Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Party-Tischgrill
Grill und Plancha
Gril de table Party
Gril et plancha
Grill da tavolo per barbecue
Grill e plancia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenig B02327

  • Seite 1 Party-Tischgrill Gril de table Party Grill da tavolo per barbecue Grill und Plancha Gril et plancha Grill e plancia...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Geräteübersicht .................... 4 Reinigung .....................11 Présentation de l’appareil Nettoyage Panoramica apparecchio Pulire Täglicher Gebrauch..................6 Eigene Rezepte ................... 12 Utilisation quotidienne Recettes personnelles Uso giornaliero Ricette personali Rezeptvorschläge ..................8 Sicherheitshinweise / Garantie ..............14 Suggestions de recettes Indications pour la sécurité / Garantie Proposte per ricette Avvertenze di sicurezza / Garanzia...
  • Seite 3 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Grill und Plancha gleichzeitig für kreative Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen Grillpartys bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut Gril et plancha simultanés pour une cuisine durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Grillplatten mit Antihaftbeschichtung Spritz- und Windschutz Plaques de gril avec revêtement anti-adhésif Protection anti-éclaboussures et anti-vent Piastre per grigliare con rivestimento antiaderente Paraspruzzi e paravento Grill Für Steaks, Hamburger, Fleischstücke etc. Pour steaks, hamburgers, morceaux de viande, etc. Per bistecche, hamburger, carne in pezzi ecc.
  • Seite 5 Stufe 1– 2: Kleine Hitze – anwärmen Degrés 1– 2: chaleur basse – réchauffer Livelli 1– 2: calore moderato – riscaldare Stufe 1 100 °C Degré 1 Livello 1 Stufe 2 130 °C Degré 2 Livello 2 Stufe 3–4: Mittlere Hitze – kochen Degrés 3–4: chaleur moyenne –...
  • Seite 6: Après Utilisation

    Vorbereiten Préparer Preparazione Vor Erstgebrauch: Grill aufheizen, abkühlen lassen, Gerät stabil hinstellen Fettauffangschublade korrekt Spritzschutz einsetzen reinigen (siehe Kapitel «Reinigung») einsetzen Placer l’appareil en position stable Installer la protection Avant la première utilisation: faire chauffer, laisser Insérer le bac récupérateur anti-éclaboussures Collocare l’apparecchio in una refroidir et nettoyer le gril (voir chapitre «Nettoyage»)
  • Seite 7 INFO: Eine Unterlage verhindert Fettspritzer auf dem Tisch Un dessous-de-plat protège la table des éclaboussures de graisse Un supporto impedisce che il grasso schizzi sul tavolo Grillplatten sind nicht abnehmbar Les plaques de gril ne sont pas amovibles Le piastre per grigliare non sono removibili Rauchentwicklung möglich beim Erstgebrauch Gerät einstecken Hauptschalter auf «I»...
  • Seite 8: Rezeptvorschläge

    Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette Zutaten | Ingrédients | Ingredienti Cherrytomaten Zahnstocher Tomates cerises Cure-dents Pomodori ciliegini Stuzzicadenti Tranchen Rohessspeck Olivenöl Tranches de lard cru Huiles d´olive Fette di speck affumicato Olio d’oliva Zucchini Gemüsegewürz Courgette épices pour légumes Zucchine Spezie per verdura Basilikumblätter...
  • Seite 9 Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette Zutaten | Ingrédients | Ingredienti Marinade | Marinade | Marinata Auberginen 20 g Kürbiskernöl Aubergines Huile de pépins de courge Melanzane Olio di semi di zucca 1.5 dl Olivenöl Spritzer Limettensaft Huile d’olive Gouttes de jus de lime Olio d’oliva Spruzzare il succo di limone...
  • Seite 10 Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette Zutaten | Ingrédients | Ingredienti Rindsfiletmedaillons à 40g Gelbe Peperoni Médaillons de boeuf à 40g Poivrons jaunes Medaglioni di filetto di manzo da 40g Peperoni gialli 15 g Fleischgewürze Cherrytomaten, halbiert épices pour viande Tomates cerises, coupées en 2 Pomodori ciliegini, tagliati a metà...
  • Seite 11: Reinigung

    Reinigung Zuerst Netzstecker ziehen Nettoyage Retirer d’abord la prise Staccare prima la spina Pulitura Grillreste mit Spachtel entfernen Fettauffangschublade vorsichtig entnehmen, leeren INFO: Enlever les restes de la grillade Retirer le bac récupérateur des graisses avec précaution avec le grattoir et le vider Gerät nie unter laufendes Wasser halten / im Togliere i residui sul grill con...
  • Seite 12: Eigene Rezepte

    Eigene Rezepte Recettes personnelles Ricette personali...
  • Seite 14: Indications Pour La Sécurité

    sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! ■ Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten ■ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung de court-circuit! und Wissen ohne Beaufsichtigung oder vorhergehende Einweisung durch eine für...
  • Seite 15 Una base protettiva sotto l’apparecchio impedisce che sul tavolo ■ Sui suoi elettrodomestici KOENIG concede una garanzia per i 2 anni successivi alla arrivino schizzi di grasso. data d’acquisto. La garanzia decade in caso di uso improprio dell’apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati.
  • Seite 16 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Service Center Postfach Grindelstrasse 5 CH-8052 Zürich CH-8303 Bassersdorf Tel. +41 (0)44 306 11 11 Tel. +41 (0)43 266 16 00 Fax. +41 (0)44 306 11 12 Fax.

Inhaltsverzeichnis