Seite 1
DEMOLITION HAMMER PAH 1300 B2 DEMOLITION HAMMER BONTÓKALAPÁCS Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Translation of the original instructions Eredeti használati utasítás fordítása RUŠILNO KLADIVO BOURACÍ KLADIVO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad původního návodu k používání...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts .........................Page 6 Technical data ..........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 General power tools safety warnings ...............Page 7 Installation ..........................Page 9 Additional handle ...........................Page 9 Fitting a tool .............................Page 9 Removing a tool ..........................Page 9 Adjusting the chisel position ......................Page 9...
Scope of delivery There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. 1 demolition hammer PAH 1300 B2 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power 1 additional handle (pre-assembled) 1 flat chisel tool will increase the risk of electric shock.
Seite 8
parts. Damaged or entangled cords increase facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection the risk of electric shock. e) When operating a power tool out- can reduce dust-related hazards. doors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Removing a tool Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only Pull the tool's locking sleeve back and pull identical replacement parts. This will the tool out from the tool holder ensure that the safety of the power tool is maintained.
Maintenance and cleaning Information on collection points and their opening hours can be obtained DANGER TO LIFE AND from your local authority. RISK OF ACCIDENTS! Switch the product off and remove the power plug before starting any Service work on the product. The product must always be kept clean, dry Service Great Britain and free from oil or grease.
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare under our sole responsibility that the product: Demolition Hammer PAH 1300 B2, Model No.: Tobias König HG02364, Version: 03 / 2017, to which this Division Manager / Responsible for documentation declaration refers, complies with the standards / OWIM GmbH &...
Seite 12
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 13 Bevezető ............................ Oldal 13 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 13 Alkatrészleírás ..........................Oldal 13 Műszaki adatok ..........................Oldal 13 A csomag tartalma ........................Oldal 14 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók ....................Oldal 14 Szerelés ............................
Elektromos biztonság A csomag tartalma a) A készülék csatlakozó dugójának találni kell a dugaljzatba. A dugót 1 Bontókalapács PAH 1300 B2 semmilyen módon sem szabad meg- változtatni. Ne alkalmazzon adapter- 1 Pótmarkolat (előszerelt) dugót védőföldeléses készülékekkel 1 Lapos véső...
Seite 15
együtt. Változatlan és találó dugaljzatok alkalmazásának a módja és alkalmazása sze- csökkentik az áramütés veszélyét. rinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. c) Kerülje a nem szándékos üzembevé- b) Kerülje el a testrészeinek a földelt felületekkel, mint pld. csövekkel, fű- telt. Bizonyosodjon meg róla, hogy tőtestekkel, tűzhelyekkel és hűtőszek- az elektromos szerszám ki van kap- rényekkel való...
nem lehet be- és kikapcsolni veszélyes és azt Biztonsági tudnivalók kalapácsokhoz a) Viseljen hallásvédőt. A zaj hatása a meg kell javíttatni. c) Mielőtt a készüléken beállításokat hallás elvesztését okozhatja. végez, tartozékokat cserél, vagy az b) Használja a készülékhez mellékelt elektromos készüléket elteszi és / pótfogantyúkat.
A véső Tisztítsa rendszeresen a szerszámbefogót helyzetének beállítása (tokmányt) A szerszám behelyezése előtt zsírozza be kissé Tegye be a laposvésőt a tokmányba a szerszámbefogót (tokmányt) Álítsa a laposvésőt az Önnek megfelelő helyzetbe. Tolja előre a vésőállító gyűrűt . Fordítsa a Ha a csatlakozókábel cseréje válik szükségessé, laposvésőt a vésőállító...
Ágazati vezető/A dokumentumért felelős MI, az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG, felelős- DE-74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG ségünk tudatában kijelentjük, hogy a Bontókalapács PAH 1300 B2, Modell-sz.: HG02364, változat: Neckarsulm, 15.02.2017 18 HU...
Seite 19
A megfelelőségi nyilatkozat a www.owim.com oldalon található. A nyilatkozat fönt leírt tárgya megfelel az Európai Parlament és Tanács 2011/65/EU számú, 2011. június 8-án hatályba lépett, az elektromos készülé- kekben felhasznált bizonyos veszélyes anyagokról szóló rendeletének.
Seite 20
Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 21 Uvod ............................... Stran 21 Predvidena uporaba ........................Stran 21 Opis delov ............................Stran 21 Tehnični podatki ..........................Stran 21 Obseg dobave ..........................Stran 22 Splošni varnostni napotki za električno orodje ........Stran 22 Montaža ............................
V primeru odvrnitve pozornosti lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. Obseg dobave Električna varnost 1 rušilno kladivo PAH 1300 B2 a) Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati električni vtičnici. 1 dodatni ročaj (prednameščen) 1 ploščato dleto Vtiča v nobenem primeru ne smete...
Seite 23
d) Preden vklopite električno orodje, Obstaja povečano tveganje električnega udara, odstranite nastavljalna orodja ali vi- če je vaše telo ozemljeno. jačne ključe. Orodje ali ključ v vrtečem se c) Preprečite stik električnega orodja z vodo ali vlago. Vdor vode v električno delu orodja bi lahko povzročil poškodbe.
Montaža e) Električno orodje skrbno negujte. Preverite, ali premični deli brezhibno Dodatni ročaj delujejo in se ne zatikajo, ali so deli odlomljeni ali tako poškodovani, da je delovanje električnega orodja Popustite narebričeno matico ovirano. Pred uporabo električnega Premaknite dodatni ročaj okoli osi izdelka orodja morate popraviti poškodovane in / ali za 180 °...
Začetek uporabe Odstranjevanje Vklop in izklop Embalaža je narejena iz okolju primer- nih materialov, ki jih lahko oddate za re- Med obratovanjem izberite momentno ali trajno cikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. obratovanje. Zelena točka ne velja za Nemčijo. Momentno obratovanje: Upoštevajte oznake embalažnih mate- Za vklop momentnega obratovanja držite rialov za ločevanje odpadkov, ki so...
Mi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NEMČIJA, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Rušilno kladivo PAH 1300 B2, št. modela: HG02364, različica: Tobias König 03 / 2017, na katerega se nanaša ta izjava, skla- Področni vodja / Odgovorni za dokumentacijo den s standardi / normativnimi dokumenti direktiv OWIM GmbH &...
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancij- zahtevkov iz te garancije.
Seite 28
Legenda použitých piktogramů ................Strana 29 Úvod .............................Strana 29 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 29 Popis dílů ............................Strana 29 Technické údaje ...........................Strana 29 Obsah dodávky ...........................Strana 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ....Strana 30 Montáž ............................Strana 32 Přídavná rukojeť ...........................Strana 32 Nasazení...
Obsah dodávky Elektrická bezpečnost a) Síťová zástrčka zařízení musí být vhodná pro zásuvku. Zástrčka se 1 bourací kladivo PAH 1300 B2 1 přídavná rukojeť (předmontovaná) nesmí žádným způsobem měnit. Ne- používejte spolu s uzemněnými vý- 1 plochý sekáč...
Seite 31
c) Zařízení chraňte před deštěm nebo šroubovák, který se nachází v rotujícím dílu vlhkem. Vniknutí vody do výrobku zvyšuje zařízení může způsobit poranění. e) Vyhýbejte se abnormálnímu držení riziko zásahu elektrickým proudem. d) Kabel nepoužívejte k nestanovenému těla. Zajistěte bezpečné stání a vždy účelu jako je nošení...
Nasazení nástroje Mnohé nehody jsou zapříčiněny špatnou údržbou výrobku. f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. Stáhněte upínací pouzdro dozadu. Pečlivě ošetřované řezací nářadí s ostrými Zasuňte nástroj se současným pootočením do břity se méně zasekávají a snadněji se vedou. sklíčidla až...
Sekáči můžete opracovat beton, cihly, kámen V zájmu ochrany životního prostředí vy- a asfalt nebo osekávat dlaždice a podlahový sloužilý výrobek nevyhazujte do domov- materiál. ního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u pří- Údržba a čištění...
My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg- straße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobek: Bourací kladivo PAH 1300 B2, model č.: HG02364, Tobias König verze: 03 / 2017, na který s toto prohlášení vztahuje, Oblastní manažer/ Zodpovědný za dokumenty odpovídá...
Seite 35
Legenda použitých piktogramov ................Strana 36 Úvod .............................Strana 36 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 36 Popis častí .............................Strana 36 Technické údaje ...........................Strana 36 Obsah dodávky ...........................Strana 37 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie ....Strana 37 Montáž ............................Strana 39 Dodatočná rukoväť ........................Strana 39 Nasadenie náradia ........................Strana 39 Odstránenie náradia ........................Strana 39 Prestavenie polohy sekáča ......................Strana 39...
ťovú zástrčku nesmiete nijako upra- Obsah dodávky vovať. Nepoužívajte adaptéry spolu s prístrojmi vybavenými ochranným uzemnením. Neupravované sieťové zástrčky 1 búracie kladivo PAH 1300 B2 1 dodatočná rukoväť (vopred namontovaná) a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elek- 1 plochý sekáč trickým prúdom.
Seite 38
akumulátorovú batériu, chytať alebo existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prenášať. Ak máte pri nosení elektronáradia prúdom. c) Chráňte elektronáradie pred dažďom prst na spínači alebo je elektronáradie zapojené alebo vlhkosťou. Preniknutie vody do elek- do zdroja prúdu, môže to viesť k nehodám. d) Pred zapnutím elektronáradia od- tronáradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Montáž s ním nie sú oboznámené alebo nečí- tali tieto pokyny. Elektroprístroje sú nebez- Dodatočná rukoväť pečné, keď ich používajú neskúsené osoby. e) O elektroprístroje sa dôkladne sta- rajte. Kontrolujte, či pohyblivé časti Uvoľnite ryhovanú maticu bezchybne fungujú a či nie sú zasek- Kývajte dodatočnou rukoväťou okolo osi nuté, či nie sú...
Uvedenie do prevádzky Likvidácia Zapínanie a vypínanie Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré môžete odovzdať na miest- Počas prevádzky zvoľte momentovú alebo nepre- nych recyklačných zberných miestach. tržitú prevádzku. Označenie Grüne Punkt (Zelený bod) neplatí pre Nemecko. Momentová prevádzka: Držte stlačený...
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, vo výlučnej zodpovednosti, že výrobok: Búracie DE-74167 Neckarsulm, NEMECKO kladivo PAH 1300 B2, model č.: HG02364, verzia: 03 / 2017, na ktorý sa vzťahuje toto prehlásenie, Neckarsulm, 15.02.2017 je v súlade s normami / normatívnymi dokumentami 2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ,...
Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie schützendes, Tragen Sie Gehörschutz. rutschfestes Schuhwerk. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Abbruchhammer PAH 1300 B2 Teilebeschreibung Handgriff (gummierte Grifffläche) Einleitung Feststellschalter EIN- / AUS-Schalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Zusatz-Handgriff Produkts.
Lieferumfang Gehörschutz tragen! Garantierter Schallleistungspegel 1 Abbruchhammer PAH 1300 B2 in dB. 1 Zusatz-Handgriff (vormontiert) 1 Flachmeißel 1 Spitzmeißel 1 Tragekoffer Schwingungsgesamtwert: 1 Bedienungsanleitung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Hauptgriff: Meißeln: a = 16,475 m / s , K = 1,5 m / s...
Seite 45
Elektrische Sicherheit Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften zeuges muss in die Steckdose passen. Verletzungen führen. Der Stecker darf in keiner Weise ver- b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- ändert werden. Verwenden Sie keine tung und immer eine Schutzbrille.
Verwendung und Behandlung des für andere als die vorgesehenen Anwendungen Elektrowerkzeuges kann zu gefährlichen Situationen führen. a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Service bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Setzen Sie das Werkzeug mit einer drehenden diesen im gedrückten Zustand mit dem Fest- Bewegung in die Werkzeugaufnahme ein, stellschalter fest. bis es von selbst einrastet. Um den Dauerbetrieb auszuschalten, drücken Lassen Sie die Verriegelungshülse los; da- Sie den EIN- / AUS-Schalter und lassen Sie durch verriegeln Sie die Aufnahme.
DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären Service Österreich in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Tel.: 0820 201 222 (0,20 €/min) Abbruchhammer PAH 1300 B2, Modell-Nr.: E-Mail: owim@lidl.at HG02364, Version: 03 / 2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Service Schweiz Dokumenten der2006/42/EG, 2014/30/EU, Tel.:...
Seite 49
2000/14/EG, 2005/88/EG Angewendetes Konformitätsbewer- tungsverfahren: Annex VI Geräuschpegel: gemessen L = 102.5 dB(A); garantiert L = 105 dB(A) Unsicherheit K = 3 dB Benannte Stelle: TÜV SÜD Industrie Service GmbH Adresse: Westendstrasse 199, 80686 München, DEUTSCHLAND Seriennummer: IAN 288773 Tobias König Bereichsleiter / Dokumentenverantwortlicher OWIM GmbH &...
Seite 50
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02364 Version: 03 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2017 Ident.-No.: HG02364032017-4 IAN 288773...