Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BO6040 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BO6040:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
GB Random Orbit Sander
F
Ponceuse orbitale à disque
D
Exzenterschleifer
I
Levigatrice rotorbitale
NL Excenter schuurmachine
E
Lijadora orbital
P
Lixadeira rotorbital
DK Excentersliber
GR Λειαvτής τυχαίας τροχιάς
BO6040
migliori offerte di Elettroutensili
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Makita BO6040
o cerca

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BO6040

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita BO6040 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GB Random Orbit Sander Instruction Manual Ponceuse orbitale à disque Manuel d’instructions Exzenterschleifer Betriebsanleitung Levigatrice rotorbitale Istruzioni per l’uso...
  • Seite 4: Specifications

    15 Wool pad SPECIFICATIONS Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may Model BO6040 cause a personal injury. Pad diameter ............150 mm Abrasive disc diameter ........150 mm SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Seite 5 CAUTION: Soft start feature • If the tool is operated continuously at low speeds for a Soft start because of suppressed starting shock. long time, the motor will get overloaded, resulting in Selecting the action mode tool malfunction. Use the change lever to change the rotation mode. •...
  • Seite 6: Operation

    Only use accessory Dust collection (optional accessory) (Fig. 8 & 9) or attachment for its stated purpose. If a Makita hose is used, you can connect the cuff to the dust outlet directly. If you need any assistance for more details regarding If other hose with an inner diameter of 24 mm, attach the these accessories, ask your local Makita service center.
  • Seite 7 ENH101-15 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Random Orbit Sander Model No./ Type: BO6040 are of series production and Conforms to the following European Directives:...
  • Seite 8: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les Modèle BO6040 précautions nécessaires pour ne pas inhaler les Diamètre du plateau ........... 150 mm poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout Diamètre du disque abrasif ........ 150 mm contact avec la peau.
  • Seite 9 Reportez-vous au tableau qui suit pour le rapport entre Fonction électronique les réglages numérotés sur le cadran et la vitesse L’utilisation des outils dotés d’une fonction électronique approximative de rotation. est facilitée par les caractéristiques suivantes. Commande de vitesse constante Vitesse de rotation Mouvements Le maintien d’une vitesse de rotation constante, même...
  • Seite 10: Entretien

    ATTENTION : • N’utilisez que de véritables plateaux en mousse, pla- • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- teaux en feutre ou plateaux peau de mouton Makita vous toujours qu’il est hors tension et débranché. (accessoires en option). Installer la poignée latérale (accessoire en •...
  • Seite 11 N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins men- Ponceuse orbitale à disque tionnées dans le présent manuel. N° de modèle / Type : BO6040 Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces sont produites en série et accessoires, veuillez contacter le centre de service...
  • Seite 12: Technische Daten

    10 Manschette 15 Polierhaube TECHNISCHE DATEN Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um Modell BO6040 das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt Schleifteller ............150 mm zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten Schleifpapierdurchmesser ........150 mm des Materialherstellers.
  • Seite 13 Elektronikfunktionen Umläufe pro Exzenterdrehzahl pro Die mit Elektronikfunktionen ausgestatteten Maschinen Position Minute Minute weisen die folgenden Merkmale zur Bedienungserleich- terung auf. 1 600 Konstantdrehzahlregelung 2 100 Feines Finish wird ermöglicht, weil die Drehzahl selbst unter Belastung konstant gehalten wird. 3 600 Soft-Start-Funktion 5 100 Diese Funktion gewährleistet ruckfreies Anlaufen durch...
  • Seite 14: Montage

    Maschine verkürzen. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Halten Sie die Maschine mit festem Griff. Schalten Sie hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- die Maschine ein und warten Sie, bis sie ihre volle Dreh- Kundendienstzentrum.
  • Seite 15 ENH101-15 Nur für europäische Länder Geräusch EG-Übereinstimmungserklärung Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745: Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Schalldruckpegel (L ): 78 dB (A) erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Ungewissheit (K): 3 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) Exzenterschleifer überschreiten.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    DATI TECNICI L’utilizzo di questo utensile per smerigliare alcuni prodotti, vernici e legni potrebbe esporre Modello BO6040 l’utente a polvere contenente sostanze perico- Diametro tampone ..........150 mm lose. Usare le appropriate protezioni delle vie Diametro disco abrasivo ........150 mm respiratorie.
  • Seite 17 Funzione elettronica Velocità di rotazione Gli utensili dotati della funzione elettronica sono facili da al minuto usare grazie alle caratteristiche seguenti. Numero Giri / min. del tampone nella Controllo della velocità costante modalità rotativa- Possibilità di ottime rifiniture in quanto la velocità viene orbitale mantenuta costante anche in condizioni di carico.
  • Seite 18: Manutenzione

    (Fig. 8 e 9) • Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre Se si usa un manicotto Makita, si può collegare diretta- sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, mente il polsino all’uscita della polvere. deformazioni o crepe.
  • Seite 19 Rumore Dichiarazione CE di conformità Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745: Noi della Makita Corporation, come produttori Livello pressione sonora (L ): 78 dB (A) responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Incertezza (K): 3 dB (A)
  • Seite 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem de nodige voor- Model BO6040 zorgsmaatregelen tegen inademing van stof en Diameter steunschijf ........... 150 mm contact met de huid. Volg de veiligheidsinstruc- Diameter schuurschijf ......... 150 mm ties van de leverancier van het materiaal op.
  • Seite 21 Zie de onderstaande tabel voor de verhouding tussen de Elektronische aansturing cijfers op de draaiknop en de approximatieve draaisnel- De gereedschappen met elektronische aansturing zijn heid. dankzij de volgende eigenschappen gemakkelijk te bedienen. Draaisnelheid van Omwentelin- Constante-snelheidsregeling steunschijf per minuut Cijfer gen per Maakt een onberispelijke afwerking mogelijk omdat het...
  • Seite 22 (Fig. 8 en 9) tie of onderhoud aan het gereedschap uit te voeren. Wanneer u een Makita slang gebruikt, kunt u de manchet • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol en direct verbinden met de stofuitlaat.
  • Seite 23 ENH101-15 Alleen voor Europese landen LET OP: EU-Verklaring van Conformiteit • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van fabrikant, verklaren...
  • Seite 24: Especificaciones

    Algunos materiales contienen sustancias quími- cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución Modelo BO6040 para evitar la inhalación de polvo y el contacto Diámetro de la almohadilla ......... 150 mm con la piel. Siga los datos de seguridad del abas- Diámetro del disco de lija ........
  • Seite 25 Función electrónica Velocidad de rota- Las herramientas equipadas con función electrónica son Órbitas por Número ción orbital giratoria fáciles de utilizar gracias a las siguientes características. minuto por minuto del plato Control constante de la velocidad 1.600 Se puede lograr un acabado fino, porque la velocidad de giro se mantiene constante incluso en condición de 2.100 carga.
  • Seite 26: Montaje

    (Fig. 8 y 9) inspección o mantenimiento. Si utiliza una manguera Makita, podrá conectar el acople • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol a la salida de polvo directamente. o similares. Podría producir descoloración, deforma- Si utiliza otra manguera de 24 mm de diámetro interior,...
  • Seite 27 EN60745: Makita Corporation como fabricante responsable Nivel de presión sonora (L ): 78 dB (A) declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Error (K): 3 dB (A) Designación de máquina: El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que Lijadora orbital sobrepase los 80 dB (A).
  • Seite 28: Descrição Funcional

    ESPECIFICAÇÕES Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar inalação Modelo BO6040 de pó e contacto com a pele. Cumpra os dados Diâmetro da almofada ........150 mm de segurança do fornecedor do material. Diâmetro do disco abrasivo ....... 150 mm O uso da ferramenta para lixar materiais, pintu- –1...
  • Seite 29 Função electrónica Velocidade por minuto As ferramentas equipadas com funções electrónicas são Órbitas por Número da almofada rotativa- mais fáceis de operar devido aos seguintes recursos: minuto orbital Controlo de velocidade constante 1.600 Possibilidade de acabamentos precisos porque a velocidade de rotação é mantida constante mesmo sob 2.100 condição de carga.
  • Seite 30 Pode ocorrer a descoloração, Mudança da almofada (Fig. 7) deformação ou rachaduras. A Makita oferece uma extensa gama de almofadas super macias, macias e duras. Retire o parafuso do centro da Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do pro- base rodando-o para a esquerda com uma chave hexag- duto, as reparações, a inspecção e substituição da...
  • Seite 31 Só para países Europeus Ruído Declaração de conformidade CE A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Nível de pressão de som (L ): 78 dB (A) declaramos a(s) seguinte(s)
  • Seite 32 SPECIFIKATIONER Forvis Dem om, inden maskinen tages i brug, at der ikke er nogen revner eller brud i puden. Rev- Model BO6040 ner eller brud kan give anledning til person- Slibetallerken diameter ........150 mm skade. Slibeskive diameter ..........150 mm –1...
  • Seite 33 FORSIGTIG: Funktion for blød start • Hvis maskinen anvendes uafbrudt ved lave hastigheder Blød start er mulig på grund af dæmpet stød ved start. i et længere tidsrum, vil motoren blive overbelastet, Valg af funktionsmåde hvilket vil resultere i fejlfunktion af maskinen. Anvend omskifterarmen til at ændre omdregningsfunktio- •...
  • Seite 34 • Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol Udskiftning af bagskive (Fig. 7) og lignende. Resultatet kan blive misfarvning, deforme- Makita fører et bredt udvalg af superbløde, bløde og ring eller revner. hårde bagskiver som ekstratilbehør. Fjern skruen i retnin- For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- gen mod uret med en sekskantnøgle.
  • Seite 35 Kun for lande i Europa Arbejdsindstilling: slibning af metalplader EU-konformitetserklæring Vibrationsafgivelse (a ): 5,0 m/s Usikkerhed (K): 1,5 m/s Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Arbejdsindstilling: polering Maskinens betegnelse: Vibrationsafgivelse (a ): 4,5 m/s...
  • Seite 36: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές. Προσέχετε να μην Μοντέλο BO6040 εισπνεύσετε σκ νη και να μην έχετε δερματική Διάμετρος υποθέματος ........150 χιλ. επαφή. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφάλειας Διάμετρος αποξυστικού δίσκου ..... 150 χιλ.
  • Seite 37 Καντράν ρύθμισης ταχύτητος (Εικ. 2) Ηλεκτρονική λειτουργία Η ταχύτητα περιστροφής μπορεί να αλλάξει Ο χειρισμ ς των εργαλείων που διαθέτουν γυρίζοντας το καντράν ρύθμισης ταχύτητος σε ένα ηλεκτρονική λειτουργία διευκολύνεται λ γω των δεδομένο αριθμ ρύθμισης απ το 1 εώς το 5. δυνατοτήτων...
  • Seite 38 Στίλβωμα Ρύθμιση Επιλογή τρ που Χρήση / Υλικ ελέγχου Κεφαλή λειτουργίας ταχύτητος Άπλωμα κεριού Περιστροφή-τροχιά 2 – 4 Σπογγοειδής κεφαλή Απομάκρυνση κεριού Περιστροφή-τροχιά 4 – 5 Τσ χινη κεφαλή Στίλβωμα Περιστροφή-τροχιά 4 – 5 Μάλλινη κεφαλή Οι παραπάνω πληροφορίες παρέχονται μ νο ως οδηγ ς. Σε κάθε περίπτωση, ο πιο κατάλληλος τύπος δίσκου γυαλίσματος...
  • Seite 39 Στίλβωμα (Εικ. 13) ENG905-1 Θ ρυβος Χρησιμοποιείστε μια μάλλινη προαιρετική κεφαλή. Λειτουργείστε το μηχάνημα και Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου εφαρμ στε την μάλλινη κεφαλή μαλακά στην καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: επιφάνεια εργασίας. Επίπεδο πίεσης θορύβου (L ): 78 dB(A) Αβεβαι...
  • Seite 40 υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Λειαvτής τυχαίας τροχιάς Αρ. μοντέλου/ Τύπος: BO6040 είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα...

Inhaltsverzeichnis