Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Invacare Dolomite Legacy Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dolomite Legacy:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for
future reference.
Dolomite® Legacy™
en Rollator
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Rollator
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
es
Rollator
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
fr
Rollator
Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
it
Rollator
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
nl
Rollator
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
pt
Andarilho
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Dolomite Legacy

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Dolomite® Legacy™ en Rollator User Manual ....... 3 de Rollator Gebrauchsanweisung .
  • Seite 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Seite 3: User Manual

    4.11.1 Padded backrest strap (optional for most Contents versions) ....... . . 15 4.11.2 Padded seat (optional for most versions) .
  • Seite 4: General

    For more information about the product, for example product safety notices and product recalls, contact your This product features the CE mark, in compliance with the Invacare distributor. See addresses at the end of this Medical Device Regulation 2017/745 Class I. The launch date document.
  • Seite 5: Service Life

    Business in the respective countries. Warranty claims can only be made through the provider from whom the product was obtained. 1.6 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from: • Non-compliance with the user manual • Incorrect use •...
  • Seite 6: Safety

    Dolomite® Legacy™ 2 Safety WARNING! Risk of Serious Injury Incorrect use can lead to hazardous situations. 2.1 General Safety Information – Do not use on stairs or on escalators. – Do not stand on the product. WARNING! – Be careful when walking on sloping or slippery Risk of Serious Injury or Damage ground or on uneven surfaces.
  • Seite 7: Labels And Symbols On The Product

    – Only use original parts for the product in use. – Due to regional differences, refer to your local Invacare catalog or website for available options or contact your Invacare distributor. See addresses at the end of this document.
  • Seite 8 Dolomite® Legacy™ Maximum width Maximum user weight Indoor / Outdoor 82038-F...
  • Seite 9: Product Overview

    Product Overview 3.4 Scope of delivery 3 Product Overview 3.1 Product Description The four-wheeled walking aid is equipped with a central seat that can be folded up for storage and transportation. Front wheels are steering wheels. Rear wheels are provided with a brake system for slowing down and for locking the wheels.
  • Seite 10: Usage

    1. Hold the walking aid with the push handles and make sure that all four wheels are stable on the ground. Invacare presume a healthcare professional has made an 2. Press both push handles downwards. Make sure that individual assessment of the user to determine his risk level the seat plate is folded completely down (see picture).
  • Seite 11: Adjusting The Handle Height

    Usage IMPORTANT! If the user is not supposed to adjust the height The walking aid must be fully unfolded and locked of the handles, e.g. for safety reasons, the hand with the folding handle before using the product. knobs can be replaced by locking screws (available –...
  • Seite 12: Sitting Down On A Chair

    Dolomite® Legacy™ 4.6 Rising to a Standing Position WARNING! Risk of tipping – Do not use the walking aid to pull yourself up from a sitting position. 1. Place the walking aid slightly in front of you and take a step towards it while using the hand grips for support.
  • Seite 13: Sitting On The Walking Aid

    Usage 4.7 Sitting on the Walking Aid WARNING! Risk of Falling – Use the walking aid for stationary seating only. – Before sitting down, lock both brakes in parking position and make sure the walking aid stands Lock the brakes (parking position): stable.
  • Seite 14: Flip Up Seat Plate

    8 mm / 0.3 inch and 10 mm / 0.4 inch spanner (not to provide a larger walking space. included). 4.11 Accessories Accessories are not standard on all models. For a list of available accessories, contact your authorized dealer or the Invacare representative (see rear page of this manual). 82038-F...
  • Seite 15: Padded Backrest Strap (Optional For Most Versions)

    Usage 4.11.1 Padded backrest strap (optional for most versions) Mounting the padded backrest strap Slide the padded backrest strap D on the backrest strap Loosen and remove the screw and the nut A Re-mount the backrest strap B in the attachment C and tighten the screw and nut A.
  • Seite 16: Padded Seat (Optional For Most Versions)

    Dolomite® Legacy™ 4.11.2 Padded seat (optional for most versions) Mounting the padded seat Fold up the seat plate A. Slide the attachment strap C between the seat and the folding handle. Mount the padded seat B on the seat plate A. 82038-F...
  • Seite 17: Basket

    Usage Mounting basket Secure the padded seat with the attachment strap C. 1. Attach the basket to the frame with the hooks. 2. Fold it down and make sure it is properly attached. 4.11.4 Tray Fold down the seat. Mounting tray 4.11.3 Basket IMPORTANT! Do not exceed the maximum allowed load that...
  • Seite 18: Maintenance

    – Never use a solvent (cellulose thinner, acetone Instructions on how to change hand grips can be etc.) that changes the structure of the plastic obtained from your provider or Invacare distributor. or dissolves the attached labels. Verify brake operation.
  • Seite 19: Cleaning Intervals

    Maintenance 5.3.2 Cleaning Intervals Information on recommended disinfectants and methods can be found on https://vah- IMPORTANT! online.de/en/for-users. Regular cleaning and disinfection enhances smooth operation, increases the service life and prevents contamination. Clean and disinfect the product – regularly while it is in use, –...
  • Seite 20: After Use

    Dolomite® Legacy™ 6 After Use 6.1 Disposal Be environmentally responsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life. Disassemble the product and its components, so the different materials can be separated and recycled individually. The disposal and recycling of used products and packaging must comply with the laws and regulations for waste handling in each country.
  • Seite 21: Technical Data

    Technical Data 7 Technical Data 7.1 Dimensions and Weights Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Total width A 600 mm / 23.6" 600 mm / 23.6" 600 mm / 23.6" Total height B 715–800 mm / 28.1”–31.5" 760–850 mm / 29.9”–33.5" 835–920 mm / 32.9”–36.2"...
  • Seite 22: Material

    Dolomite® Legacy™ Weights Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Total weight 6.9 kg / 15.2 Ibs 7.2 kg / 15.9 Ibs 7.6 kg / 16 lbs Max. user weight 150 kg / 330 Ibs 150 kg / 330 Ibs 150 kg / 330 Ibs Max.
  • Seite 23: Gebrauchsanweisung

    Inhaltsverzeichnis 4.11 Zubehörteile ....... . . 35 4.11.1 Gepolsterter Rückengurt (bei den meisten Ausführungen optional).
  • Seite 24: Allgemein

    Nichtbeachtung zu leichten Verletzungen dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle führen kann. Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Webseite herunterladen. Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie aufgrund der Schriftgröße schwer zu lesen ist, können Sie die entsprechende PDF-Version von der Invacare-Website herunterladen.
  • Seite 25: Konformität

    Produkt bezogen wurde. Anleitungen für eine effiziente und problemlose Verwendung. 1.6 Beschränkung der Haftung 1.3 Konformität Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe sind an den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet. •...
  • Seite 26: Sicherheit

    Dolomite® Legacy™ 2 Sicherheit WARNUNG! Gefahr schwerer Verletzungen Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen kann zu gefährlichen Situationen führen. – Nicht auf Treppen oder Rolltreppen verwenden. WARNUNG! – Nicht auf das Produkt stellen. Gefahr von schweren Verletzungen oder – Lassen Sie beim Gehen auf abschüssigem Sachschäden oder rutschigem oder unebenem Untergrund Die unsachgemäße Verwendung dieses Produkts...
  • Seite 27 überschritten werden. für Ihr Land zu Rate, oder wenden Sie sich – Das Gesamtgewicht, einschließlich des Gewichts an Ihren Invacare-Händler vor Ort. Die des Benutzers und etwaiger zusätzlicher Lasten, entsprechenden Adressen finden Sie am Ende darf das maximale Benutzergewicht nicht dieses Dokuments.
  • Seite 28: Etiketten Und Symbole Am Produkt

    Dolomite® Legacy™ Symbole WICHTIG! Es besteht ein Schadensrisiko aufgrund von CE-Kennzeichnung Medizinprodukt Verschleiß (z. B. Korrosion). – Das Produkt nicht unter Wasser (z. B. in Pools) verwenden. – Das Produkt nicht in Bereichen mit hohen Hersteller Gebrauchsan- Temperaturen (z. B. Saunen) verwenden. weisung lesen –...
  • Seite 29: Produktübersicht

    Produktübersicht Gegenanzeigen 3 Produktübersicht Personen mit schweren Gleichgewichtsstörungen oder 3.1 Produktbeschreibung funktionellen Wahrnehmungsstörungen. Die Gehhilfe mit vier Rädern ist mit einem zentralen 3.4 Lieferumfang Sitz ausgestattet, der zur Lagerung und zum Transport hochgeklappt werden kann. Die Vorderräder dienen zum Lenken. Die Hinterräder sind mit einem Bremssystem zum Verlangsamen und zum Arretieren der Räder ausgestattet.
  • Seite 30: Verwenden

    Sie sicher, dass sich alle vier Räder stabil auf dem Boden schadhaft ist. befinden. 2. Drücken Sie die beiden Schiebegriffe nach unten. Invacare geht davon aus, dass medizinisches Fachpersonal Stellen Sie sicher, dass die Sitzplatte vollständig eine individuelle Beurteilung des Benutzers vorgenommen heruntergeklappt ist (siehe Abbildung).
  • Seite 31: Gehhilfe

    Verwenden 4.3 Anpassen der Griffhöhe WARNUNG! Sturzgefahr – Achten Sie stets darauf, dass die Handgriffe fest angezogen sind, um zu verhindern, dass sich die Griffe unbeabsichtigterweise verstellen. – Stellen Sie die Griffe nicht höher als auf die durch die Markierung an den Rohren WICHTIG! angegebene höchste zulässige Position ein.
  • Seite 32: Gehen

    Dolomite® Legacy™ 4.5 Hinsetzen auf einen Stuhl 1. Drehen Sie den Handgriff gegen den Uhrzeigersinn, und entfernen Sie ihn. Entfernen Sie die Schraube. 2. Stellen Sie den Griff auf eine geeignete Höhe ein. 3. Setzen Sie die Schraube und den Handgriff ein. Drehen Sie den Handgriff im Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen.
  • Seite 33: Sitzen Auf Der Gehhilfe

    Verwenden 4.8 Verwenden der Bremsen 1. Stellen Sie die Gehhilfe vor sich und arretieren Sie beide Handbremsen. Verwenden der Handbremsen 2. Stützen Sie sich an den Armlehnen des Stuhls ab und stehen Sie vorsichtig auf. 3. Sobald Sie stabil stehen, bringen Sie die Hände an die Griffe der Gehhilfe.
  • Seite 34: Einstellen Der Bremsen

    Dolomite® Legacy™ 4.9 Einstellen der Bremsen • Der Zug kann an zwei Stellen eingestellt werden: oben an der Unterseite des Bremsgriffs A oder WARNUNG! unten auf der Oberseite der Bremsenhalterung Verletzungsgefahr. Wenn das Einstellen nicht korrekt durchgeführt • Der Bremsgriff muss sich bei der Einstellung in wird, entspricht die Bremswirkung möglicherweise Neutralstellung befinden.
  • Seite 35: Zubehörteile

    4.11 Zubehörteile Zubehörteile sind nicht bei allen Modellen Standard. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder Ihren zuständigen Invacare-Vertreter (siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung), um eine Liste des verfügbaren Zubehörs zu erhalten. Schieben Sie den gepolsterten Rückengurt D auf den 4.11.1 Gepolsterter Rückengurt (bei den meisten...
  • Seite 36: Gepolsterter Sitz (Bei Den Meisten Ausführungen Optional)

    Dolomite® Legacy™ 4.11.2 Gepolsterter Sitz (bei den meisten Ausführungen optional) Montage des gepolsterten Sitzes Klappen Sie die Sitzplatte A hoch. Schieben Sie den Befestigungsriemen C zwischen den Sitz und den Klappgriff. Befestigen Sie den gepolsterten Sitz B an der Sitzplatte 82038-F...
  • Seite 37: Korb

    Verwenden Montage des Korbes Fixieren Sie den gepolsterten Sitz mit dem Befestigungsriemen C. 1. Befestigen Sie den Korb mit den Befestigungshaken am Rahmen. 2. Klappen Sie ihn herunter und überprüfen Sie, dass er ordnungsgemäß befestigt ist. 4.11.4 Tablett Klappen Sie den Sitz herunter. Montage des Tabletts 4.11.3 Korb WICHTIG!
  • Seite 38 Dolomite® Legacy™ 1. Setzen Sie die Zapfen an der Unterseite des Tabletts in die Öffnungen am Sitz ein. 2. Drücken Sie das Tablett nach unten. 82038-F...
  • Seite 39: Instandhaltung

    Handgriffe lose/locker sind. Anweisungen zum Wechseln ein handelsübliches Haushaltsreinigungsmittel der Handgriffe erhalten Sie von Ihrem Anbieter oder (z. B. Geschirrspülmittel). Invacare-Vertriebshändler. – Niemals Lösungsmittel (Nitroverdünnung, Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bremse. Aceton usw.) verwenden, die die Struktur des Informationen zum Einstellen der Bremse finden Sie in Kunststoffs verändern oder die angebrachten...
  • Seite 40: Reinigungsintervalle

    Dolomite® Legacy™ Desinfektion Zur Reinigung und Desinfektion in Langzeitpflegeumgebungen oder klinischen • Alle direkt zugänglichen Oberflächen mit einem Umgebungen die internen Verfahren beachten. Desinfektionsmittel abwischen. 5.3.2 Reinigungsintervalle Informationen zu empfohlenen Desinfektionsmitteln und -verfahren finden Sie unter WICHTIG! https://vah-online.de/de/for-users. Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen.
  • Seite 41: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch Das Produkt darf nicht wiederverwendet werden, wenn es 6 Nach dem Gebrauch beschädigt ist oder Funktionsstörungen vorliegen. 6.1 Entsorgung Handeln Sie umweltbewusst, und lassen Sie dieses Produkt nach dem Ende seiner Lebensdauer über eine lokale Müllverwertungsanlage recyceln. Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit die verschiedenen Materialen einzeln getrennt und recycelt werden können.
  • Seite 42: Technische Daten

    Dolomite® Legacy™ 7 Technische Daten 7.1 Abmessungen und Gewichte Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Gesamtbreite A 600 mm / 23,6" 600 mm / 23,6" 600 mm / 23,6" Gesamthöhe B 715–800 mm / 28,1"–31,5" 760–850 mm / 29,9"–33,5" 835–920 mm / 32,9"–36,2" Sitzbreite C 420 mm / 16,5"...
  • Seite 43: Material

    Technische Daten Gewichtsangaben Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Gesamtgewicht 6,9 kg / 15,2 lbs 7,2 kg / 15,9 lbs 7,6 kg / 16 lbs Max. Benutzergewicht 150 kg / 330 lbs 150 kg / 330 lbs 150 kg / 330 lbs Max.
  • Seite 44 Notes...
  • Seite 45: Manual Del Usuario

    Contenido 4.11.2 Asiento acolchado (opcional para la mayoría de las versiones) ......58 4.11.3 Cesta .
  • Seite 46: Generalidades

    IMPORTANTE Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones Indica una situación peligrosa que, si no se del producto sin previo aviso. evita, podría tener como consecuencia daños a Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la...
  • Seite 47: Vida Útil

    Las reclamaciones relativas a la garantía solo pueden efectuarse a través del distribuidor en el que se adquirió el producto. 1.6 Limitación de responsabilidad Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: • Incumplimiento del manual del usuario 82038-F...
  • Seite 48: Seguridad

    Dolomite® Legacy™ 2 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves El uso incorrecto puede provocar situaciones 2.1 Información general de seguridad peligrosas. – No lo utilice en escaleras ni en escaleras ¡ADVERTENCIA! mecánicas. Riesgo de daños o lesiones graves – No se ponga de pie sobre el producto. Un uso incorrecto de este producto puede –...
  • Seite 49: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    – Utilice solo piezas originales para usar el producto. – Debido a las diferencias regionales, consulte el sitio web o el catálogo local de Invacare para ver las opciones disponibles o póngase en contacto con el representante local de Invacare. Consulte las direcciones al final de YYMXX0000 este documento.
  • Seite 50 Dolomite® Legacy™ A Nombre del producto E Peso máximo del usuario B Número de referencia F Anchura máxima C Fecha de fabricación G Dirección del fabricante D Número de serie Símbolos Conformidad Producto europea sanitario Fabricante Lea el manual del usuario Fecha de Número de serie...
  • Seite 51: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Contraindicaciones 3 Descripción del producto Personas con trastornos de equilibrio graves o alteraciones 3.1 Descripción del producto perceptivas funcionales. El andador de cuatro ruedas está equipado con un asiento 3.4 Contenido de la entrega central que se puede plegar para su almacenamiento y transporte.
  • Seite 52: Utilización

    – No utilice el producto si está defectuoso. que las cuatro ruedas permanecen estables sobre el terreno. Invacare supone que un profesional sanitario ha realizado 2. Presione hacia abajo ambas empuñaduras. Asegúrese una evaluación individual del usuario para determinar su de que la placa del asiento esté...
  • Seite 53: Ajuste De La Altura De La Empuñadura

    Utilización 4.3 Ajuste de la altura de la empuñadura ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caídas – Asegúrese siempre de que los pomos con tornillo integrado estén apretados de forma segura para evitar que la empuñadura se baje involuntariamente. – No ajuste las empuñaduras por encima de su IMPORTANTE posición más alta permitida, indicada mediante El andador debe estar totalmente desplegado y...
  • Seite 54: Caminar

    Dolomite® Legacy™ 4.5 Sentarse en una silla 1. Gire la palomilla hacia la izquierda y retírela. Extraiga el tornillo. 2. Ajuste la empuñadura a la altura adecuada. 3. Inserte el tornillo y monte la palomilla. Gire la palomilla hacia la derecha para apretarla. 4.
  • Seite 55: Sentarse En El Andador

    Utilización 1. Coloque el andador delante de usted y bloquee ambos Utilización del freno de estacionamiento frenos de mano. IMPORTANTE 2. Utilice los reposabrazos de la silla como apoyo y – Asegúrese de conectar ambos frenos cuando levántese con cuidado hasta ponerse de pie. utilice los frenos de estacionamiento.
  • Seite 56: Dé La Vuelta A La Placa Del Asiento

    Llave fija de 8 mm y de 10 mm (no incluida). Los accesorios no son estándares en todos los modelos. Para obtener una lista de los accesorios disponibles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o el representante de Invacare (consulte el reverso de este manual). 82038-F...
  • Seite 57: Correa De Respaldo Acolchada (Opcional Para La Mayoría De Las Versiones)

    Utilización 4.11.1 Correa de respaldo acolchada (opcional para la mayoría de las versiones) Montaje de la correa de respaldo acolchada Deslice la correa de respaldo acolchada D sobre la correa de respaldo B. Afloje y retire el tornillo y la tuerca A. Vuelva a montar la correa de respaldo B en el accesorio C y apriete el tornillo y la tuerca A.
  • Seite 58: Asiento Acolchado (Opcional Para La Mayoría De Las Versiones)

    Dolomite® Legacy™ 4.11.2 Asiento acolchado (opcional para la mayoría de las versiones) Montaje del asiento acolchado Pliegue la placa del asiento A. Deslice la correa de fijación C entre el asiento y la empuñadura de plegado. Monte el asiento acolchado B en la placa del asiento A. 82038-F...
  • Seite 59: Cesta

    Utilización Montaje de la cesta Sujete el asiento acolchado con la correa de fijación C. 1. Coloque la cesta en el chasis con los ganchos. 2. Despliéguela y asegúrese de que esté sujeta correctamente. 4.11.4 Bandeja Pliegue el asiento. Montaje de la bandeja 4.11.3 Cesta IMPORTANTE No exceda la carga máxima permitida que se...
  • Seite 60 Dolomite® Legacy™ 1. Coloque los conectores de la parte inferior de la bandeja en los orificios del asiento. 2. Presione la bandeja hacia abajo. 82038-F...
  • Seite 61: Mantenimiento

    Recomendamos usar un producto de limpieza Si las empuñaduras están sueltas, no utilice el andador. doméstico normal, como líquido lavavajillas, si Consulte a su proveedor o a su distribuidor de Invacare no especifica lo contrario en las instrucciones para obtener instrucciones sobre cómo cambiar las de limpieza.
  • Seite 62: Intervalos De Limpieza

    Dolomite® Legacy™ Desinfección Para la limpieza y desinfección en entornos clínicos o de atención sanitaria a largo plazo, siga los • Limpie todas las superficies a las que se pueda acceder procedimientos internos. con desinfectante. 5.3.2 Intervalos de limpieza Encontrará más información sobre los desinfectantes y los métodos recomendados IMPORTANTE en https://vah-online.de/en/for-users.
  • Seite 63: Después Del Uso

    Después del uso 6 Después del uso 6.1 Eliminación Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través de la planta de reciclaje más próxima cuando llegue al final de su vida útil. Desmonte el producto y sus componentes para separar y reciclar individualmente los diferentes materiales.
  • Seite 64: Datos Técnicos

    Dolomite® Legacy™ 7 Datos Técnicos 7.1 Dimensiones y pesos Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Anchura total A 600 mm / 23,6" 600 mm / 23,6" 600 mm / 23,6" Altura total B 715–800 mm / 28,1”–31,5" 760–850 mm / 29.9”–33.5" 835–920 mm / 32.9”–36.2"...
  • Seite 65: Materiales

    Datos Técnicos Pesos Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Peso total 6,9 kg / 15,2 lb 7.2 kg / 15.9 lb 7,6 kg / 16 lb Peso máximo del usuario 150 kg / 330 lb 150 kg / 330 lb 150 kg / 330 lb Carga máxima en la cesta 7 kg / 15 lb...
  • Seite 66 Notes...
  • Seite 67: Manuel D'utilisation

    4.11.1 Sangle de dossier rembourré (en option sur la Sommaire plupart des versions) ......79 4.11.2 Siège rembourré (en option sur la plupart des Ce manuel DOIT être remis à...
  • Seite 68: Généralités

    ATTENTION au pays. Indique une situation dangereuse qui, si elle Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques n'est pas évitée, est susceptible de provoquer des produits sans préavis. des blessures mineures ou légères.
  • Seite 69: Conformité

    Généralités 1.3 Conformité 1.6 Limitation de responsabilité La qualité est un élément fondamental du fonctionnement Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage de notre entreprise, qui travaille conformément à la norme lié à : ISO 13485. • un non respect du manuel d'utilisation, Ce produit porte le label CE et est conforme à...
  • Seite 70: Sécurité

    Dolomite® Legacy™ 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave Une utilisation incorrecte peut provoquer des 2.1 Informations de sécurité générales situations dangereuses. – Ne pas utiliser dans les escaliers ou les AVERTISSEMENT ! escalators. Risque de dommage matériel ou de blessure –...
  • Seite 71: Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit

    – Utilisez uniquement les pièces d'origine du produit utilisé. – Du fait de différences régionales, vous devez vous reporter au catalogue ou au site Internet Invacare de votre pays pour connaître les options qui sont disponibles ; vous pouvez également contacter un représentant Invacare. YYMXX0000 Reportez-vous aux adresses indiquées à...
  • Seite 72 Dolomite® Legacy™ A Désignation E Poids maximal de l'utilisateur B Référence F Largeur maximale C Date de fabrication G Adresse du fabricant D Numéro de série Symboles Conformité Dispositif médical européenne Fabricant Consultez le manuel d'utilisation Date de Numéro de série fabrication Largeur maximale Poids maximal de...
  • Seite 73: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 3.4 Contenu 3 Présentation du produit 3.1 Description du produit L'aide à la marche à quatre roues est équipé d'un siège central qui peut être plié pour le stockage et le transport. Les roues avant sont les roues directrices. Les roues arrière sont munies d'un système de freins pour ralentir et bloquer les roues.
  • Seite 74: Utilisation

    2. Appuyez sur les deux poignées de poussée. Vérifiez Invacare présume qu'un professionnel de la santé a que la plaque d'assise est complètement rabattue (voir procédé à une évaluation individuelle de l'utilisateur afin de illustration).
  • Seite 75: Réglage De La Hauteur De La Poignée

    Utilisation 4.3 Réglage de la Hauteur de la Poignée AVERTISSEMENT ! Risque de chute – Assurez-vous toujours que les molettes sont bien serrées pour éviter que la poignée ne s'abaisse involontairement. – Ne réglez pas les poignées au-dessus de leur position la plus haute autorisée, indiquée par IMPORTANT ! le repère sur les tubes.
  • Seite 76: Marche

    Dolomite® Legacy™ 4.5 S'asseoir sur un fauteuil 1. Retirez la molette en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez la vis. 2. Réglez la poignée à la hauteur souhaitée. 3. Réinsérez la vis et la molette. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer.
  • Seite 77: S'asseoir Sur L'aide À La Marche

    Utilisation 4.8 Utilisation des freins 1. Placez l'aide à la marche devant vous et verrouillez les deux freins à main. Utilisation des freins à main 2. Utilisez les accoudoirs du fauteuil comme support et levez-vous avec précaution pour vous mettre debout. 3.
  • Seite 78: Réglage Des Freins

    Dolomite® Legacy™ 4.9 Réglage des freins • Le câble peut être réglé de deux façons : par le dessus, au-dessous de la poignée de frein A ou AVERTISSEMENT ! par le dessous, au-dessus de l'étrier B. Risque de blessures. • Pendant le réglage, la poignée de frein doit être Si le réglage n’est pas correct, vous risquez de ne en position neutre.
  • Seite 79: Accessoires

    Les accessoires ne sont pas standard sur tous les modèles. Pour obtenir une liste des accessoires disponibles, contactez votre revendeur agréé ou le représentant Invacare (reportez-vous au dos de ce manuel). 4.11.1 Sangle de dossier rembourré (en option sur la Glissez la sangle du dossier rembourré...
  • Seite 80: Siège Rembourré

    Dolomite® Legacy™ 4.11.2 Siège rembourré (en option sur la plupart des versions) Montage du siège rembourré Relevez la plaque d'assise A. Glissez la sangle de fixation C entre le siège et la poignée servant à plier le déambulateur. Placez le siège rembourré B sur la plaque d'assise A. 82038-F...
  • Seite 81: Panier

    Utilisation Mise en place du panier Attachez le siège rembourré à l'aide de la sangle de fixation C. 1. Fixez le panier au châssis à l'aide des crochets. 2. Rabattez le panier et vérifiez qu'il est correctement fixé. 4.11.4 Plateau Mise en place du plateau Rabattez le siège.
  • Seite 82: Maintenance

    Les instructions de modification des poignées sauf indication contraire dans les instructions peuvent être obtenues auprès de votre fournisseur ou de nettoyage. de votre distributeur Invacare. – N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique, Vérifiez le fonctionnement des freins. acétone, etc.) qui modifie la structure du Si les freins doivent être réglés, consultez le chapitre 4...
  • Seite 83: Fréquence De Nettoyage

    Maintenance 5.3.2 Fréquence de nettoyage Des informations complémentaires sur les méthodes et les désinfectants recommandés IMPORTANT ! peuvent être consultées à l'adresse Une désinfection et un nettoyage régulier https://vah-online.de/en/for-users. garantissent un bon fonctionnement, augmentent la durée de vie et permettent d'éviter toute contamination.
  • Seite 84: Après L'utilisation

    Dolomite® Legacy™ 6 Après l’utilisation 6.1 Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin de vie dans un centre de recyclage. Désassemblez le produit et ses composants afin que les différents matériaux puissent être séparés et recyclés individuellement.
  • Seite 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques 7 Caractéristiques Techniques 7.1 Dimensions et poids Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Largeur totale A 600 mm/23,6" 600 mm/23,6" 600 mm/23,6" Hauteur totale B 715–800 mm/28,1”–31,5" 760–850 mm/29.9”–33.5" 835–920 mm/32.9”–36.2" Largeur d'assise C 420 mm/16.5" 420 mm/16.5" 420 mm/16.5"...
  • Seite 86: Matériau

    Dolomite® Legacy™ Poids Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Poids total 6,9 kg/15,2 Ibs 7.2 kg/15.9 Ibs 7,6 kg/16 lbs Poids maximal de l’utilisateur 150 kg/330 Ibs 150 kg/330 Ibs 150 kg/330 Ibs Charge maximale du panier 7 kg/15 Ibs 9 kg/20 lbs 9 kg/20 lbs Charge maximale de la...
  • Seite 87: Manuale D'uso

    4.11.1 Fascia imbottita per schienale (opzionale per la Sommario maggior parte delle versioni) ....99 4.11.2 Sedile imbottito (opzionale per la maggior parte Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto.
  • Seite 88: Generale

    AVVERTENZA sono riportati nei documenti di vendita specifici per paese. Indica una situazione pericolosa che, se non Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del evitata, potrebbe essere causa di lesioni minori prodotto senza ulteriore preavviso. o leggere.
  • Seite 89: Durata

    La garanzia può essere fatta valere solo attraverso il fornitore presso il quale è stato acquistato il prodotto. 1.6 Limiti di responsabilità Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da: • Non conformità con il manuale d'uso...
  • Seite 90: Sicurezza

    Dolomite® Legacy™ 2 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesione grave Un utilizzo non corretto può causare situazioni 2.1 Informazioni generali sulla sicurezza pericolose. – Non utilizzare sulle scale o sulle scale mobili. ATTENZIONE! – Non salire in piedi sul prodotto. Pericolo di lesioni gravi o danni –...
  • Seite 91: Etichette E Simboli Sul Prodotto

    – In considerazione delle differenze regionali, fare riferimento al catalogo o al sito web locale di Invacare per conoscere le opzioni disponibili oppure contattare il rappresentante locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del YYMXX0000 presente documento. 82038-F...
  • Seite 92 Dolomite® Legacy™ A Denominazione prodotto E Peso max. utilizzatore B Numero di parte F Larghezza massima C Data di produzione G Indirizzo del produttore D Numero di serie Simboli Conformità Dispositivo medico europea Produttore Leggere il manuale d'uso Data di Numero di serie produzione Peso max.
  • Seite 93: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Controindicazioni 3 Panoramica del prodotto Persone con gravi disturbi dell'equilibrio o disturbi percettivi 3.1 Descrizione del prodotto funzionali. L'ausilio per la deambulazione a quattro ruote è dotato di un 3.4 Contenuto della fornitura sedile centrale che può essere ripiegato per lo stoccaggio e il trasporto.
  • Seite 94: Uso

    – Non utilizzare un prodotto difettoso. maniglie di spinta e assicurarsi che tutte e quattro le ruote siano stabili al suolo. Invacare presume che un operatore sanitario abbia fatto 2. Premere verso il basso entrambe le maniglie di spinta. una valutazione individuale dell'utilizzatore per determinarne Assicurarsi che la piastra del sedile sia completamente suo livello di rischio o i requisiti terapeutici.
  • Seite 95: Regolazione In Altezza Delle Maniglie

    4.3 Regolazione in altezza delle maniglie ATTENZIONE! Pericolo di caduta – Assicurarsi sempre che le manopole siano serrate saldamente per evitare che la maniglia si abbassi accidentalmente. – Non impostare le maniglie al di sopra della posizione più alta consentita, indicata dal IMPORTANTE! contrassegno sui tubi.
  • Seite 96: Deambulazione

    Dolomite® Legacy™ 4.5 Sedersi su una sedia 1. Ruotare in senso antiorario la manopola e rimuoverla. Rimuovere la vite. 2. Regolare la maniglia a un'altezza adeguata. 3. Inserire la vite e la manopola. Ruotare la manopola in senso orario per stringerla. 4.
  • Seite 97: Per Sedersi Sull'ausilio Per La Deambulazione

    4.8 Utilizzo dei freni 1. Posizionare l'ausilio per la deambulazione davanti a sé e bloccare entrambi i freni a mano. Utilizzo dei freni a mano 2. Utilizzare i braccioli della carrozzina come supporto e alzarsi con cautela in posizione eretta. 3.
  • Seite 98: Regolazione Dei Freni

    Dolomite® Legacy™ 4.9 Regolazione dei freni • Il cavo può essere regolato in due posizioni - nella parte alta sotto la maniglia del freno A o ATTENZIONE! nella parte inferiore sopra il morsetto del freno Pericolo di lesioni. Se la regolazione non viene eseguita •...
  • Seite 99: Accessori

    Gli accessori non sono di serie su tutti i modelli. Per un elenco degli accessori disponibili, contattare il proprio rivenditore autorizzato o il rappresentante Invacare (vedere il retro di copertina del presente manuale). 4.11.1 Fascia imbottita per schienale (opzionale per la...
  • Seite 100: Sedile Imbottito

    Dolomite® Legacy™ 4.11.2 Sedile imbottito (opzionale per la maggior parte delle versioni) Montaggio del sedile imbottito Chiudere la piastra del sedile A. Far scorrere il cinturino di fissaggio C tra il sedile e la maniglia ribaltabile. Montare il sedile imbottito B sulla piastra del sedile A. 82038-F...
  • Seite 101: Cestino

    Montaggio cestino Fissare il sedile imbottito con la cinghia di fissaggio C. 1. Fissare il cestino al telaio con i ganci. 2. Piegarlo in basso e assicurarsi che sia fissato correttamente. 4.11.4 Vassoio Piegare verso il basso il sedile. Montaggio del vassoio 4.11.3 Cestino IMPORTANTE! Non superare il massimo carico consentito che...
  • Seite 102 Dolomite® Legacy™ 1. Inserire i connettori sul lato inferiore del vassoio dentro i fori sul sedile. 2. Premere verso il basso il vassoio. 82038-F...
  • Seite 103: Manutenzione

    Le istruzioni su come fornite indicazioni diverse nelle istruzioni di modificare le impugnature si possono richiedere al pulizia. proprio fornitore o distributore Invacare. – Non utilizzare mai solventi (diluente per Verificare il funzionamento dei freni. cellulosa, acetone, ecc.) che modificano la...
  • Seite 104: Intervalli Di Pulizia

    Dolomite® Legacy™ Disinfezione Per la pulizia e la disinfezione in ambienti clinici o di assistenza a lungo termine, seguire le procedure • Pulire tutte le superfici generalmente accessibili con un interne della struttura. panno e un disinfettante. 5.3.2 Intervalli di pulizia Informazioni sui disinfettanti e i metodi consigliati sono disponibili all'indirizzo IMPORTANTE!
  • Seite 105: Dopo L'utilizzo

    Dopo l'utilizzo 6 Dopo l'utilizzo 6.1 Smaltimento Rispettare l'ambiente e riciclare il prodotto attraverso un centro di riciclaggio locale al termine del suo utilizzo. Smontare il prodotto e i relativi componenti, in modo che i differenti materiali possano essere staccati e riciclati singolarmente.
  • Seite 106: Dati Tecnici

    Dolomite® Legacy™ 7 Dati Tecnici 7.1 Dimensioni e pesi Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Larghezza totale A 600 mm / 23,6" 600 mm / 23,6" 600 mm / 23,6" Altezza totale B 715–800 mm / 28,1”–31,5" 760–850 mm / 29.9”–33.5" 835–920 mm / 32.9”–36.2"...
  • Seite 107: Materiale

    Dati Tecnici Pesi Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Peso totale 6,9 kg / 15,2 libbre 7,2 kg / 15,9 libbre 7,6 kg/16 libbre Peso max. utilizzatore 150 kg / 330 libbre 150 kg / 330 libbre 150 kg / 330 libbre Carico max.
  • Seite 108 Notes...
  • Seite 109: Gebruiksaanwijzing

    4.11.1 Rugleuningband met kussen (optioneel voor de Inhoudsopgave meeste versies) ......121 4.11.2 Zitting met bekleding (optioneel voor de meeste Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van versies) .
  • Seite 110: Algemeen

    Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties BELANGRIJK zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Duidt op een gevaarlijke situatie die kan leiden tot materiële schade als de situatie niet wordt...
  • Seite 111: Levensduur

    Algemene Voorwaarden in de respectievelijke landen. Garantieclaims kunnen alleen worden ingediend via de dealer bij wie u het product hebt gekocht. 1.6 Aansprakelijkheidsbeperking Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door: • Niet in acht nemen van de gebruikershandleiding 82038-F...
  • Seite 112: Veiligheid

    Dolomite® Legacy™ 2 Veiligheid WAARSCHUWING! Risico van ernstig letsel Onjuist gebruik kan tot gevaarlijke situaties leiden. 2.1 Algemene veiligheidsinformatie – Gebruik het loophulpmiddel niet op (rol-)trappen. WAARSCHUWING! – Ga niet op dit product staan. Kans op ernstig letsel of schade –...
  • Seite 113: Typeplaatjes En Symbolen Op Het Product

    – Gebruik alleen originele onderdelen voor het product dat u gebruikt. – Omdat er verschillen zijn per regio, kunt u het beste de Invacare-catalogus of -website in uw regio raadplegen voor de beschikbare opties. U kunt ook contact opnemen met uw lokale YYMXX0000 Invacare-vertegenwoordiger.
  • Seite 114 Dolomite® Legacy™ A Productnaam E Maximaal gebruikersgewicht B Onderdeelnummer F Maximale breedte C Fabricagedatum G Adres van de fabrikant D Serienummer Symbolen Conformiteit met Medisch Europese normen hulpmiddel Fabrikant Lees de gebruikers- handleiding Fabricagedatum Serienummer Maximale breedte Maximum gebruikersgewicht Gebruik binnens- en buitenshuis 82038-F...
  • Seite 115: Productoverzicht

    Productoverzicht Contra-indicaties 3 Productoverzicht Personen met een ernstige evenwichtsstoornis of een 3.1 Productbeschrijving functionele waarnemingsstoornis. Het loophulpmiddel heeft vier wielen en is uitgerust met 3.4 Omvang van de levering een centrale zitting die kan worden opgeklapt voor opslag en transport. De voorwielen zijn stuurbare wielen. De achterwielen zijn uitgerust met een remsysteem waarmee kan worden geremd en waarmee de wielen kunnen worden vergrendeld.
  • Seite 116: Gebruik

    2. Druk beide duwhandgrepen omlaag. Zorg ervoor dat de zitplaats helemaal omlaag is geklapt (zie afbeelding). Invacare gaat ervan uit dat een professionele zorgverlener 3. Druk de veiligheidsgrendel A omlaag totdat deze stevig een individuele beoordeling van de gebruiker heeft gemaakt op zijn plaats zit.
  • Seite 117: De Hoogte Van De Handgrepen Aanpassen

    Gebruik 4.3 De hoogte van de handgrepen aanpassen WAARSCHUWING! Risico op vallen – Controleer altijd of de knoppen van de handgrepen goed vastzitten om te voorkomen dat de handgrepen per ongeluk omlaag zakken. – Stel de handgrepen niet hoger in dan de hoogste toegestane positie, zoals aangegeven BELANGRIJK! door de markering op de buizen.
  • Seite 118: Lopen

    Dolomite® Legacy™ 4.5 Op een stoel gaan zitten 1. Draai de knop van de handgreep linksom en verwijder deze. Verwijder de schroef. 2. Stel de handgreep af op de juiste hoogte. 3. Plaats de schroef en de knop van de handgreep. Draai de knop van de handgreep rechtsom vast.
  • Seite 119: Zitten Op Het Loophulpmiddel

    Gebruik 4.8 De remmen gebruiken 1. Plaats het loophulpmiddel recht voor u en vergrendel beide handremmen. De handremmen gebruiken 2. Steun op de armleuningen van uw stoel en duw uzelf voorzichtig omhoog tot u staat. 3. Zodra u stevig staat, kunt u uw handen op de handgrepen van het loophulpmiddel plaatsen.
  • Seite 120: De Remmen Aanpassen

    De kabel kan op twee plekken worden bijgesteld: een lijst van beschikbare accessoires aan bij een erkende aan de bovenkant, onder de remhendel A of dealer of Invacare-vertegenwoordiger (zie de achterkant van aan de onderkant, boven de remklem B. deze handleiding).
  • Seite 121: Rugleuningband Met Kussen

    Gebruik 4.11.1 Rugleuningband met kussen (optioneel voor de meeste versies) De rugleuningband met kussen monteren Schuif de rugleuningband met kussen D over de rugleuningband B. Draai de schroef en moer A los en verwijder ze. Plaats de rugleuningband B terug in de bevestiging C en draai de schroef en moer A vast.
  • Seite 122: Zitting Met Bekleding

    Dolomite® Legacy™ 4.11.2 Zitting met bekleding (optioneel voor de meeste versies) De zitting met bekleding monteren Klap de zitplaat A omhoog. Schuif de bevestigingsband C tussen de zitting en de in-/uitklaphendel. Plaats de zitting met bekleding B op de zitplaat A. 82038-F...
  • Seite 123: Mand

    Gebruik Het mandje monteren Zet de zitting met bekleding vast met de bevestigingsband C. 1. Bevestig het mandje met de haken aan het frame. 2. Klap het mandje omlaag en controleer of het stevig vastzit. 4.11.4 Werkblad Het werkblad monteren Klap de zitting omlaag.
  • Seite 124: Onderhoud

    Instructies voor het wijzigen van vaatwasmiddel te gebruiken, indien in de handgrepen kunt u opvragen bij uw leverancier of reinigingsinstructies geen ander middel wordt Invacare-vertegenwoordiger. voorgeschreven. Controleer de werking van de remmen. – Gebruik nooit een oplosmiddel (thinner, aceton...
  • Seite 125: Reinigingsintervallen

    Onderhoud Desinfectie Volg voor reiniging en desinfectie in klinische omgevingen of omgevingen voor langdurige zorg de • Neem alle algemeen toegankelijke oppervlakken af met intern ingestelde procedures. een desinfectiemiddel. 5.3.2 Reinigingsintervallen Informatie over aanbevolen desinfectiemiddelen en -methoden vindt u op BELANGRIJK! https://vah-online.de/en/for-users.
  • Seite 126: Na Gebruik

    Dolomite® Legacy™ 6 Na gebruik 6.1 Afvoeren Wij hopen dat u voldoende milieubewust bent om dit product na de levensduur naar een afvalverwerkingsstation te brengen. Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar, zodat de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden gerecycled.
  • Seite 127: Technische Specificaties

    Technische Specificaties 7 Technische Specificaties 7.1 Afmetingen en gewichten Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Totale breedte A 600 mm / 23,6" 600 mm / 23,6" 600 mm / 23,6" Totale hoogte B 715–800 mm / 28,1"-31,5" 760–850 mm / 29,9"-33,5" 835–920 mm / 32,9"-36,2"...
  • Seite 128: Materiaal

    Dolomite® Legacy™ Gewichten Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Totaalgewicht 6,9 kg / 15,2 lbs 7,2 kg / 15,9 lbs 7,6 kg / 16 lbs Max. gebruikersgewicht 150 kg / 330 lbs 150 kg / 330 lbs 150 kg / 330 lbs Max.
  • Seite 129 4.11.1 Correia almofadada do encosto (opcional para a Índice maioria das versões)......141 4.11.2 Assento almofadado (opcional para a maioria das Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto.
  • Seite 130: Geral

    IMPORTANTE A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Indica uma situação perigosa que, se não do produto sem aviso prévio. for evitada, poderá resultar em danos à...
  • Seite 131: Vida Útil

    Compra nos respetivos países. As reclamações de garantia só podem ser realizadas através do fornecedor ao qual o produto foi adquirido. 1.6 Limitação de responsabilidade A Invacare não aceita a responsabilidade por danos decorrentes de: • Incumprimento das instruções presentes no manual de utilização...
  • Seite 132: Segurança

    Dolomite® Legacy™ 2 Segurança ADVERTÊNCIA! Risco de lesão grave A utilização incorreta do produto pode resultar 2.1 Informações gerais de segurança em situações perigosas. – Não utilize em escadas ou em escadas rolantes. ADVERTÊNCIA! – Não se coloque de pé em cima do produto. Risco de lesão grave ou danos –...
  • Seite 133: Etiquetas E Símbolos No Produto

    – Utilize apenas peças originais para o produto em utilização. – Devido a diferenças regionais, consulte o site ou o catálogo local da Invacare para obter informações sobre as opções disponíveis ou contacte o seu representante local da Invacare. Consulte os endereços no final deste YYMXX0000 documento.
  • Seite 134 Dolomite® Legacy™ A Nome do produto E Peso máximo do utilizador B Número de peça F Largura máxima C Data de fabrico G Morada do fabricante D Número de série Símbolos Conformidade Dispositivo Europeia médico Fabricante Ler o manual de utilização Data de fabrico Número de série...
  • Seite 135: Descrição Geral Do Produto

    Descrição geral do produto Contraindicações 3 Descrição geral do produto Pessoas com problemas de equilíbrio graves ou perturbações 3.1 Descrição do Produto funcionais da perceção. O acessório de marcha de quatro rodas está equipado 3.4 Material incluído na entrega com um assento central que pode ser rebatido para armazenamento e transporte.
  • Seite 136: Utilização

    – Não utilize um produto defeituoso. certifique-se de que as quatro rodas estão estáveis no solo. A Invacare presume que um profissional de cuidados de 2. Pressione os dois punhos para baixo. Certifique-se de saúde fez uma avaliação individual do utilizador para que a placa de assento está...
  • Seite 137: Ajustar A Altura Do Manípulo

    Utilização 4.3 Ajustar a altura do manípulo ADVERTÊNCIA! Risco de queda – Certifique-se sempre de que os manípulos estão bem apertados para evitar que baixam de forma involuntária. – Não coloque os manípulos numa posição superior à mais alta permitida, indicada pelas IMPORTANTE! marcas nos tubos.
  • Seite 138: Marcha

    Dolomite® Legacy™ 4.5 Sentar-se numa cadeira 1. Rode o manípulo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e remova-o. Remova o parafuso. 2. Ajuste o manípulo à altura adequada. 3. Insira o parafuso e o manípulo. Rode o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio para apertar.
  • Seite 139: Sentar-Se No Acessório De Marcha

    Utilização 4.8 Utilizar os travões 1. Coloque o acessório de marcha à sua frente e bloqueie ambos os travões de mão. Utilizar os travões de mão 2. Utilize os apoios de braços da cadeira como apoio e levante-se cuidadosamente até ficar de pé. 3.
  • Seite 140: Ajustar Os Travões

    Dolomite® Legacy™ 4.9 Ajustar os travões • O fio pode ser ajustado em dois locais: em cima, por baixo do manípulo de travagem A, ou ADVERTÊNCIA! em baixo, por cima do grampo do travão B. Risco de lesões pessoais. • O manípulo de travagem deve estar na posição Se o ajuste não for feito corretamente, o efeito neutra durante o ajuste.
  • Seite 141: Acessórios

    4.11 Acessórios Os acessórios não são standard em todos os modelos. Para obter uma lista dos acessórios disponíveis, contacte o seu fornecedor autorizado ou o representante da Invacare (consulte a contracapa deste manual). 4.11.1 Correia almofadada do encosto (opcional para a Faça deslizar a correia almofadada do encosto D pela...
  • Seite 142: Assento Almofadado (Opcional Para A Maioria Das Versões)

    Dolomite® Legacy™ 4.11.2 Assento almofadado (opcional para a maioria das versões) Montar o assento almofadado Dobre a placa de assento A para cima. Faça deslizar a correia de fixação C entre o assento e a pega de dobrar. Monte o assento almofadado B na placa de assento A. 82038-F...
  • Seite 143: Cesto

    Utilização Montar o cesto Fixe o assento almofadado com a correia de fixação C. 1. Prenda o cesto ao chassis com os ganchos. 2. Dobre-o para baixo e certifique-se de que está bem preso. 4.11.4 Tabuleiro Dobre o assento para baixo. Montar o tabuleiro 4.11.3 Cesto IMPORTANTE!
  • Seite 144: Manutenção

    Invacare. – Nunca utilize um solvente (diluente celulósico, Verificar o funcionamento do travão. acetona, etc.) que altere a estrutura do plástico Se for necessário ajustar o travão, consulte o capítulo 4...
  • Seite 145: Intervalos De Limpeza

    Manutenção Desinfeção Para a limpeza e desinfeção em ambientes de cuidados clínicos ou de longa duração, siga os • Limpe todas as superfícies geralmente acessíveis com procedimentos internos. desinfetante. 5.3.2 Intervalos de limpeza Pode encontrar informações sobre os desinfetantes e os métodos recomendados IMPORTANTE! em https://vah-online.de/en/for-users.
  • Seite 146: Após A Utilização

    Dolomite® Legacy™ 6 Após a utilização 6.1 Eliminação Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da respetiva vida útil através das instalações de reciclagem existentes. Desmonte o produto e os seus componentes, para que os diferentes materiais possam ser separados e reciclados individualmente.
  • Seite 147: Características Técnicas

    Características Técnicas 7 Características Técnicas 7.1 Dimensões e pesos Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Largura total A 600 mm/23,6" 600 mm/23,6" 600 mm/23,6" Altura total B 715–800 mm/28,1”–31,5" 760–850 mm/29,9”–33,5" 835–920 mm/32,9”–36,2" Largura do assento C 420 mm/16,5" 420 mm/16,5" 420 mm/16,5"...
  • Seite 148: Material

    Dolomite® Legacy™ Pesos Legacy 450 Legacy 520 Legacy 600 Peso total 6,9 kg/15,2 Ibs 7,2 kg/15,9 Ibs 7,6 kg/16 lbs Peso máximo do utilizador 150 kg/330 Ibs 150 kg/330 Ibs 150 kg/330 Ibs Carga máxima no cesto 7 kg/15 Ibs 9 kg/20 lbs 9 kg/20 lbs Carga máxima no tabuleiro...
  • Seite 149 Notes...
  • Seite 150 Notes...
  • Seite 151 Notes...
  • Seite 152 Ireland: Italia: Nederland: Österreich: Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare Austria GmbH Unit 5 Seatown Business Campus Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Herzog-Odilo-Straße 101 Seatown Road, Swords, County Dublin I-36016 Thiene (VI)

Inhaltsverzeichnis