Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Dolomite® Maxi+
EN Rollator
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DE Rollator
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ES Rollator
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FR Rollator
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
IT
Rollator
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
NL Rollator
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Dolomite Maxi+ Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Dolomite® Maxi+ EN Rollator User Manual ....... . 3 DE Rollator Gebrauchsanweisung.
  • Seite 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Seite 3 Technical data....... . . 13 Contents Dimensions and weights ..... . 13 Material.
  • Seite 4: General

    ® Dolomite Maxi+ 1 General Tips and Recommendations Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use. 1.1 About this manual This product complies with Directive 93/42/EEC This User Manual contains important information about your concerning medical devices. The launch date of this product.
  • Seite 5: User Manual

    General 1.3 Service Life The expected service life of this product is five years when used in accordance with safety instructions, maintenance intervals and correct use, stated in this manual. The effective product life cycle can vary according to frequency and intensity of use. 1.4 Scope of delivery •...
  • Seite 6: Safety

    ® Dolomite Maxi+ 2.2 Labels and symbols on the product 2 Safety 2.1 General Warnings WARNING! Risk of falling – Exercise caution when walking on sloping / slippery ground and on uneven surfaces. – Do not use the rollator as a wheelchair. –...
  • Seite 7: Usage

    Usage Folding 3 Usage 3.1 Before use We do not recommend that the product is issued to anyone without first carrying out a full assessment of their specific needs. It is important that the user is given the necessary support by the product as prescribed by a qualified professional.
  • Seite 8: Using The Hand Brakes

    ® Dolomite Maxi+ 3.3 Using the hand brakes 3.4 Adjusting the handle height Stand behind the rollator with flat shoulders. Apply the brakes by pulling both brake handles upwards. Loosen the knob completely, remove the screw. To apply the parking brakes, press the brake handles carefully Adjust the handle to suitable height.
  • Seite 9: Walking

    Usage 3.5 Walking Stand in front of the chair with the rollator, the back of the legs should touch the chair. WARNING! Place the hands on the arms of the chair, lean forward slightly Risk of falling and sit down carefully. –...
  • Seite 10: Sitting On The Rollator

    – Never sit on the rollator on sloping ground. 3.9 Accessories Accessories are not standard on all models. For a list of available accessories, contact your authorized dealer or the Invacare representative (see rear page of this manual). Basket Mount the basket by hanging it with the hooks on the front frame.
  • Seite 11: Maintenance And Care

    • If hand grips are loose do not use the rollator. Change hand grips according to the service instructions which can be obtained from your Invacare representative. • Verify brake operation. If brake adjustment is required, see chapter 3 Usage, page 7 in this user manual.
  • Seite 12: After Use

    ® Dolomite Maxi+ 5 After Use 5.1 Disposal When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should be sorted in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to their material.
  • Seite 13: Technical Data

    Technical data 6 Technical data Maxi+ 550 Maxi+ 650 Weight 9,8 kg 10,3 kg 6.1 Dimensions and weights Max. user weight 200 kg Max. load basket 9 kg Max. load tray 5 kg Total weight excluding equipment. This weight limitation includes the weight of the user whether standing or sitting and the content of the basket.
  • Seite 14 Notes...
  • Seite 15 Entsorgung ....... 24 Inhaltsverzeichnis Wiederverwendung ......24 Technische Daten .
  • Seite 16: Allgemein

    ® Dolomite Maxi+ 1 Allgemein WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum 1.1 Über diese Gebrauchsanweisung Tod führen kann. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zu Ihrem Tipps und Empfehlungen Produkt. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und befolgen Enthalten nützliche Tipps, Empfehlungen und Sie die Sicherheitshinweise, um Ihre Sicherheit bei der Verwendung Anleitungen für eine effiziente und problemlose...
  • Seite 17: Zulässige Betriebsbedingungen Und -Orte

    Allgemein Gegenanzeigen Welche Zubehörteile tatsächlich an Ihrem Rollator montiert sind, ist von der Konfiguration und Region abhängig. Der Rollator ist nicht für die Verwendung durch Personen mit schweren Gleichgewichtsstörungen oder funktionellen 1.5 Garantie Wahrnehmungsstörungen vorgesehen. Ab dem Tag der Lieferung gilt eine Garantie* von 2 Jahren. Schäden Zulässige Betriebsbedingungen und -orte aufgrund von Verschleiß, etwa Schäden an Polsterungen, Rädern, Griffen und Bremsen, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
  • Seite 18: Sicherheit

    ® Dolomite Maxi+ 2 Sicherheit WICHTIG! Korrosionsgefahr – Der Rollator darf bei nassem Wetter oder in feuchten 2.1 Allgemeine Warnhinweise Umgebungen nicht lange Zeit draußen gelagert werden. WARNUNG! Sturzgefahr 2.2 Schilder und Symbole auf dem Produkt – Vorsicht beim Gehen auf abschüssigem/rutschigem oder unebenem Untergrund.
  • Seite 19: Verwenden

    Verwenden Zusammenklappen 3 Verwenden 3.1 Vor der Verwendung Der Rollator sollte dem Benutzer erst nach einer vollständigen Bewertung der spezifischen Bedürfnisse des Benutzers übergeben werden. Es ist wichtig, dass der Rollator dem Benutzer die erforderliche Unterstützung bietet, die ihm durch eine qualifizierte Fachkraft verordnet wurde.
  • Seite 20: Verwenden Der Handbremse

    ® Dolomite Maxi+ 3.3 Verwenden der Handbremse 3.4 Einstellen der Höhe der Griffe Stellen Sie sich hinter den Rollator und lassen Sie die Schultern Betätigen Sie die Bremse, indem Sie beide Bremshebel nach oben locker hängen. ziehen. Lösen Sie den Drehknopf vollständig und entfernen Sie die Drücken Sie die Bremshebel vorsichtig nach unten, um die Schraube.
  • Seite 21: Gehen

    Verwenden 3.5 Gehen Stellen Sie sich mit dem Rollator vor den Stuhl. Die Rückseiten Ihrer Beine sollten den Stuhl berühren. WARNUNG! Legen Sie die Hände auf die Armlehnen des Stuhls, beugen Sie Sturzgefahr sich leicht nach vorn und setzen Sie sich vorsichtig hin. –...
  • Seite 22: Sitzen Auf Dem Rollator

    3.9 Zubehörteile Zubehörteile sind nicht bei allen Modellen Standard. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder Ihren zuständigen Invacare-Vertreter (siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung), um eine Liste des verfügbaren Zubehörs zu erhalten. Korb Bringen Sie den Korb an, indem Sie ihn mit den Haken an den Vorderrahmen hängen.
  • Seite 23: Wartung Und Pflege

    Der Rollator darf nicht verwendet werden, wenn die Handgriffe • Die Rückenlehne, den Sitz und den Korb mit einem milden locker sind. Ersetzen Sie die Handgriffe entsprechend der Reinigungsmittel reinigen. Wartungsanleitung, die bei Ihrem Invacare-Vertreter erhältlich Desinfektion ist. • Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bremse.
  • Seite 24: Nach Dem Gebrauch

    ® Dolomite Maxi+ 5 Nach dem Gebrauch 5.1 Entsorgung Kann das Produkt nicht mehr verwendet werden, müssen das Produkt, das Zubehör und das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß sortiert werden. Die einzelnen Teile können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt entsorgt werden. Wir bitten Sie, umweltverträglich zu handeln und dieses Produkt nach Ende seiner Lebensdauer über eine lokale Müllverwertungsanlage recyceln zu lassen.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten 6 Technische Daten Maxi+ 550 Maxi+ 650 Gewicht 9,8 kg 10,3 kg 6.1 Abmessungen und Gewicht Max. Benutzergewicht 200kg Max. Last für den Korb 9 kg Max. Last für das Tablett 5 kg Gesamtgewicht ohne Geräte. Die Gewichtsbeschränkung bezieht sich auf das Gewicht des Benutzers (ungeachtet dessen, ob dieser steht oder sitzt) und den Inhalt des Korbes.
  • Seite 26 Notes...
  • Seite 27 Dimensiones y pesos ......37 Contenido Material........37 Este manual DEBE ser entregado al usuario final.
  • Seite 28: Generalidades

    ® Dolomite Maxi+ 1.2 Uso previsto 1 Generalidades Indicaciones 1.1 Acerca de este manual El rollator está diseñado para servir de apoyo y mejorar la vida de las personas con movilidad limitada. La capacidad de movilidad del Este Manual del usuario contiene información importante sobre el usuario debe ser suficiente como para permitirle salir de su domicilio, producto.
  • Seite 29: Manual Del Usuario

    Generalidades 1.4 Volumen al entregar • Rollator, totalmente montado. • Manual del usuario Los accesorios, montados en el rollator, dependen de la configuración y podrían diferir según la región. 1.5 Garantía El producto está cubierto por una garantía* de dos años, a contar desde la fecha de entrega.
  • Seite 30: Seguridad

    ® Dolomite Maxi+ 2 Seguridad ¡IMPORTANTE! Riesgo de corrosión – El rollator no debe guardarse en el exterior en climas 2.1 Advertencias generales o entornos húmedos durante periodos prolongados de tiempo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de caída 2.2 Etiquetas y símbolos en el producto –...
  • Seite 31: Utilización

    Utilización Plegado 3 Utilización 3.1 Antes de su uso No es recomendable utilizar el producto sin realizar antes una valoración completa de las necesidades específicas de cada usuario. Es importante que el producto ofrezca al usuario el nivel de apoyo necesario, según lo recomendado por un profesional cualificado.
  • Seite 32: Utilización De Los Frenos De Mano

    ® Dolomite Maxi+ 3.3 Utilización de los frenos de mano 3.4 Ajuste de la altura de la empuñadura Sitúese detrás del rollator con los hombros rectos. Aplique los frenos tirando hacia arriba de ambas asas. Afloje el pomo totalmente, extraiga el tornillo. Presione las asas de freno con cuidado hacia abajo para activar Ajuste la empuñadura a la altura adecuada.
  • Seite 33: Caminar

    Utilización 3.5 Caminar Póngase de pie en frente de la silla con el rollator; la parte de atrás de las piernas debe tocar la silla. ¡ADVERTENCIA! Coloque las manos en los brazos de la silla, inclínese hacia Riesgo de caída delante ligeramente y siéntese con cuidado.
  • Seite 34: Sentarse En El Rollator

    3.9 Accesorios Los accesorios no son estándares en todos los modelos. Para obtener una lista de los accesorios disponibles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o el representante de Invacare (consulte el reverso de este manual). Cesta Monte la cesta de modo que cuelgue con los ganchos en el chasis delantero.
  • Seite 35: Cuidado Y Mantenimiento

    Si las empuñaduras están sueltas, no utilice el rollator. Cambie las empuñaduras según las instrucciones de mantenimiento que Desinfecte el producto limpiando todas las superficies accesibles con puede proporcionarle su representante de Invacare. desinfectante. • Compruebe el funcionamiento de los frenos. Si es necesario ajustar los frenos, consulte el capítulo 3 Utilización, página 31 en...
  • Seite 36: Después Del Uso

    ® Dolomite Maxi+ 5 Después del uso 5.1 Eliminación Cuando el producto no pueda utilizarse más, tanto el rollator como sus accesorios y también el material de embalaje deben clasificarse convenientemente. Las piezas individuales pueden separarse y clasificarse según su material.
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos 6 Datos técnicos Maxi+ 550 Maxi+ 650 Peso 9,8 kg 10,3 kg 6.1 Dimensiones y pesos Peso máximo usuario 200 kg Carga máxima en la 9 kg cesta Carga máxima en la 5 kg bandeja Peso total excluido el equipamiento. Las limitaciones de peso incluyen el peso del usuario, tanto de pie como sentado, y el contenido de la cesta.
  • Seite 38 Notes...
  • Seite 39 Dimensions et poids......49 Sommaire Matériau ....... . . 49 Ce manuel DOIT être remis à...
  • Seite 40: Généralités

    ® Dolomite Maxi+ 1.2 Utilisation conforme 1 Généralités Indications 1.1 À propos de ce manuel Le rollator est prévu pour assister une personne et améliorer sa capacité limitée à marcher. L’utilisateur doit avoir une capacité de Le présent manuel d’utilisation contient des informations importantes locomotion restante suffisante pour lui permettre de sortir de son sur votre produit.
  • Seite 41: Manuel D'utilisation

    Généralités cycle de vie effectif du produit peut varier en fonction de la fréquence et de l’intensité d’utilisation. 1.4 Contenu • Rollator, entièrement assemblé. • Manuel d'utilisation Les accessoires, effectivement montés sur votre rollator, dépendent de la configuration et peuvent varier selon les pays. 1.5 Garantie Nous offrons une garantie de deux ans* à...
  • Seite 42: Sécurité

    ® Dolomite Maxi+ 2 Sécurité IMPORTANT ! Risque de corrosion – Le rollator ne doit pas être entreposé dehors, pendant 2.1 Avertissements généraux une longue période, sous un climat humide ou dans des environnements humides. AVERTISSEMENT ! Risque de chute 2.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit –...
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation Pliage 3 Utilisation 3.1 Avant utilisation Nous déconseillons de remettre le produit à quiconque sans avoir réalisé au préalable une évaluation complète de ses besoins spécifiques. Il est important que l’utilisateur reçoive l’assistance nécessaire par le biais du produit, conformément à la prescription d’un professionnel qualifié, et ce, pour la sécurité...
  • Seite 44: Utilisation Des Freins À Main

    ® Dolomite Maxi+ 3.3 Utilisation des freins à main 3.4 Réglage en hauteur des poignées Placez-vous derrière le rollator avec les épaules bien droites. Serrez les freins en tirant les deux poignées de frein vers le haut. Desserrez complètement le bouton et retirez la vis. Pour serrer les freins d'arrêt, pressez les poignées de frein avec Réglez la poignée à...
  • Seite 45: Marcher

    Utilisation 3.5 Marcher Avec le rollator, mettez-vous debout devant le fauteuil, l’arrière de vos jambes devant toucher le fauteuil. AVERTISSEMENT ! Placez les mains sur les accoudoirs du fauteuil, penchez-vous Risque de chute légèrement en avant et asseyez-vous avec précaution. –...
  • Seite 46: S'asseoir Sur Le Rollator

    3.9 Accessoires Les accessoires ne sont pas standards sur tous les modèles. Pour obtenir une liste des accessoires disponibles, contactez votre revendeur agréé ou le représentant Invacare (reportez-vous au dos de ce manuel). Panier Montez le panier en le suspendant au châssis avant à l'aide des crochets.
  • Seite 47: Maintenance Et Entretien

    N'utilisez pas le rollator si les poignées sont desserrées. Remplacez les poignées conformément aux instructions de service que vous pouvez obtenir auprès de votre représentant Invacare. • Vérifiez le fonctionnement des freins. Si les freins doivent être réglés, consultez le chapitre 3 Utilisation, page 43 figurant dans ce manuel d'utilisation.
  • Seite 48: Après L'utilisation

    ® Dolomite Maxi+ 5 Après l’utilisation 5.1 Mise au rebut Lorsque le produit n’est plus utilisable, il doit être trié correctement, ainsi que ses accessoires et les matériaux d’emballage. Il est possible de séparer les différentes pièces et de les traiter en fonction de leur matériau.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 6 Caractéristiques techniques Maxi+ 550 Maxi+ 650 Poids 9,8 kg 10,3 kg 6.1 Dimensions et poids Poids maxi de 200 kg l’utilisateur Charge maxi du panier 9 kg Charge maxi du plateau 5 kg Poids total hors équipement : La limitation de poids, y compris le poids de l’utilisateur (assis ou debout) et le contenu du panier.
  • Seite 50 Notes...
  • Seite 51 Dati tecnici ........61 Sommario Dimensioni e pesi......61 Materiali .
  • Seite 52: Generale

    ® Dolomite Maxi+ 1.2 Uso previsto 1 Generale Indicazioni 1.1 Informazioni su questo manuale Il rollator è progettato per il sostegno e il miglioramento di una limitata capacità di deambulazione. La capacità di deambulazione Il presente Manuale d'uso contiene informazioni importanti sul residua dell'utilizzatore deve essere sufficiente per poter uscire di prodotto.
  • Seite 53: Manuale D'uso

    Generale manutenzione. La durata effettiva può variare a seconda della frequenza e dell'intensità d'uso. 1.4 Contenuto della fornitura • Rollator, completamente assemblato. • Manuale d'uso Gli accessori effettivamente montati sul rollator dipendono dalla configurazione e possono essere differenti a seconda del paese. 1.5 Garanzia Accordiamo una garanzia di due anni* valida a partire dalla data di consegna.
  • Seite 54: Sicurezza

    ® Dolomite Maxi+ 2 Sicurezza IMPORTANTE! Pericolo di corrosione – Il rollator non deve essere conservato all'esterno in 2.1 Avvertenze generali presenza di clima umido o in ambienti umidi per un periodo di tempo prolungato. ATTENZIONE! Pericolo di caduta 2.2 Etichette e simboli sul prodotto –...
  • Seite 55: Uso

    Chiusura del rollator 3 Uso 3.1 Prima dell'uso Si raccomanda vivamente di non consegnare a nessuno il prodotto senza aver prima eseguito una valutazione completa delle esigenze specifiche dell'utilizzatore. È fondamentale che l'utilizzatore riceva dal prodotto il sostegno necessario, come prescritto da un operatore sanitario qualificato.
  • Seite 56: Utilizzo Dei Freni A Mano

    ® Dolomite Maxi+ 3.3 Utilizzo dei freni a mano 3.4 Regolazione in altezza delle maniglie Posizionarsi in piedi con le spalle dritte dietro il rollator. Tirare delicatamente verso l'alto entrambe le maniglie dei freni Allentare completamente la manopola ed estrarre la vite. per applicare i freni.
  • Seite 57: Per Camminare

    3.5 Per camminare Fermarsi in piedi davanti alla sedia con il rollator, la parte posteriore delle gambe deve toccare la sedia. ATTENZIONE! Posizionare le mani sui braccioli della sedia, piegarsi leggermente Pericolo di caduta in avanti e sedersi con cautela. –...
  • Seite 58: Per Sedersi Sul Rollator

    3.9 Accessori Gli accessori non sono di serie su tutti i modelli. Per un elenco degli accessori disponibili, contattare il proprio rivenditore autorizzato o il rappresentante Invacare (vedere il retro di copertina del presente manuale). Cestino Montare il cestino agganciandolo al telaio anteriore con gli appositi ganci.
  • Seite 59: Cura E Manutenzione

    Non utilizzare il rollator se le maniglie sono allentate. Sostituire Disinfezione le maniglie secondo le istruzioni per la manutenzione che possono essere richieste al rappresentante Invacare locale. Disinfettare il prodotto strofinando tutte le superfici generalmente • Verificare il funzionamento dei freni. Se i freni devono essere accessibili con un disinfettante.
  • Seite 60: Dopo L'utilizzo

    ® Dolomite Maxi+ 5 Dopo l'utilizzo 5.1 Smaltimento Al termine del ciclo di vita del prodotto, provvedere al corretto smaltimento del prodotto stesso, degli accessori e del materiale di imballaggio. Le singole parti possono essere separate e trattate in base al materiale di cui sono composte.
  • Seite 61: Dati Tecnici

    Dati tecnici 6 Dati tecnici Maxi+ 550 Maxi+ 650 Peso 9,8 kg 10,3 kg 6.1 Dimensioni e pesi Peso max. utilizzatore 200 kg Carico max. cestino 9 kg Carico max. vassoio 5 kg Peso totale, attrezzature escluse. Limite di peso comprendente il peso dell'utilizzatore (seduto o in piedi) e il contenuto del cestino.
  • Seite 62 Notes...
  • Seite 63 Technische Specificaties......73 Inhoudsopgave Maten en gewichten ......73 Material.
  • Seite 64: Algemeen

    ® Dolomite Maxi+ 1.2 Bedoeld gebruik 1 Algemeen Indicaties 1.1 Over deze gebruiksaanwijzing De rollator is bedoeld voor het ondersteunen en verbeteren van een beperkt loopvermogen. De gebruiker moet nog goed genoeg kunnen Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over uw lopen om het huis te verlaten, de gebruikelijke dagelijkse activiteiten product.
  • Seite 65: Gebruiksaanwijzing

    Algemeen product kan variëren afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik. 1.4 Omvang van levering • Rollator, volledig gemonteerd. • Gebruiksaanwijzing De accessoires die u op uw rollator aantreft, hangen af van de configuratie en kunnen plaatselijk verschillen. 1.5 Garantie Wij bieden twee jaar garantie* vanaf de leveringsdatum.
  • Seite 66: Veiligheid

    ® Dolomite Maxi+ 2 Veiligheid BELANGRIJK! Risico op roestvorming – U mag de rollator niet gedurende lange tijd bij nat 2.1 Algemene waarschuwingen weer buiten of in een vochtige ruimte laten staan. WAARSCHUWING! 2.2 Labels en symbolen op het product Risico op vallen –...
  • Seite 67: Gebruik

    Gebruik Inklappen 3 Gebruik 3.1 Vóór gebruik Wij adviseren u het product pas aan iemand te verstrekken nadat alle specifieke behoeften van deze persoon zijn onderzocht. Het is belangrijk dat de rollator de gebruiker de ondersteuning geeft die hij/zij nodig heeft, zoals voorgeschreven door een gekwalificeerde deskundige.
  • Seite 68: De Handremmen Gebruiken

    ® Dolomite Maxi+ 3.3 De handremmen gebruiken 3.4 De hoogte van de handgrepen aanpassen Ga achter de rollator staan terwijl u uw schouders laat hangen. U kunt remmen door beide remhendels omhoog te trekken. Draai de knop geheel los en verwijder de schroef. De parkeerremmen treden in werking door de remhendels Stel de handgreep af op de juiste hoogte.
  • Seite 69: Lopen

    Gebruik 3.5 Lopen Loop tot voor de stoel en zwenk met de rollator achteruit tot u de stoel achter uw benen voelt. WAARSCHUWING! Pak met uw handen de armleuningen van de stoel vast, leun Risico op vallen lichtjes voorover en ga voorzichtig zitten. –...
  • Seite 70: Op De Rollator Zitten

    3.9 Accessoires De accessoires zijn niet standaard voor alle modellen. Vraag een lijst van beschikbare accessoires aan bij uw erkende dealer of Invacare-vertegenwoordiger (zie de achterpagina van deze handleiding). Mandje Bevestig het mandje door het aan het voorframe te haken.
  • Seite 71: Onderhoud En Verzorging

    • Gebruik de rollator niet als de handgrepen loszitten. Pas de handgrepen aan volgens de onderhoudsinstructies die u kunt opvragen bij uw Invacare-vertegenwoordiger. • Controleer de werking van de remmen. Voor het bijstellen van de remmen zie hoofdstuk 3 Gebruik, pagina 67 in deze gebruikershandleiding.
  • Seite 72: Na Gebruik

    ® Dolomite Maxi+ 5 Na gebruik 5.1 Afvoeren Als het product niet langer kan worden gebruikt, dienen het product, de bijbehorende accessoires en het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze te worden gesorteerd. De afzonderlijke onderdelen kunnen worden gescheiden en behandeld volgens de voorschriften van het materiaal waaruit ze bestaan.
  • Seite 73: Technische Specificaties

    Technische Specificaties 6 Technische Specificaties Maxi+ 550 Maxi+ 650 Gewicht 9,8 kg 10,3 kg 6.1 Maten en gewichten Max. 200 kg gebruikersgewicht Max. belasting mandje 9 kg Max. belasting blad 5 kg Totaal gewicht, exclusief accessoires. De gewichtslimiet is inclusief het gewicht van de gebruiker (hetzij staand of zittend) en de inhoud van het mandje.
  • Seite 74 Notes...
  • Seite 75 Notes...
  • Seite 76 España: Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Invacare SA Via dei Pini 62, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà I-36016 Thiene (VI) E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34) (0)972 49 32 00 Tel: (39) 0445 38 00 59,...

Diese Anleitung auch für:

Dolomite maxi+ 550Dolomite maxi+ 650

Inhaltsverzeichnis