Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BO6040 Bedienungsanleitung
Makita BO6040 Bedienungsanleitung

Makita BO6040 Bedienungsanleitung

Exzenterschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BO6040:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Random Orbit Sander
GB
Шліфвальна машина для довільної обробки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Szlifierka Mimośrodowa
PL
Şlefuitor cu rotaţie excentrică aleatoare
RO
Exzenterschleifer
DE
Véletlen körpályás csiszoló
HU
Brúska s nepravidelnými otáčkami
SK
Excentrická bruska
CZ
BO6040
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BO6040

  • Seite 1 Шліфвальна машина для довільної обробки ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka Mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Şlefuitor cu rotaţie excentrică aleatoare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Exzenterschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Brúska s nepravidelnými otáčkami NÁVOD NA OBSLUHU Excentrická bruska NÁVOD K OBSLUZE BO6040...
  • Seite 2 003297 003287 003289 003302 003315 003328 003329 003340 003338 003342 003344...
  • Seite 3: Specifications

    For European countries only EC Declaration of Conformity ENG900-1 Makita Corporation responsible Vibration manufacturer declare that the following Makita The vibration total value (tri-axial vector sum) determined machine(s): according to EN60745: Designation of Machine: Work mode : sanding metal plate Random Orbit Sander Vibration emission (a ) : 5.0 m/s...
  • Seite 4: Functional Description

    The technical documentation is kept by our authorised failure to follow the safety rules stated in this representative in Europe who is: instruction manual may cause serious personal Makita International Europe Ltd. injury. Michigan Drive, Tongwell, FUNCTIONAL DESCRIPTION Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 30.1.2009...
  • Seite 5: Operation

    Fig.6 Repairs Roto-orbit/ 2 - 3 Hard (scratches, rust spoots) Random If a Makita hose is used, you can connect the cuff to the Rough paint stripping Roto-orbit 4 - 5 Soft dust outlet directly. Plastics: If other hose with an inner diameter of 24 mm, attach the...
  • Seite 6: Maintenance

    (with • pre-punched holes) CAUTION: Hook-and-loop type sponge pad Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or • • Hook-and-loop type felt pad wool pad (optional accessories). • Hook-and-loop type wool pad Always operate the tool at low speed to prevent •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    Наша компанія, Makita Corporation, як відповідальний виробник, наголошує на тому, що Режим роботи: шліфування сталевого листа обладнання Makita: Вібрація (a ) : 5,0 м/с год Позначення обладнання: Похибка (К): 1,5 м/с Шліфвальна машина для довільної обробки № моделі/ тип: BO6040...
  • Seite 8: Інструкція З Використання

    EN60745 Слід користуватися відповідними засобами Технічна документація знаходиться у нашого захисту органів подиху. уповноваженого представника в Європі, а саме: Перед початком роботи перевірте, щоб Makita International Europe Ltd. підкладка не була тріснутою або Michigan Drive, Tongwell, пошкодженою. Тріщини або поломка...
  • Seite 9 нижче таблицю. Поверніть важіль перемикання по годинниковій стрілці для вмикання режима орбітальної ротації та обертання, та проти годинникової стрілки - для Номер Обертів за хвилину Швидкість обертання орбіти довільної орбітальної ротації. 1600 2100 ОБЕРЕЖНО: 3600 Неможна повертати важіль перемикання, коли •...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    Встановлення або зняття абразивного Операція з полірування диска ОБЕРЕЖНО: Fig.4 Використовуйте тільки оригінальну губочну, • ОБЕРЕЖНО: повстяну або ватну підкладку Makita (додаткові Слід завжди використовувати диски із системою приналежності). • з клейкою основою та липучкою. Заборонено Слід завжди експлуатувати інструмент на...
  • Seite 11 ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному...
  • Seite 12 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 odpowiedzialny producent oświadcza, iż opisywane osiach) określona zgodnie z normą EN60745: urządzenie marki Makita: Tryb pracy: szlifowanie metalowych płyt Opis maszyny: Wytwarzanie drgań (a ) : 5,0 m/s Szlifierka Mimośrodowa Niepewność (K) : 1,5 m/s Model nr/ Typ: BO6040...
  • Seite 13: Opis Działania

    Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, podkładka nie jest popękana. Pęknięcia grożą którym jest: obrażeniami ciała. Makita International Europe Ltd. ZACHOWAĆ INSTRUKCJE Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia OSTRZEŻENIE: 30.1.2009 NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna...
  • Seite 14 Dźwignię należy obrócić w kierunku odwrotnym do ruchu Liczba oscylacji Ilość obrotów oscylacyjnych Cyfra wskazówek zegara, uruchomić tryb na minutę podkładki na minutę obrotowo-oscylacyjny lub w kierunku zgodnym z ruchem 1 600 wskazówek zegara, aby uruchomić tryb mimośrodkowy. 2 100 3 600 UWAGA: 5 100...
  • Seite 15 Urządzenia do odprowadzania pyłu (osprzęt dodatkowy) Usuwanie wosku Rys.6 Rys.10 Jeżeli używany jest wąż marki Makita, pierścień Użyj opcjonalnej podkładki filcowej. Uruchom uszczelniający może być podłączony bezpośrednio do narzędzie na niskich obrotach, aby usunąć wosk. otworu wylotu pyłu. Polerowanie Jeżeli używany jest inny wąż...
  • Seite 16 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
  • Seite 17 ENH101-15 Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB (A). Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): ENG900-1 Vibraţii Destinaţia utilajului: Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Şlefuitor cu rotaţie excentrică...
  • Seite 18: Descriere Funcţională

    Tomoyasu Kato acest produs. FOLOSIREA INCORECTĂ Director nerespectarea normelor de securitate din acest Makita Corporation manual de instrucţiuni poate provoca vătămări 3-11-8, Sumiyoshi-cho, corporale grave. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA DESCRIERE FUNCŢIONALĂ GEA010-1 Avertismente generale de ATENŢIE:...
  • Seite 19 Rondela de reglare a vitezei poate fi rotită numai Aplicaţii obişnuite pentru şlefuire şi lustruire • până la poziţia 5 şi înapoi la poziţia 1. Nu forţaţi Şlefuire rondela peste poziţiile 5 sau 1, deoarece funcţia de Setare control reglare a vitezei se poate defecta. Întrebuinţare/material Setare mod Taler...
  • Seite 20 Fig.5 maşina nu va zgâria suprafaţa şi că ceruirea este Makita oferă o gamă largă de talere opţionale super moi, uniformă. moi şi dure. Deşurubaţi şurubul în sens anti-orar de pe centrul tălpii cu o cheie inbus. După schimbarea talerului, Îndepărtarea cerii...
  • Seite 21: Technische Daten

    3-1. Seitlicher Griff 6-1. Staubauslass 10-1. Fellteller 4-1. Schleifscheibe 6-2. Manschette 11-1. Wollteller 5-1. Schraube 6-3. Schlauch TECHNISCHE DATEN Modell BO6040 Tellerdurchmesser 150 mm Schleifscheibendurchmesser 150 mm Umdrehungen pro Minute (min 1.600 - 5.800 Gesamtlänge 316 mm Netto-Gewicht 2,8 kg Sicherheitsklasse •...
  • Seite 22: Funktionsbeschreibung

    Bezeichnung des Geräts: giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie Exzenterschleifer diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie Modelnr./ -typ: BO6040 die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. in Serie gefertigt werden und Bei manchen Produkten, Lackierungen und den folgenden EG-Richtlininen entspricht:...
  • Seite 23: Montage

    Geschwindigkeitstellrad Abb.2 1. Hebel zum Ändern der Die Umdrehungsgeschwindigkeit lässt sich mit durch Betriebsart Drehen des Drehzahl-Stellrads auf eine vorgegebene Nummer von 1 bis 5 ändern. Wenn das Drehzahl-Stellrad in Richtung 5 gedreht wird, wird Geschwindigkeit erhöht. Niedrigere Geschwindigkeiten werden erreicht, wenn Drehzahl-Stellrad in Richtung 1 gedreht wird.
  • Seite 24: Wartung

    Werkzeug die Oberfläche nicht zerkratzt oder dass Staubsammler (optionales Zubehör) Wachs ungleichmäßig aufgetragen wird. Abb.6 Entfernen von Wachs Bei Verwendung eines Makita-Schlauchs können Sie die Abb.10 Manschette direkt am Staubauslass anschließen. Verwenden Sie einen optionalen Fellteller. Lassen einem anderen...
  • Seite 25 Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Seite 26: Részletes Leírás

    Viseljen fülvédőt. ENH101-15 Csak európai országokra vonatkozóan ENG900-1 EK Megfelelőségi nyilatkozat Vibráció Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita EN60745 szerint meghatározva: gép(ek): Működési mód: fémlemez csiszolása Gép megnevezése:...
  • Seite 27: Működési Leírás

    EN60745 repedések vagy a törés személyi sérülést A műszaki dokumentáció Európában a következő okozhat. hivatalos képviselőnknél található: ŐRIZZE MEG EZEKET AZ Makita International Europe Ltd. UTASÍTÁSOKAT Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia FIGYELMEZTETÉS: 30.1.2009 NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék (többszöri használatból adódó) mind alaposabb...
  • Seite 28 A csiszolás és a polírozás jellemző VIGYÁZAT: alkalmazásai Ha szerszámot hosszú ideig folyamatosan kis • sebességeken működteti, akkor motor Csiszolás túlterhelődik, ami a szerszám hibás működését Sebességszabályoz Felhasználás/Anyag Mód kiválasztása Talp okozza. beállítása A sebességszabályozó tárcsa csak a 5 számig Fényezés: •...
  • Seite 29 A talp cseréje A fényező eltávolítása Fig.5 Fig.10 A Makita az opcionális extra puha, puha és kemény Használja az opcionális filctalpat. Működtesse a talpak széles választékát kínálja. Csavarja ki a csavart a szerszámot alacsony sebességen a fényező talp közepéből, az óramutató járásával ellentétes irányba eltávolításához.
  • Seite 30: Technické Údaje

    Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami ENG900-1 Európskeho spoločenstva Vibrácie Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky určená podľa normy EN60745: Makita: Pracovný režim: brúsenie kovovej dosky Označenie zariadenia:...
  • Seite 31: Popis Funkcie

    Technická dokumentácia nachádza nášho VAROVANIE: autorizovaného zástupcu Európe, ktorým spoločnosť: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť Makita International Europe Ltd. výrobku (získané opakovaným používaním) Michigan Drive, Tongwell, nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov...
  • Seite 32 Otočný ovládač rýchlosti je možné otočiť len po Typické aplikácie pre brúsenie a leštenie • číslicu 5 a potom naspäť po číslicu 1. Nepokúšajte Pieskovanie sa prejsť za číslicu 5 alebo číslicu 1, pretože otočný Nastavenie ovládač rýchlosti už nemusí fungovať. Použitý...
  • Seite 33 Dbajte, aby bola podložka v jednej rovine s obrobkom a aplikujte na nástroj jemný tlak. POZOR: Leštenie Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo POZOR: nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Použite len originálnu špongiovitú, plstenú...
  • Seite 34 Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě ENG900-1 Společnost Makita Corporation jako odpovědný Vibrace výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená popis zařízení: podle normy EN60745: Excentrická bruska Pracovní režim: brusná kovová deska č.
  • Seite 35: Popis Funkce

    TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd. VAROVÁNÍ: Michigan Drive, Tongwell, NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England výrobku (získaný základě opakovaného používání) vedly zanedbání...
  • Seite 36 Elektronická funkce Obvyklá použití u broušení a leštění Následující funkce a vlastnosti elektronických nástrojů Broušení umožňují jejich snadné provozování. Nastavení regulátoru Použití/materiál Výběr režimu Podložka Nastavení konstantní rychlosti otáček Pomocí této funkce lze získat hladký povrch, protože Nátěry: Broušení Excentrický 1 - 3 Měkká...
  • Seite 37 Uchopte pevně nástroj. Zapněte nástroj a počkejte, PŘÍSLUŠENSTVÍ dokud nedosáhne plné rychlosti. Poté opatrně přiložte nástroj k povrchu zpracovávaného dílu. Udržujte POZOR: podložku zarovnanou s dílem a vyvíjejte na nástroj mírný Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • tlak. doporučujeme používat toto příslušenství...
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884338A972...

Inhaltsverzeichnis