Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA
PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СНЕГОРИН
BG
ELEKTRO-SCHNEEFRÄSE
DE
ELEKTRICKÁ SNĚHOVÁ FRÉZA
CS
9201 E
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG /
ELEKTRICKÁ SNEHOVA FRÉZA
SK
ODŚNIEŻARKA ELEKTRYCZNA
PL
ELEKTROMOS HÓMARÓ
HU
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 9201 E

  • Seite 1 9201 E / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СНЕГОРИН ELEKTRICKÁ SNEHOVA FRÉZA ELEKTRO-SCHNEEFRÄSE...
  • Seite 2 Im Falle von Unklarheiten kontaktieren Sie den Lieferanten oder Verkäufer. GRATULUJEME VÁM K SKVĚLÉMU VÝBĚRU A NÁKUPU KVALITNÍHO, TECHNICKY VYSPĚLÉHO VÝROBKU ZNAČKY HECHT. Tento návod má za účel především seznámit obsluhu s bezpečností, montáží, provozem, údržbou, uskladněním výrobku, řešením případných problémů a poskytuje důležité informace. Proto jej dobře uschovejte, aby si v budoucnu mohli vyhledat informace i další...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BG Преди първото използване, моля прочетете внимателно ръководството за експлоатация d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Seite 4: Символи За Безопасност

    СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Вашата машина трябва да се Bitte seien Sie bei der Benutzung Váš stroj musí být provozován използва внимателно. Поради der Maschine vorsichtig. Aus s nejvyšší...
  • Seite 5 Следните предупредителни Die Symbole vermitteln wichtige Následující varovné symboly символи Informationen über das Produkt oder připomínají preventivní ще ви напомнят за безопасността Hinweise zum Gebrauch. Es sind bezpečnostní zásady, které предпазните мерки, които трябва besondere Sicherheits-maßnahmen je nutno při provozu stroje да...
  • Seite 6 Винаги дръжте далече от Držte se stranou pracovní plochy. Gefahr durch aufgeschleuderte работната зона. Изхвърления сняг Odletující sníh Vás může poranit. Fremdkörper. може да ви нарани. Držte sa stranou od pracovnej Maradjon távol a munkaterülettől. Niebezpieczeństwo spowodowane plochy. Odletujúci sneh Vás môže A kirepülő...
  • Seite 7 Přístroj vždy odpojte od elektrické Винаги изключвайте машината sítě před čištěním, kontrolou, от електрическата мрежа преди Gerät vor allen Wartungs- und opravou, pokud je poškozený, почистване, инспекция, ремонт Reinigungsarbeiten stromlos schalten. nebo pokud se elektrický kabel или когато е повредена или със zamotá.
  • Seite 8: Спецификации

    СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 9201 E Nennspannung Jmenovité napětí Номинално напрежение 220-240 V ~ 50 Hz Napięcie znamionowe Névleges feszültség Menovité napätie Leistungsaufnahme Jmenovitý příkon Номинална входяща мощност 2000 W Moc znamionowa Névleges teljesítmény...
  • Seite 9 Спецификациите подлежат на Die technischen Eigenschaften Specifikace se mohou měnit bez промяна без предизвестие. des Produktes können ohne předchozího oznámení. Ankündigung geändert werden. Špecifikácie sa môžu meniť bez Specyfikacje mogą być A specifikációt előzetes predošlého oznámenia. zmienione bez uprzedniego figyelmeztetés nélkül is powiadomienia.
  • Seite 10: Описание На Машината

    ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Превключвател за включване / Ein-Aus-Schalter Vypínač Zap/Vyp изключване Vypínač Zap/Vyp Włącznik/wyłącznik Kapcsoló Be/Ki Лост за управление Schalthebel Spínací páka Spínacia páka Dźwignia łącząca Kapcsolókar Направляваща...
  • Seite 11: Doporučené.příslušenství. . ........................ 11 Doporučené.príslušenstvo

    Svetlomet Reflektor Fényszóró ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 900102 HECHT 900507 HECHT 900106 - ЗАЩИТА НА УШИТЕ - БЕЗОПАСНИ ОБУВКИ . - .ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА . - GEHÖRSCHUTZ .
  • Seite 12: Załącznik.zdjęcie. . .......................................... 12 Ábrás.útmutató

    ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ Fig. 1 For DYM9113 Fig. 2A Fig. 2B Fig. 2C Fig.2D Fig.2E Fig.2F Fig.2G ST5x12 12 / 30...
  • Seite 13 13 / 30...
  • Seite 14: Ръководство За Ползване

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОЛЗВАНЕ СЪДЪРЖАНИЕ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ......................4 СПЕЦИФИКАЦИИ ..........................8 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА ......................10 ПРЕПОРЪЧИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ .....................11 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО ...................... 12 УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ......................15 ОБУЧЕНИЕ ............................16 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....................16 ПОДГОТОВКА ........................... 17 ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Seite 15: Условия За Използване

    УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ WARNING! МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА! Прочетете всички инструкции преди работа. Обърнете специално внимание на инструкциите за безопасност. WARNING! НЕСПАЗВАНЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ И НА МЕРКИТЕ ЗА СИГУРНОСТ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА ПРОДУКТА, СЕРИОЗНИ ИЛИ ДОРИ ФАТАЛНИ КОНТУЗИИ. Ако...
  • Seite 16: Обучение

    • Пазете тези инструкции за употреба и ги използвайте, когато имате нужда от повече информация. Ако не разбирате някои от тези инструкции, свържете се с вашия дилър. Ако продуктът е предоставен на друг човек, е необходимо да му предоставите това ръководство за...
  • Seite 17: Подготовка

    • Не използвайте този продукт, ако главният превключвател не го позволява да се включва или изключва. • Този продукт е проектиран в съответствие с всички приложими изисквания за безопасност и приложими към него стандарти. Всички ремонти трябва да се извършват само от квалифицирано...
  • Seite 18: Защитно Оборудване

    • Винаги пазете части от тялото ви и облеклото от въртящи се или горещи части на машината. Не докосвайте машината и опитайте да я спрете, ако все още се върти някой от компонентите. • Не изпускайте комина с ръцете. Можете да освободите заседнатите части с подходящ инструмент.
  • Seite 19: Предотвратяване И Първа Помощ

    ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ И ПЪРВА ПОМОЩ Винаги препоръчваме да имате: Note: - Подходящ пожарогасител (сняг, прах, халотрон) на ваше разположение. - Напълно оборудван комплект за първа помощ, лесно достъпен за съпровод и оператор. - Мобилен телефон или друго устройство за бързо набиране на бърза помощ. - Придружител...
  • Seite 20: Електрически Изисквания

    • Риск от шум, водещ до загуба на слуха (глухота) и други физиологични нарушения (например загуба на равновесие, загуба на съзнание). • Вибрационен риск (водещ до съдова и неврологична вреда в системата ръце-ръце, например така наречената "болест на белите длани"). •...
  • Seite 21: Монтаж

    МОНТАЖ • Поставете водещия щифт върху долната част на водещия щифт и натиснете през болтовете. Поставете превключващите гайки и ги затегнете (фигури 2A-2D). • Поставете водещия щифт върху средната част на водещия щифт и натиснете през болтовете. Поставете превключващите гайки и ги затегнете (фиг.2Е-2G). •...
  • Seite 22: Съвети За Почистване На Снега

    ВКЛЮЧВАНЕ НА ФАРОВЕТЕ Включете фаровете, като използвате превключвателя(A). След удряне на предмети, изключете съединителя, изключете машината и дайте назад. Проверете и я поправеде, след като шнекът спре да се върти. СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА СНЕГА • Почистването на сняг се извършва веднага след като снега спре да вали, по-късно по-ниският слой...
  • Seite 23: Поддръжка На Машината

    Съхранявайте тази препоръка за проверки, поддръжка и интервали, посочени в това ръководство за потребителя. Други обслужващи работи, които са по-сложни, или се нуждаят от специални инструменти, занесете на наша оторизиран сервиз. ПОДДРЪЖКА НА МАШИНАТА • След като премахнете снега, оставете машината да работи няколко минути, за да избегнете замръзване...
  • Seite 24: Транспортиране

    устройството. • Независимо дали имате нужда от технически съвети, ремонт или оригинални резервни части от завода, свържете се с най-близкия до вас упълномощен сервиз на HECHT. Информация за местоположението на услугите може да намерите като посетите www.hecht.cz • Когато поръчвате резервни части, моля цитирайте номера на детайла, който можете да...
  • Seite 25: Изхвърляне

    В случай на основателен иск по гаранция, моля, свържете се с нашия сервизен център. Там ще получите допълнителна информация относно обработването на искове. • Информация за местоположението на сервизите можете да намерите на www.hecht.cz • Ние изхвърляме старите ви електроуреди безплатно...
  • Seite 26: Originalbetriebsanleitung

    26 / 30...
  • Seite 27: Потвърждение За Запознаване С Работата На Устройството

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Seite 28: Превод На Декларация За Съответствие На Ес / Ек

    Търговско наименование и тип / Handelsname und Typ / Obchodní název a typ / Obchodný názov a typ / Nazwa firmy i rodzaj / Kereskedelmi megnevezés és típus HECHT 9201 E Модел / Modell / Model / Model / Model /...
  • Seite 29 Следните хармонизирани норми се използват за гарантиране на съответствие, заедно с националните норми и разпоредби / Der Bürgschaftsvertrag, den folgenden harmonisierten Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen / Na zaručení shody se používají následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení Na zaručenie zhody sa používajú...
  • Seite 30 IAN: 900140 MRU-1612018 V.2.4 Дистрибуция и сервиз ./.Vertrieb.und.Service./.Distribuce.a.servis./.Distribúcia.a.servis./.. Dystrybucja.i.serwis./.Szervíz.és.forgalmazó HECHT БЪЛГАРИЯ София 1712, ж.к. Младост 3, СБА HECHT.MOTORS.s.r.o..•.U.Mototechny.131.•.251.62.Tehovec.•.www.hecht.cz HECHT.SK,.spol..s.r.o..•.Letisková.20.•.971.01.Prievidza.•.www.hecht.sk HECHT.Polska.Sp..z.o.o..•.Mickiewicza.54.•.66-450.Bogdaniec.•.www.hechtpolska.pl HECHT.HUNGARY.Kft..•.II..Rákoczi.Ferenc.út.323.•.1214.Budapest.•.www.hecht.hu. Hubertus.Bäumer.GmbH.•.Brock.7.•.48346.Ostbevern.•.www.hecht-garten.de www.onlinemashini.bg...

Inhaltsverzeichnis