Herunterladen Diese Seite drucken
Niko 550-00106 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 550-00106:

Werbung

550-00106
Dit product is een onderdeel van Niko Home Control. Voor
Ce produit est un élément de Niko Home Control. Lors de son
de installatie moeten de instructies worden gevolgd zoals
installation, il convient de respecter les instructions données dans
beschreven in de installatiehandleiding op de website.
le manuel d'installation que vous trouverez sur le site Internet.
Schakelmodule (6x)
Module de commutation (6x)
• geschikt om maximaal 6 schakelkringen te schakelen
• convient pour commuter au maximum 6 circuits de
• slechts één fase aansluiten per schakelmodule
commutation
• maximale belasting: 230 V – 16 A per schakelcontact
• ne connectez qu'une seule phase par module de
• maximale belasting over de hele module: 230 V – 32 A
commutation
• 2 groepen met elk 3 schakelcontacten
• charge maximale : 230 V – 16 A par contact de commutation
• afmetingen: DIN 4E
• charge maximale pour le module total : 230 V – 32 A
• schuifbrug voor verbinding naar volgende module op DIN-rail
• 2 groupes de 3 contacts de commutation chacun
• 2 x 8 schroefklemmen voor 3 x 1,5 mm² of 2 x 2,5 mm² of
• dimensions : DIN 4U
1 x 4 mm²
• système de pont coulissant pour le raccordement avec le
• CE-gemarkeerd
module suivant sur le rail DIN
• omgevingstemperatuur: 0 – 45°C
• 2 x 8 bornes à vis pour 3 x 1,5 mm² ou 2 x 2,5 mm² ou
1 x 4 mm²
• marquage CE
• température ambiante : 0 – 45°C
This product is part of Niko Home Control. During installation,
Tento výrobok je súčasťou Niko Home Control. Pri inštalácii tohto
the instructions as described in the installation manual on the
výrobku je potrebné postupovať podľa inštrukcií uvedených v
website should be followed.
inštalačnej príručke na našich web stánkach.
Switching module (6x)
Spínací modul (6x)
• suitable for switching a maximum of 6 switching circuits
• na spínanie maximálne 6 spínaných okruhov
• switch only one phase per switching module
• nepripájajte na jeden spínací modul rôzne fázy
• maximum load: 230 V – 16 A per switching contact
• maximálna záťaž: 230 V – 16 A na spínaný kontakt
• maximum load for the entire module: 230 V – 32 A
• maximálna záťaž celého modulu: 230 V – 32 A
• 2 groups with 3 switching contacts each
• 2 skupiny každá po 3 spínané kontakty
• dimensions: DIN 4U
• rozmery: šírka 4 moduly
• sliding contact to connect the module to the following module
• posuvný prepojovací konektor na pripojenie susedných
on the DIN rail
modulov na DIN lište
• 2 x 8 screw terminals for 3 x 1.5 mm² or 2 x 2.5 mm² or
• 2 x 8 skrutkové svorky pre 3 x 1,5 mm² alebo 2 x 2,5 mm²
1 x 4 mm²
alebo 1 x 4 mm²
• CE marked
• CE zhoda
• ambient temperature: 0 – 45°C
• prevádzková teplota: 0 – 45°C
Denna produkt är en del av Niko Home Control. Under installationen
ska man följa instruktionerna i installationshandboken på
webbplatsen.
Kopplingsaktor 6x230/16
• lämplig för koppling av högst 6 kopplingskretsar
• samma fas behöver användas för hela aktorn
• max. belastning: 230 V – 16 A per kanal
• max. belastning över hela modulen: 230 V – 32 A
• 2 fasanslutningar med 3 kanaler vardera
• storlek: DIN 4U
• glidkontakt för att ansluta modulen till efterföljande modul på
DIN-skenan
• 2 x 8 skruvterminaler för 3 x 1,5 mm² eller 2 x 2,5 mm² eller
1 x 4 mm²
• CE-märkt
• omgivningstemperatur: 0–45 °C
nv Niko sa
Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu
Dieses Produkt ist Bestandteil von Niko Home Control. Für die
Installation müssen Sie die Richtlinien der Installationsanleitung
auf der Website befolgen.
Schaltmodul (6x)
• Geeignet für das Schalten von maximal 6 Schaltkreisen
• Pro Schaltmodul nur Anschluss von eine Phase nötig
• Maximale Belastung: 230 V – 16 A pro Schaltkontakt
• Maximale Gesamtmodulbelastung: 230 V – 32 A
• 2 Gruppen mit jeweils 3 Schaltkontakten
• Abmessungen: DIN 4E
• Schiebeverbindungsstück für eine Verbindung zum nächsten
TOEGELATEN BELASTINGEN
auf der DIN-Schiene montierten Modul
Volgende tabel geeft een overzicht van de maximale belasting per type verlichting.
• 2 x 8 Schraubklemmen für 3 x 1,5 mm² bzw. 2 x 2,5 mm²
Type verlichting
bzw. 1 x 4 mm²
spaarlampen (CFLi), ledlampen en fluorescentieverlichting met elektronisch voorschakelapparaat (EVSA)
• CE-Kennzeichnung
tl-lampen (parallel gecompenseerd)
• Umgebungstemperatur: 0 – 45°C
tl-lampen (niet-gecompenseerd of in serie gecompenseerd)
laagspanningshalogeenlampen met een gewikkelde of elektronische transformator
gloeilampen, 230V-halogeenlampen (resistieve belasting)
CHARGES AUTORISÉES
Dette produkt er en del af Niko Home Control. Under
Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la charge maximale autorisée par type d'éclairage.
installation skal de instruktioner følges, der er beskrevet i
Type d'éclairage
installationsvejledningen på hjemmesiden.
lampes à économie d'énergie (CFLi), lampes à LED et éclairage fluorescent avec ballast électronique (BER)
lampes fluorescentes (compensées en parallèle)
Relæmodul (6x)
lampes fluorescentes (non compensées ou compensées en série)
lampes halogènes basse tension avec un transformateur ferromagnétique ou électronique
• anvendes til skift imellem maksimalt 6 relæstyret kredsløb
lampes à incandescence, lampes halogènes 230 V (charge résistive)
• tilslut kun en fase pr. relæmodul
• maks. belastning: 230 V – 16 A pr. kanal
ZUGELASSENE LASTWERTE
• maks. belastning for hele modulet: 230 V – 40 A
Folgende Tabelle bietet eine Übersicht über die Maximalbelastungen der jeweiligen Beleuchtungsarten.
• 2 grupper med 3 strømsluttende kontakter hver
Leuchtmittel
• størrelse: DIN 4E (72 mm)
• Skydekontakt til tilslutning af næste enhed på DIN-skinnen
Energiesparlampen (CFLi), LED-Lampen und Leuchtstofflampen mit elektronischem Vorschaltgerät (EVSA)
• 2 x 8 skrueklemmer til 3 x 1,5 mm² eller 2 x 2,5 mm² eller
Parallelkompensierte Leuchtstofflampen
1 x 4 mm²
Unkompensierte bzw. reihenkompensierte Leuchtstofflampen
• CE-mærket
Niederspannungs-Halogenlampen mit Wickeltransformator bzw. elektronischem Transformator
• omgivelsestemperatur: 0– 45 °C
Glühlampen, 230-V-Halogenlampen (resistive Last)
PERMITTED LOADS
Check the table below to find out the maximum load for each type of lighting.
Type of lighting
economy lamps (CFLi), LED lamps and fluorescent lighting with electronic control gear (ECG)
fluorescent lamps (parallel compensated)
fluorescent lamps (non-compensated or serial-compensated)
low-voltage halogen lamps with a ferromagnetic or an electronic transformer
incandescent lamps, 230 V halogen lamps (resistive loads)
POVOLENÉ ZÁŤAŽE
Maximálnu povolenú záťaž nájdete v nižšie uvedenej tabuľke.
Typ záťaže
energeticky úsporné žiarivky (CFLi), LED žiarovky a úsporné žiarovky (CFLi) s elektronickým predradníkom
žiarivky (paralelne kompenzované)
žiarivky (nekompenzované alebo sériovo kompenzované)
nízkonapäťové halogénové žiarovky cez feromagnetický alebo elektronický transformátor
žiarovky, 230 V halogénové žiarovky (odporové záťaže)
TILLADTE BELASTNINGER
Se tabellen herunder for at finde den maksimale belastning for hver belysningstype.
Belysningstype
sparepærer (CFLi), LED-pærer og lysstofrør med elektronisk drev (ECG)
lysstofrør (parallelt-kompenseret)
lysstofrør (ikke-kompenseret og serie-kompenseret)
med en ferromagnetisk eller en elektronisk transformer
glødelamper og 230 V halogenlamper (ohmsk belastning)
TILLÅTNA BELASTNINGAR
Kontrollera i tabellen nedan för att ta reda på maximal belastning för varje typ av belysning.
Typ av belysning
lågenergilampor (CFLi), LED-lampor och lysrör med elektroniskt förkopplingsdon (ECG)
lysrör (parallellkompenserade)
lysrör (ej kompenserade eller seriekompenserade):
lågspänningshalogenlampor med en ferromagnetisk eller elektronisk transformator
lampor, 230 V-halogenlampor (resistiva laster)
PM550-00106R19404
Maximale RMS-stroom
3 A
6 A
10 A
10 A
16 A
Courant RMS maximum
3 A
6 A
10 A
10 A
16 A
Maximaler Nennstrom
(Effektivstrom)
3 A
6 A
10 A
10 A
16 A
Maximum RMS current
3 A
6 A
10 A
10 A
16 A
Maximálna efektívna
hodnota prúdu
3 A
6 A
10 A
10 A
16 A
Maksimal RMS-strøm
3 A
6 A
10 A
10 A
16 A
Maximal RMS-ström
3 A
6 A
10 A
10 A
16 A
nv Niko sa
Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu
16A
L
230V~
N
PM550-00106R19421

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Niko 550-00106

  • Seite 1 230 V-halogenlampor (resistiva laster) 16 A nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM550-00106R19404 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu...
  • Seite 2 Niko customer services at support@niko.eu. nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu PM550-00106R19404 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium —...