Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX Z31710A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX Z31710A Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-aussenstrahler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
LED SPOTLIGHT
LED SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-STRÅLKASTARE FÖR UTOMHUSBRUK
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
PROJECTEUR A LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LED-AUSSENSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93258
LED-ULKOVALAISIN
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-LAMPE TIL UDENDØRSBRUG
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-BUITENSCHIJNWERPER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX Z31710A

  • Seite 1 LED SPOTLIGHT LED SPOTLIGHT LED-ULKOVALAISIN Assembly, operating and safety instructions Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-STRÅLKASTARE FÖR UTOMHUSBRUK LED-LAMPE TIL UDENDØRSBRUG Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PROJECTEUR A LED LED-BUITENSCHIJNWERPER Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED-AUSSENSTRAHLER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 18 Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 42 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Intended use ................Page 4 Parts description ..............Page 4 Technical Data ...............Page 4 Scope of delivery ..............Page 5 General safety instructions ........Page 5 Before installation .............Page 6 Installation ................Page 6 Start-up Adjusting the motion detector............Page 7 Setting the lighting duration ............Page 8 Adjusting the sensitivity of the sensor ...........Page 8 Setting the daylight level ..............Page 8 Aligning the motion detector ............Page 8...
  • Seite 4: Intended Use

    Motion detector Dimensions Rotary control SENS (sensitivity) (HxWxD): approx. 197 x Rotary control TIME 149 x 120 mm (switched on duration) Weight: approx. 675 g Rotary control LUX Model no.: Z31710A (light sensitivity) (black), Terminal block Z31710B (white) GB/IE...
  • Seite 5: Scope Of Delivery

    Scope of delivery This appliance may be used by children age 8 years and up, as 1 LED spot with motion detector well as by persons with reduced 2 Wall plugs (Ø 6 mm) physical, sensory or mental 2 Screws capacities, or lacking experience 1 Set of mounting and operating and / or knowledge, so long as...
  • Seite 6: Before Installation

    CAUTION! DANGER OF Use the voltage tester to verify BURN INJURIES! To prevent the de-energised status. burns, verify the light is switched The included mounting material off and has cooled down for is suitable for ordinary solid at least 15 min before touching concrete or masonry construc- it.
  • Seite 7: Start-Up

    During mounting, proceed as to slacken the screw of the hinge described below: joint . After alignment, tighten Hold the mounting bracket the screw of the hinge joint so that it is horizontal (possibly again, to ensure a secure hold. with a spirit level) against the wall and mark the fastening Reinsert the fuse or switch the circuit...
  • Seite 8: Setting The Lighting Duration

    Setting the lighting Setting the daylight duration level Turn the rotary control TIME Turn the rotary control LUX clockwise to increase the dura- to increase the daylight level: tion of the illumination. The In the position, the motion lighting duration can be adjusted detector only reacts at night within a time window of approx.
  • Seite 9: Cleaning And Care

    the position of the rotary control Never immerse the product in SENS or the orientation of the water or other liquids. Otherwise motion detector. the product can be damaged. Note: Please note that the Clean the spotlight with a motion detector primarily detects lint-free, slightly moist cloth and movements transverse to the mild cleaning agent.
  • Seite 10 any way by our warranty detailed below. This appliance has a warranty of 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This document is re- quired as your proof of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from date of purchase, it...
  • Seite 11 Määräystenmukainen käyttö ........Sivu 12 Osien kuvaus ................Sivu 12 Tekniset tiedot ................ Sivu 12 Toimituksen sisältö ............. Sivu 12 Yleiset turvallisuusohjeet ..........Sivu 13 Ennen asennusta ..............Sivu 14 Asennus ..................Sivu 14 Käyttöönotto Liiketunnistimen säätäminen............Sivu 15 Valaisuajan säätäminen ..............Sivu 15 Anturin herkkyyden säätäminen ............
  • Seite 12: Määräystenmukainen Käyttö

    Spottilamppu Mitat (K x L x S): n. 197 x 149 x Liitäntärasia 120 mm Kaapelin ruuvikiinnitys Paino: n. 675 g Asennuskannake Mallinro: Z31710A (musta), Kiertonivel Z31710B Kiinnitysruuvi (liiketunnistin) (valkoinen) Liiketunnistin Kääntösäädin SENS Toimituksen sisältö (herkkyys) Kääntösäädin TIME (kytkentäaika) 1 LED-valaisin liiketunnistimella Kääntösäädin LUX...
  • Seite 13: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvalli- laitteella. Lapset eivät saa puh- suusohjeet distaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja Hengenvaara turvallisuusohjeisiin. Anna kaikki sähköiskun vuoksi ohjeet tuotteen mukana mahdolli- selle uudelle omistajalle. T arkista aina ennen sähköverk- HENGEN- JA koon liittämistä, ettei tuotteessa TAPATURMAN-...
  • Seite 14: Ennen Asennusta

    Ennen asennusta V armista, että spottilamppu valaisee halutun alueen. Voit Tärkeää: Sähköliitännät saa liikuttaa lamppua pystysuun- tehdä vain koulutuksen saanut nassa. sähköasentaja tai sähköasennuksiin V armista, että liiketunnistin perehtynyt henkilö. Heidän tulee ulottuu halutulle alueelle. Liike- tietää valaisimen ominaisuuksista tunnistimen tunnistusalue on ja liitäntämääräyksistä.
  • Seite 15: Käyttöönotto

    P ujota taipuisa syöttöjohto kaa- kun se tunnistaa liikkeen. Nämä esiasetukset tehdään liiketunnisti- pelin ruuvikiinnityksen läpi liitäntärasiaan. Kiinnitä liitäntä- men pohjassa sijaitsevilla kolmella kaapeli ruuvikiinnityksen mutte- kääntösäätimellä (kuva B). ria kääntämällä. Y hdistä se liitäntärasiassa Valaisuajan oleviin liitospinteisiin. Huomioi säätäminen liittimien merkinnät (L jännit- teiseen johtimeen, N nollajohti-...
  • Seite 16: Päivänvalon Määrän Säätäminen

    Päivänvalon mää- Huomautus: huomioi, että rän säätäminen liiketunnistin tunnistaa etupäässä poikittaissuunnassa tulevan K äännä kääntösäädintä LUX liikkeen. Jos liikut kohtisuoraan myötäpäivään, kun haluat liiketunnistinta kohden, se ei nostaa päivänvalon määrää: tunnista liikettä. liiketunnistin reagoi asen- S en jälkeen kun olet kohdista- nossa vain yöllä...
  • Seite 17: Hävittäminen

    Hävittäminen alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta. Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen materiaaleista, jotka ostopäivästä alkaen tuotteesta voidaan hävittää paikal- löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, lisen kierrätyspisteen korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai kautta. toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan.
  • Seite 18 Ändamålsenlig användning ........Sidan 19 Beskrivning av delarna ..........Sidan 19 Tekniska specifikationer ..........Sidan 19 Leveransomfattning ............Sidan 19 Allmän säkerhetsinformation ........ Sidan 20 Före montering ..............Sidan 21 Montering ................Sidan 21 Idrifttagning Inställning av rörelsevakten ............Sidan 22 Inställning av lystid ..............
  • Seite 19: Ändamålsenlig Användning

    Spotlight Mått (HxBxD): ca 197 x 149 x Kopplingsdosa 120 mm Kabelförskruvning Vikt: ca 675 g Monteringsbygel Modell-nr.: Z31710A (svart), Vridled Z31710B (vit) Låsskruv (rörelsevakt) Rörelsevakt Leveransomfattning Vridreglage SENS (känslighet) Vridreglage TIME (belysningstid) Vridreglage LUX (ljuskänslighet) 1 LED-spotlight med rörelsevakt Klämma (sockerbit)
  • Seite 20: Allmän Säkerhetsinformation

    Allmän säker- användningen kan medföra. hetsinformation Barn får inte leka med appara- ten. Rengöring och underhåll Gör dig förtrogen med produktens får inte utföras av barn utan bruksanvisning och säkerhetsinfor- uppsikt av vuxen person. mation innan du använder den för första gången.
  • Seite 21: Före Montering

    Montering kan underhålla. Lysdioderna kan inte bytas. När du väljer monteringsplats måste du tänka på följande: Före montering S e till att din spotlight lyser upp önskat område. Du kan Viktigt: Låt endast behörig elek- röra din spotlight i vertikal triker utföra elinstallationer.
  • Seite 22: Idrifttagning

    Idrifttagning S ätt fast monteringsbygeln med de medföljande skru- Inställning av varna. rörelsevakten Ö ppna anslutningsboxen när du lossat boxens lock med en stjärnskruvmejsel. Beroende på rörelsevaktens F ör in en flexibel inkommande inställning tänds din spotlight ledning genom kabelförskruv- för en viss tid när rörelsevakten ningen in i anslutningsboxen.
  • Seite 23: Inställning Av Dagsljus

    utomhustemperaturer än vid F lytta rörelsevakten inom av- höga utomhustemperaturer. Se känningsområdet tills du är till att anpassa sensorns käns- nöjd med hur den reagerar. lighet till årstiderna. För detta ändamål justerar du reglaget SENS eller ändrar rörelsevaktens riktning. Inställning av Hänvisning: Beakta att dagsljus rörelsevakten huvudsakligen...
  • Seite 24: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och Garanti skötsel Denna apparat har tillverkats med Skruva ur säkringen eller stäng omsorg enligt stränga kvalitetskrav av huvudströmbrytaren innan och kontrollerats noggrant före le- du börjar rengöringen. verans. Om fel uppstår på produk- Doppa aldrig ned produkten i ten gäller dina lagstadgade vatten eller andra vätskor.
  • Seite 25 som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även ömtå- liga delar som t.ex. brytare, batteri- pack eller delar tillverkade av glas.
  • Seite 26 Formålsbestemt anvendelse ........Side 27 Beskrivelse af de enkelte dele ........ Side 27 Tekniske data ................ Side 27 Leverede dele ................ Side 27 Generelle sikkerhedshenvisninger ..... Side 28 Inden monteringen ............Side 29 Montage ..................Side 29 Ibrugtagning Indstilling af bevægelsessensor ............ Side 30 Indstilling af lysetid ................
  • Seite 27: Formålsbestemt Anvendelse

    Beskyttelsesart: IP 44 (beskyttet enkelte dele mod vand) Mål (HxBxD): ca. 197 x 149 x Spot 120 mm Tilslutningsboks Vægt: ca. 675 g Kabelforskruning Modelnummer: Z31710A (sort), Montagebøjle Z31710B (hvid) Drejeled Låseskrue (bevægelsessensor) Leverede dele Bevægelsessensor Drejeregulator SENS (følsomhed) 1 LED-stråler med Drejeregulator TIME (driftstid) bevægelsessensor...
  • Seite 28: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle med produktet. Rengøring og sikkerhedshen- brugervedligeholdelse må ikke visninger udføres af børn uden opsyn. Gør Dem fortrolig med alle betje- Livsfare grundet nings- og sikkerhedshenvisninger, elektrisk stød inden produktet bruges for første gang! Hvis De giver produktet vi- dere til tredjemand, så skal alt ma- K ontrollér inden hver nettilslut- teriale også...
  • Seite 29: Inden Monteringen

    Montage forbrugeren. LED´erne kan ikke udskiftes. Vær opmærksom på følgende for- hold ved valget af montagestedet: Inden monteringen K ontrollér at spotten oply- ser det ønskede område. De Vigtigt: Den elektriske tilslutning kan bevæge spotten vertikalt. skal etableres af en uddannet elek- K ontrollér at bevægelsessenso- triker eller en person der er instrue- registrerer det ønskede...
  • Seite 30: Ibrugtagning

    Ibrugtagning F astgør montagebøjlen med de vedlagte skruer. Indstilling af Å ben tilslutningsboksen bevægelsessensor ter De løsnet tilslutningboksens låg med en stjerneskruetrækker. F ør en fleksibel tilførsel gen- Alt efter forindstillinger af bevægel- nem kabelforskruningen sessensoren så tændes spotten ind i tilslutningsboksen. Fiksér for en bestemt tid, så...
  • Seite 31: Indstilling Af Dagslysniveau

    Bemærk: Bevægelsessenso- D e skal løsne låseskruen ren registrerer varmestråling. D rej drejeregulatoren LUX Ved lave omgivelsestemperatu- på positionen rer reagerer den mere følsomt R et bevægelssensoren på kropsvarme end ved højere midten af det ønskede registre- omgivelsestemperaturer. ringsområde. Kontrollér derved i givet fald B evæg Dem indenfor registre- reguleringen af sensorens føl- ringsområdet, indtil De er...
  • Seite 32: Rengøring Og Pleje

    Garanti D rej drejeregulatoren LUX langsom i urets retning, indtil den reagerer påbevægelse i Produktet er produceret omhygge- registreringsområdet. ligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden leve- ring. Hvis der forekommer mangler Rengøring og pleje ved dette produkt, har De juridiske rettigheder over for sælgeren af Fjern sikringen i sikringskassen dette produkt.
  • Seite 33 Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele som er udsat for normal slitage (f.eks. bat- terier) og derfor kan betragtes som sliddele eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter, akkumulato- rer eller sådanne, som er fremstillet af glas.
  • Seite 34 Utilisation conforme ............Page 35 Descriptif des pièces ............Page 35 Caractéristiques techniques ........Page 35 Contenu de la livraison ..........Page 36 Instructions générales de sécurité .......Page 36 Avant le montage ..............Page 37 Montage ..................Page 37 Mise en service Régler le détecteur de mouvement ..........Page 38 Régler la durée d’éclairage ............Page 39 Régler la sensibilité...
  • Seite 35: Utilisation Conforme

    (h x l x p) : env. 197 x 149 x Bouton de réglage TIME 120 mm (durée d’éclairage) Poids : env. 675 g Bouton de réglage LUX (sensi- N° de modèle : Z31710A (noir), bilité à l‘intensité de la lumière) Z31710B (blanc) Domino FR/BE...
  • Seite 36: Contenu De La Livraison

    C ontenu de la emballages. Les enfants sous-es- livraison timent souvent le danger. Tou- jours tenir l‘appareil à l‘écart 1 Spot à LED avec détecteur de des enfants. mouvement C et appareil peut être utilisé 2 Chevilles (Ø 6 mm) par des enfants de 8 ans et plus 2 Vis ainsi que par des personnes...
  • Seite 37: Avant Le Montage

    A vant le montage, vérifiez que A vant l‘installation, vérifiez la tension secteur corresponde l‘absence de tension au niveau à la tension de service requise du câble auquel doit être rac- de la lampe (230 V∼ 50 Hz). cordé la lampe. Pour ce faire, Ne procédez pas au montage retirez le fusible ou coupez le de la lampe si ce n‘est pas le cas.
  • Seite 38: Mise En Service

    une portée maximale de 12 m dans le boîtier. Fixez le câble et un angle de détection d‘en- de branchement en tournant viron 180° (selon la hauteur à l‘écrou du raccord à vis du laquelle il est installé. Une hau- câble.
  • Seite 39: Régler La Durée D'éclairage

    spot s‘allume pour une certaine manière plus sensible à la cha- leur du corps lorsqu‘il fait froid durée dès que le détecteur remarque un mouvement. Ces réglages préa- que lorsqu‘il fait chaud. Modi- lables sont effectués sur les trois fier le cas échéant le réglage boutons de réglage situés sur la de la sensibilité...
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    D esserrer la vis de blocage T ourner lentement le bouton de T ourner le bouton de réglage réglage LUX dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce O rienter le détecteur de mou- qu‘il réagisse aux mouvements vement dans l‘axe de la dans la zone de détection.
  • Seite 41: Garantie

    Renseignez-vous auprès remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie de votre mairie ou de prend fin si le produit est endom- l’administration munici- pale concernant les pos- magé suite à une utilisation inap- sibilités de mise au rebut propriée ou à un entretien des meubles usés.
  • Seite 42 Correct gebruik ..............Pagina 43 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 43 Technische gegevens ........... Pagina 43 Omvang van de levering ......... Pagina 44 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 44 Vóór de montage ............Pagina 45 Montage ................. Pagina 45 Ingebruikname Bewegingsmelder instellen ............
  • Seite 43: Correct Gebruik

    Schroefverbinding kabel Afmetingen Montagebeugel (H x B x D): ca. 197 x Draaischarnier 149 x Borgmoer (bewegingsmelder) 120 mm Bewegingsmelder Gewicht: ca. 675 g Draairegelaar SENS Modelnr.: Z31710A (gevoeligheid) (zwart), Draairegelaar TIME Z31710B (wit) (inschakelduur) Draairegelaar LUX (lichtgevoeligheid) Kroonsteentje NL/BE...
  • Seite 44: Omvang Van De Levering

    O mvang van de vaak de gevaren. Houd kinderen levering altijd uit de buurt van het product. D it apparaat kan door kinderen 1 LED-schijnwerper met vanaf 8 alsook personen met bewegingsmelder verminderde fysieke, sensorische 2 plug (Ø 6 mm) of mentale vaardigheden of een 2 schroeven gebrek aan ervaring en / of...
  • Seite 45: Vóór De Montage

    voedingsspanning overeenkomt W ees er voor de installatie ze- met de benodigde voedings- ker van dat de stroomleiding, spanning van de lamp (230 V∼ waaraan de lamp wordt aan- 50 Hz). Monteer de lamp niet gesloten, geen spanning heeft. als dit niet het geval is. Verwijder hiervoor de zekering VOORZICHTIG! GEVAAR of schakel het betreffende...
  • Seite 46: Ingebruikname

    heeft een bereik van max. 12 m V erbind het met de klemmen in bij een registratiehoek van ca. de aansluitbox. Let hierbij op 180° (afhankelijk van de mon- de markering van de klemmen tagehoogte - ideaal is een (L voor de stroomvoerende hoogte van 2,50 m) (afb.
  • Seite 47: Verlichtingsduur Instellen

    bewegingsmelder een beweging warme omgevingstemperaturen. Let erop dat de gevoeligheid heeft geregistreerd. Deze vooraf ingestelde waarden worden bij de van de sensor tijdens de ver- drie regelaars aan de onderkant schillende seizoenen opnieuw van de bewegingsmelder veranderd ingesteld moet worden. (afb.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en R icht de bewegingsmelder onderhoud in de centrale richting van het gewenste gebied. B eweeg in het gebied tot u met Verwijder voor de reiniging de de prestaties van de bewe- zekering of schakel de hoofd- gingsmelder tevreden bent. zekering in de zekeringkast uit.
  • Seite 49: Garantie

    Garantie De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. De garantie is niet van toepassing op producton- Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- derdelen, die onderhevig zijn aan produceerd en voor levering gron- normale slijtage (bijv. batterijen) en dig getest. In geval van schade hierdoor als aan slijtage onderhe- aan het product kunt u rechtmatig vige onderdelen gelden, of voor...
  • Seite 50 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 51 Teilebeschreibung ..............Seite 51 Technische Daten ..............Seite 51 Lieferumfang ................Seite 52 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 52 Vor der Montage ..............Seite 53 Montage ..................Seite 53 Inbetriebnahme Bewegungsmelder einstellen ............Seite 55 Leuchtdauer einstellen ..............Seite 55 Empfindlichkeit des Sensors einstellen .........Seite 55 Tageslichtniveau einstellen ............Seite 55 Bewegungsmelder ausrichten ............Seite 56 Reinigung und Pflege...
  • Seite 51: Led-Außenstrahler

    Montagebügel ca.10 s–4 min Drehgelenk Schutzklasse: / II Feststellschraube Schutzart: IP44 (Bewegungsmelder) (spritzwasser- Bewegungsmelder geschützt) Drehregler SENS Abmessungen (Empfindlichkeit) (HxBxT): ca. 197 x Drehregler TIME 149 x 120 mm (Einschaltdauer) Gewicht: ca. 675 g Modell-Nr.: Z31710A (schwarz), Z31710B (weiß) DE/AT/CH...
  • Seite 52: Lieferumfang

    Lieferumfang die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. 1 LED-Strahler mit Bewegungs- D ieses Gerät kann von Kindern melder ab 8 Jahren und darüber sowie 2 Dübel (Ø 6 mm) von Personen mit verringerten 2 Schrauben physischen, sensorischen oder 1 Montge- und Bedienungs- mentalen Fähigkeiten oder anleitung...
  • Seite 53: Vor Der Montage

    V ergewissern Sie sich vor der die Eigenschaften der Leuchte und Montage, dass die vorhandene Anschlussbestimmungen haben. Netzspannung mit der benötig- ten Betriebsspannung der S tellen Sie vor der Installation Leuchte übereinstimmt sicher, dass an der Leitung, an (230 V∼ 50 Hz). Montieren der die Leuchte angeschlossen Sie die Leuchte nicht, wenn werden soll, keine Spannung...
  • Seite 54 Bereich ausleuchtet. Sie können B efestigen Sie den Montage- den Spot vertikal bewegen. bügel mit den beiliegenden S tellen Sie sicher, dass der Schrauben. Bewegungsmelder Ö ffnen Sie die Anschlussbox gewünschten Bereich erfasst. nachdem Sie mit einem Kreuz- Der Bewegungsmelder hat schlitzschraubendreher den einen Erfassungsbereich von Deckel der Anschlussbox gelöst...
  • Seite 55: Bewegungsmelder Einstellen

    Setzen Sie die Sicherung wieder ein ca. 10 Sekunden bis 4 Minuten einstellen. oder schalten Sie den Leitungsschutz- schalter wieder an. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Empfindlichkeit des Sensors einstellen Inbetriebnahme D rehen Sie den Drehregler Bewegungsmelder SENS im Uhrzeigersinn, einstellen um die Empfindlichkeit des Sensors zu erhöhen.
  • Seite 56: Bewegungsmelder Ausrichten

    reagiert der Bewegungsmelder Bewegungsmelder erfasst. auch bei Tageslichtniveau, Wenn Sie sich geradewegs solange ca. 20.000 lx nicht auf den Bewegungsmelder zu überschritten werden. bewegen, kann er diese Bewe- gung nicht erfassen. W enn Sie den Bewegungsmel- Bewegungsmelder der zufriedenstellend ausge- ausrichten richtet haben, ziehen Sie die Feststellschraube wieder fest,...
  • Seite 57: Entsorgung

    R einigen Sie die Leuchte mit unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. einem fusselfreien, leicht ange- feuchteten Tuch und mildem Reinigungsmittel. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- Entsorgung datum. Bitte bewahren Sie den Ori- ginal Kassenbon gut auf.
  • Seite 58 58 DE/AT/CH...
  • Seite 60 2.5 m...
  • Seite 61 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31710A, Z31710B Version: 09 / 2013 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2013 · Ident.-No.: Z31710A/B092013-3 IAN 93258...

Diese Anleitung auch für:

Z31710b

Inhaltsverzeichnis