à poussières et les iltres. Ceci pourrait 4. Poignée du lexible 6. Oriice d’aspiration • Ne pas saisir l’appareil ni la iche avec les 15. Logement du iltre de protection du moteur cordon ou la iche sont endommagés ou indications igurant dans cette notice d’utilisation. service après-vente agréé par le fabricant, ain substances explosives ou inlammables. • Ne pas exposer l’aspirateur aux inluences - Pousser le lexible (3) dans l’oriice d’aspiration (6) et le ixer.
  • Seite 12 - Saisir le cordon électrique par la iche, le tirer à la longueur désirée et brancher la iche dans vériiez que le sac est correctement installé. changement de sac reste allumé, vériiez si le lexible, le tube ou l’entrée d’air sont obstrués. Remplacement du iltre de Il est recommandé de remplacer le iltre de Sans sac dans l’aspirateur, retirez le iltre nouveau iltre de protection du moteur. (Fig. 17) N’utilisez jamais l’aspirateur sans ce iltre Nettoyage et remplacement du iltre Le iltre HEPA (13) doit être nettoyé régulièrement - Ouvrez le couvercle et retirez le iltre. (Fig. 18)
  • Seite 13 La brosse rotative frappe légèrement les ibres courants, ain de permettre un nettoyage spéciications directive «conteneur interdit» signiie que cet...
  • Seite 14 estiver bloqueado, pois isso reduzirá o luxo • Não pegue no aspirador ou na icha com as • Não utilize o aspirador se o cabo ou a icha estiverem daniicados ou se veriicar que não 15. Suporte do iltro de protecção do motor • No inal da vida útil do aspirador, elimine-o de • Se o cabo de alimentação estiver daniicado, o o iltro do motor e faz com que o aparelho substâncias inlamáveis ou explosivas.
  • Seite 15: Função De Ionização

    iltro. Limpeza e substituição do iltro O iltro HEPA (13) deve ser limpo regularmente, - Abra a tampa, retire o iltro. (Figura 18) - Recomenda-se limpar o iltro HEPA após cada o iltro deve ser substituído. Função de Ionização cheio acender, signiica que o saco de pó (16) para troca do saco de pó, limpando os iltros e e cerâmicas. As cerdas de ios macios escovam sobre a superfície retirando o pó sem daniicar Certiique-se que este assenta e que está daniiquem. Não force a tampa, veriique se o saco foi de saco cheio estiver aceso, veriique se não bate gentilmente contra as ibras da alcatifa Substituir o iltro de protecção do É aconselhável substituir os iltros de protecção...
  • Seite 16 As cerdas macias apanham o pó sem daniicar aparelhos signiica que se podem reciclar e...
  • Seite 17 13. Luftaustrittsilter (HEPA) 14. Motorschutzilter 15. Motorschutzilter-Aufnahme • Keine heißen, glühenden, entlammbaren...
  • Seite 18 Austausch des Motorschutzilters (14) Es empiehlt sich, den Motorschutzilter nach Den Motorschutzilter zusammen mit der Motorschutzilter-Aufnahme aus dem Gerät und neuen Motorschutzilter einsetzen. Staubsauger nie ohne Motorschutzilter Staubbeutelwechselanzeige auleuchten, ist der bürsten sanft über die Oberläche und der Staub emplindlichen Oberlächen. Damit werden Beschädigungen empindlicher Oberlächen...
  • Seite 19 Bürsten und Saugen von kurzlorigen Teppichen Reinigungsläche, was zu einem besonders ohne Risiko einer Oberlächenschädigung auf.
  • Seite 20: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA illetőleg ne próbálja kiüríteni és újra felhasználni 2. Teleszkópos cső dugulva, mert ilyenkor a levegőhozam csökken, 3. Szívótömlő 4. Tömlő markolata 8. Szívóerő-szabályzó 9. Automatikus kábelfeltekerő pedál 10. Porzsák töltöttségjelzője szívócső meghúzásával. Használja a fogantyút. 12. Levegőkimeneti rács 13. Levegőkimeneti szűrő (HEPA) a készülék észrevehetően nem működik 14. Motorvédő szűrő megfelelően. 15. Motorvédő szűrő porfogó tárcsája ne csípődjön be. 18. Csővég kárpithoz 19. Csővég résekhez 20. Kiegészítő kemény padlóhoz 21. Csővég bútorhoz és egy biztonságért felelős személy jelenlétében FONTOS FUDNIVALÓK • Olvassa el igyelmesen ezeket az utasításokat. Őrizze meg későbbi hivatkozásul.
  • Seite 21 (6. ábra). Szabályozza az erősséget a szívóerő- levegőbemenetet. A motorvédő szűrő (14) cseréje járásának megfelelő irányba az erősséget A motorvédő szűrőket a papír porzsákok erősség a fogantyúval szabályozható. A zárat Ha nincs zsák a porszívóban, vegye ki a szűrőt (5) megnyitva csökkenthető a szívás, lezárva viszont növelhető. (8. ábra) - Ha rövid időre le akar állni a porszívózással, Soha ne használja a porszívót a motorvédő...
  • Seite 22 XXL padlókefefe kemény padlókra (23) PORSZÍVÓZÁSÁHOZ alapos tisztítás végezhető segítségével a A puha szőrből készült sörte a padló felületének HULLADÉKKEZELÉS: jelenti, hogy nem fertőző anyagokat használunk, amelyek a helyi hulladékkezelő szolgálatnál külön gyűjtőpontra, vagy vigye vissza a kiskereskedőhöz, ahol vásárolta a készüléket. értelmében büntethetők azok a felhasználók, készülékeket az erre kijelölt gyűjtőpontokhoz. A újrahasznosíthatók és környezetvédően feldolgozhatók, elősegítve a környezet védelmét, és lehetővé téve a termékhez felhasznált anyagok kiskereskedőhöz, ahol a terméket vásárolta. A gyártók és importőrök felelősek a környezetvédő...
  • Seite 23: Описание Устройства

    РУССКИЙ • Во время хранения или прежде чем приступить к чистке прибора, отключите его от сети. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА • Данный пылесос не может использоваться 1. Щетка для пола без контейнера для сбора пыли и фильтров. 2. Телескопическая трубка Это может повредить устройство. 3. Всасывающий шланг 4. Рукоятка шланга • Никогда не используйте пылесос без 5. Регулятор всасывания контейнера для сбора пыли и не пытайтесь 6. Отверстие для всасывания воздуха очистить контейнер для повторного 7. Педаль включения и выключения использования.
  • Seite 24 Чтобы отключить шланг от прибора, нажмите - Закройте контейнер для сбора пыли, потянув заслонку посередине, а затем кнопку-замок (3) (Рис. 1). выбросьте в мусорное ведро (Рис. 14) - Присоедините раздвижную трубу (2) к - Чтобы установить новый контейнер, рукоятке (4) и отрегулируйте длину трубы вытяните заслонку (рис. 15) Вставьте необходимым образом (Рис. 2). контейнер в держатель, следуя указаниям...
  • Seite 25 СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ Насадка для чистки твердых поверхностей (20) Наши товары поставляются в Эта насадка специально разработана для улучшенной упаковке. В основном для чистки твердых поверхностей, кафеля, ее изготовления используются материалы, не терракотовой плитки. Ее мягкие щетинки сметают пыль, не царапая поверхность пола. загрязняющие окружающую среду, которые должны перерабатываться в вашей местной Насадка для чистки любой мебели (21) службе утилизации отходов, в качестве...
  • Seite 26: Popis Spotřebiče

    ČESKY • Vysavač se nesmí nikdy zapnout, dokud není řádně vložený sáček pro prach a iltry. Spotřebič by to mohlo poškodit. POPIS SPOTŘEBIČE • Nepoužívejte vysavač, pokud jsou zablokovány 1. Kartáč na podlahu jeho otvory, bylo by omezeno proudění vzduchu a došlo by k přehřátí spotřebiče, které by mohlo vést k jeho poškození. 4. Rukojeť hadice • Nemanipulujte s vysavačem ani se zástrčkou mokrýma rukama. Neponořujte zařízení do • Nikdy vysavač nepoužívejte bez sáčku nebo se nepokoušejte vyprázdnit plný sáček a znovu 10. Ukazatel plnosti sáčku jej použít. 11. Držadlo pro přenášení • Nepohybujte vysavačem taháním za kabel ani 12. Mřížka výstupu vzduchu za hadici. Používejte držadlo pro přenášení. 14. Ochranný iltr motoru • Nezapínejte spotřebič, když je kabel nebo 15. Schránka ochranného iltru motoru zástrčka poškozená, nebo když vidíte, že 16. Sáček pro prach...
  • Seite 27 - Uchopte kabel za zástrčku, kabel vytáhněte do Výměna ochranného iltru motoru (14) požadované délky a zapojte do zásuvky. (Obr. 5) Je doporučeno vyměňovat ochranný iltr motoru - Stiskněte pedál zapnutí/vypnutí, (Obr. 6). po pěti vyměněných papírových sáčcích pro Regulujte výkon použitím regulátoru výkonu (8). Otočte ve směru hodinových ručiček pro zvýšení Vyjměte iltr spolu se zachycovačem (15), když výkonu nebo proti směru hodinových ručiček ve vysavači není sáček, a vložte nový. (Obr. 17) pro snížení výkonu (Obr. 7). Intenzita může Nikdy nepoužívejte vysavač bez tohoto iltru.
  • Seite 28 XXL kartáč na tvrdé podlahy (23) XXL kartáč na tvrdé podlahy má o 33 % větší čistící povrch než běžné modely, což umožňuje obzvláště důkladné čištění tvrdých podlah, dlaždic a podlah z terakoty. Jemné štětiny zachycují prach, aniž by poškozovaly povrch podlahy. INFORMACE K LIKVIDACI: Naše zboží dodáváno nejedovatých materiálů, které je nutné předat místní službě pro sběr odpadu jako druhotnou Tento produkt splňuje směrnici EU 2002/96/CE. Symbol přeškrtnutého...
  • Seite 29: Описание На Уреда

    БЪЛГАРСКИ • Не изключвайте уреда от електрическата мрежа като го дърпате за кабела. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА • Изключвайте прахосмукачката от електрическата мрежа, когато не я използвате 1. Четка за под и преди да преминете към почистването й 2. Телескопична тръба или смяна на торбичките или филтрите. 3. Смукателен маркуч 4. Дръжка на маркуча • Тази прахосмукачка не трябва да се 5. Клапа за регулиране на всмукването използва без торба за прах и филтри. Това 6. Смукателен отвор...
  • Seite 30: След Приключване На Работа

    - Прикрепете телескопичната тръба (2) към - Затворете торбичката, като изтеглите дръжката (4) и регулирайте дължината така, затварящия елемент и я изхвърлете в кофа че да е подходяща за потребителя. (Фиг. 2) за боклук. (Фиг. 14) - Поставете четката за под (1), или приставки - За да поставите нова торба, отворете номер 18, 19, 20, 21, 22 към тръбата на капака назад (Фиг. 15). Поставете торбата прахосмукачката (Фиг. 3). Приставките с на мястото й, като следвате указанията...
  • Seite 31 ПРИСТАВКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УНИЩОЖАВАНЕ: Дюза за тапицерии (18) Опаковките на нашите продукти са оптимизирани. Това означава, че се За почистване на тапицирани мебели. използват безвредни за околната среда Дюза за фуги (19) материали, които е препоръчително да се предадат на местна служба за изхвърляне За почистване на фуги, канали, процепи и...
  • Seite 32 ROMÂNĂ • Nu utilizaţi niciodată aspiratorul dacă sacul de praf lipseşte sau după ce aţi încercat să goliţi un sac plin şi să-l reutilizaţi. • Nu utilizaţi aspiratorul dacă acesta înfundat, 1. Duză pentru podea determinând supraîncălzirea acestuia, ceea ce 5. Clapetă de reglare a aspiraţiei • Nu manevraţi aspiratorul sau ştecherul cu 6. Oriiciu de aspirare mâinile ude. Nu scufundaţi aparatul în apă. 7. Pedală de Pornire/Oprire • Nu transportaţi aspiratorul ţindu-l de cablu. Utilizaţi mânerul pentru transport. 9. Pedală pentru înfăşurarea automată a cablului • Nu utilizaţi aparatul dacă ştecherul sau cablul sunt deteriorate sau dacă se observă că...
  • Seite 33: Funcţia De Ionizare

    - Apăsaţi pedala Înlocuirea iltrului de protecţie a Reglaţi puterea folosind regulatorul electronic Se recomandă schimbarea iltrelor de protecţie pentru a creşte puterea şi în celălalt sens pentru a motorului la iecare a cincea schimbare a i reglată prin mâner. Deschiderea clapetei Cu aspiratorul fără sac, scoateţi iltrul împreună de reglare a aspiraţiei (5) reduce puterea de cu locaşul iltrului din aparat şi înlocuiţi cu un aspirare, iar închiderea ei determină creşterea iltru nou nou. (Figura 17)
  • Seite 34 Perie de pardoseală XXL (23) Peria de pardoseală XXL are suprafaţa de curăţare cu 33% mai mare decât modelele obişnuite şi permite o curăţare temeinică în special a pardoselilor din parchet, gresie şi teracotă. Peria moale ridică praful fără a deteriora suprafaţa pardoselii.
  • Seite 35 23) ‫عالية ااحتمال‬ ‫مكنسة اأرضيات‬ AC5010 ‫)للطراز‬ ‫عالية ااحتمال لديها‬ ‫إن مكنسة اأرضيات‬ ،‫قوة 33% لتنظيف اأسطح أكبر من الط ُ رز الشائعة‬ ‫لتمكنك من التنظيف شامل، خاصة لأرضيات الصلبة‬ .‫والباط والطين‬ ‫تلتقط شعيرات الشعر الناعم الغبار دون إحداث أي‬...
  • Seite 36 14) ‫تغيير فلتر حماية المحرك‬ ،)7( ‫- اضغط على دواسة التشغيل/اإيقاف‬ )8( ‫(صورة 6). اضبط القدرة باستخدام منظم القدرة‬ ‫يوصى بتغيير فاتر حماية المحرك بعد خمس‬ ‫وأدره في اتجاه حركة عقارب الساعة لزيادة القدرة‬ .‫تغييرات أكياس اأتربة الورقية‬ ‫وعكس اتجاه حركة عقارب الساعة لخفض القدرة‬ ‫في...
  • Seite 37 . ً ‫• ا تقم بتشغيل الجهاز بينما الكابل ا يزال ملفوفا‬ :‫العربية‬ .‫• ا تفصل الجهاز عن الكهرباء من خال شد الكابل‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫• افصل الجهاز عن الكهرباء في حالة عدم استخدامه‬ ‫1. فر شاة تنظيف اأرضية‬ .‫وقبل الشروع في تنظيفه أو تغيير اأكياس أو الفاتر‬ ‫2.

Diese Anleitung auch für:

Ac5015Ac5010xxl